Translation of "Anschläge" in English
Diese
Gefangenen
wurden
freigelassen
und
sind
nun
dabei,
neue
Anschläge
zu
organisieren.
Those
prisoners
were
released,
and
are
now
organising
attacks
again.
Europarl v8
Vor
Weihnachten
gab
es
drei
tödliche
Anschläge
in
Mosul.
Before
Christmas,
there
were
three
deadly
attacks
in
Mosul.
Europarl v8
Herr
Kollege,
das
Haus
hat
solche
terroristischen
Anschläge
mehrfach
verurteilt.
Mr
Marset
Campos,
the
House
has
condemned
this
kind
of
terrorist
attack
on
several
occasions.
Europarl v8
Man
befürchtete
zudem
verstärkt
terroristische
Anschläge.
Furthermore,
people
were
afraid
that
terrorist
attacks
would
increase.
Europarl v8
So
sind
seit
2004
allein
auf
65
Kirchen
Anschläge
verübt
worden.
Since
2004,
there
have
been
attacks
on
65
churches.
Europarl v8
Die
furchtbaren
Anschläge
danach
beweisen
die
Rechtmäßigkeit
der
legitimen
Sicherheitsforderungen
Israels.
The
terrible
attacks
that
took
place
afterwards
show
that
Israel's
security
demands
are
perfectly
legitimate.
Europarl v8
Es
waren
Anschläge
gegen
unsere
Ideale
von
Demokratie,
Menschenrechten
und
Frieden.
These
attacks
struck
at
our
ideals
of
democracy,
human
rights
and
peace.
Europarl v8
Die
Entschließung
dient
daher
vor
allem
der
Solidaritätsbekundung
gegenüber
den
Opfern
diese
Anschläge.
Therefore,
the
resolution
is,
first
and
foremost,
an
expression
of
solidarity
with
the
victims
of
these
attacks.
Europarl v8
Können
wir
die
Möglichkeit
terroristischer
Anschläge
in
Zukunft
ausschließen?
Can
we
rule
out
the
possibility
of
future
terrorist
attacks?
Europarl v8
Es
beunruhigt
mich,
wenn
terroristische
Anschläge
als
rechtmäßiger
Widerstand
bezeichnet
werden.
It
disturbs
me
when
I
hear
terrorist
attacks
described
as
legitimate
resistance.
Europarl v8
Anschläge
auf
Zivilpersonen
sind
immer
verachtenswert.
Attacks
on
civilians
are
always
contemptible.
Europarl v8
Hat
sie
sich
endlich
entschieden,
die
Anschläge
zu
verurteilen?
Has
it
finally
decided
to
condemn
the
attacks?
Europarl v8
Auch
die
Tschetschenen
müssen
den
bewaffneten
Kampf
und
die
terroristischen
Anschläge
einstellen.
The
Chechens
must
also
cease
their
armed
struggle
and
terrorist
attacks.
Europarl v8
Es
werden
immer
mehr
Anschläge
auf
unabhängige
Aktivisten
und
Journalisten
verübt.
There
is
a
growing
number
of
attacks
on
independent
activists
and
journalists.
Europarl v8
Muslime
weltweit
haben
diese
terroristischen
Anschläge
ohne
jeden
Vorbehalt
verurteilt.
Muslims
around
the
world
have
unreservedly
condemned
these
terrorist
attacks.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bedauern
wir
auch
zutiefst
die
terroristischen
Anschläge
in
Istanbul.
With
this
in
mind,
we
profoundly
regret
the
terrorist
attacks
in
Istanbul.
Europarl v8
Letzten
Sonntag
gab
es
600
solcher
Anschläge.
Last
Sunday,
600
attacks
of
this
type
occurred.
Europarl v8
Einschüchterung
und
gewaltsame
Anschläge
durch
Regierungsanhänger
werden
nicht
bestraft.
Intimidation
and
violent
attacks
by
government
supporters
go
unpunished.
Europarl v8
Es
geht
uns
dabei
um
reale
Beschränkungen
der
Möglichkeit
für
solche
Anschläge.
What
we
are
talking
about
is
imposing
real
limits
on
the
potential
for
these
attacks
to
be
carried
out.
Europarl v8
Von
dieser
Seite
braucht
man
keine
Anschläge
zu
befürchten.
There
should
not
be
any
fear
of
attacks
from
that
quarter.
Europarl v8
Wir
sind
verwundbarer
denn
je
für
verheerende
terroristische
Anschläge.
We
are
more
vulnerable
than
ever
to
devastating
terrorist
attacks.
Europarl v8
Die
Anschläge
schärften
jedoch
das
Wir-Gefühls
auf
türkischer
Seite.
The
attacks,
however,
increased
the
sense
of
Turkish
unity.
WMT-News v2019