Translation of "Anreiz schaffen" in English
Steuererleichterungen
sind
immer
ein
sehr
bequemer
Weg,
um
einen
Anreiz
zu
schaffen.
Tax
relief
is
always
a
very
convenient
way
of
creating
incentives.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
die
Art
Anreiz,
die
man
schaffen
sollte.
What
creates
unemployment
in
the
long
run,
Mr
Boyes,
is
the
rejectipn
of
the
new
technology.
EUbookshop v2
Die
Einführung
eines
Prämiensystems
könnte
hier
den
nötigen
Anreiz
schaffen.
Introduction
of
a
system
of
incentive
payments
might
provide
encouragement
on
this
score.
EUbookshop v2
So,
Fortschritte
zu
machen,
müssen
Sie
einen
Anreiz
zu
schaffen.
Therefore,
to
progress
to
create
an
incentive.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
dürfen
wir
über
die
Höhe
der
Gebühren
keinen
Anreiz
schaffen,
die
Gesetze
zu
umgehen.
On
the
other
hand,
the
size
of
the
payment
must
not
be
so
great
as
to
encourage
vessels
to
try
to
get
round
the
legislation.
Europarl v8
Daher
haben
wir
mit
den
lokalen
Interessenvertretern
zusammengearbeitet,
um
einen
solchen
Anreiz
zu
schaffen.
So,
working
with
local
water
trusts,
we
created
an
incentive
to
do
so.
TED2020 v1
Sein
Versäumnis,
einen
wirksamen
finanzpolitischen
Anreiz
zu
schaffen,
verlagerte
die
Belastung
auf
die
Währungspolitik.
Failure
to
design
an
effective
fiscal
stimulus
shifted
the
burden
to
monetary
policy.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Erfolgshonorare,
die
einen
solchen
Anreiz
schaffen
könnten,
nicht
zulassen.
The
Member
States
should
not
permit
contingency
fees
which
risk
creating
such
an
incentive.
DGT v2019
Erfolgshonorare
für
Rechtsanwälte,
die
einen
Anreiz
für
Streitverfahren
schaffen
und
Strafschadenersatz
werden
zu
Recht
abgelehnt.
Contingency
fees
for
lawyers
that
create
an
incentive
for
litigation,
as
well
as
punitive
damages,
are
quite
rightly
rejected.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
jedoch
einen
handfesten
Anreiz
schaffen
könnte,
sollte
erwogen
werden,
es
beizubehalten.
But,
if
a
tangible
incentive
were
to
be
included,
its
retention
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Einen
Anreiz
zu
schaffen
ist
auch
keine
schlechte
Idee.
Hier
kommt
der
Chef
ins
Boot.
Creating
some
sort
of
motivation
is
not
a
bad
idea.
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
daß
eine
Liberalisierung
für
die
heute
tätigen
Postbetriebe
gut
wäre,
da
dies
Anreiz
schaffen
würde,
den
Service
zu
verbessern
und
den
gleichen
zu
niedrigeren
Preisen
anzubieten.
We
think
that
liberalization
would
be
good
for
existing
postal
businesses,
since
it
would
create
incentives
to
them
to
improve
their
service
and
offer
it
at
lower
prices.
Europarl v8
Das
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
vorgesehene
System
von
Kürzungen
und
Ausschlüssen
im
Zusammenhang
mit
den
einzuhaltenden
anderweitigen
Verpflichtungen
verfolgt
jedoch
ein
anderes
Ziel,
indem
es
für
die
Betriebsinhaber
insbesondere
einen
Anreiz
schaffen
soll,
die
bereits
bestehenden
Rechtsvorschriften
in
den
verschiedenen
Bereichen
der
anderweitigen
Verpflichtungen
einzuhalten.
The
system
of
reductions
and
exclusions
envisaged
in
Regulation
(EC)
No
1782/2003
with
regard
to
cross
compliance
obligations
however
targets
at
a
different
aim,
namely
to
set
an
incentive
for
farmers
to
respect
the,
already
existing,
legislation
in
the
different
fields
of
cross
compliance.
DGT v2019
Wenn
wir
in
unseren
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Gesundheit
in
der
Gemeinschaft
möglichst
schnelle
Fortschritte
erzielen
wollen,
sollten
wir
für
die
Verwendung
dieses
Erzeugnisses
einen
Anreiz
schaffen,
so
daß
daraus
ein
umfassender
Nutzen
für
die
Gesundheit
entstehen
kann.
Already
in
Northern
Ireland,
a
product
-
Soltron
-
is
in
use
which
has
had
immediate
results
in
combating
poisons
emitted.
If
we
are
to
make
progress
as
fast
as
possible
in
our
efforts
to
improve
Community
health,
we
should
be
creating
an
incentive
for
the
use
of
this
product
in
order
that
a
major
health
gain
can
be
made.
Europarl v8
Eine
Beihilfe
muss
einen
Anreiz
schaffen,
d.
h.,
sie
soll
es
einem
Unternehmen
ermöglichen,
eine
Tätigkeit
zu
entfalten,
die
es
ohne
staatliche
Unterstützung
nicht
in
Angriff
genommen
hätte.
Aid
must
have
an
incentive
effect:
it
must
allow
a
business
to
develop
an
activity
that
it
would
not
have
embarked
upon
without
public
support.
DGT v2019
Ziel
des
Systems
ist
es,
die
Kosten
der
Erfüllung
des
Kyoto-Protokolls
zu
reduzieren
und
-
was
ich
noch
viel
wichtiger
finde
-
in
den
Unternehmen
einen
Anreiz
zu
schaffen,
neue
Potenziale
zur
Einsparung
von
Energie
und
Treibhausgasen
zu
erschließen.
The
aim
of
the
system
is
to
cut
the
costs
of
compliance
with
the
Kyoto
Protocol
and
-
much
more
important
-
to
create
an
incentive
for
undertakings
to
develop
new
ways
of
saving
energy
and
greenhouse
gases.
Europarl v8
Vielmehr
sollte
es
eine
Belohnung
für
diejenigen
sein,
die
wirklich
etwas
Neues
geschaffen
haben,
und
ein
Anreiz,
mehr
zu
schaffen.
Rather,
it
should
be
a
reward
reserved
for
those
who
really
have
created
something
new,
and
an
incentive
to
create
more.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
bald
das
Konzept
für
einen
Masterabschluss
auf
dem
Gebiet
des
Verbraucherschutzes
vorstellen,
was
für
junge
Menschen
einen
Anreiz
schaffen
würde,
dieses
Spezialgebiet
zu
studieren.
Hopefully,
we
will
soon
be
introducing
the
concept
of
a
Masters
Degree
in
consumer
protection,
which
will
be
an
incentive
for
young
people
to
study
this
specialised
area.
Europarl v8
Die
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
sollte
nach
diesem
sinnvollen
Ansatz
erfolgen,
und
den
Mitgliedstaaten
sollte
die
Zuständigkeit
zurückgegeben
werden,
damit
beispielsweise
jene
Anrainerstaaten
der
Nordsee
miteinander
kooperieren,
die
den
größten
Nutzen
aus
der
Förderung
von
Schutzmaßnahmen
ziehen
können,
und
einen
Anreiz
schaffen,
um
eine
Meeresstrategie
zum
Erfolg
zu
führen.
Fisheries
management
should
be
brought
into
that
common
sense
situation,
and
jurisdiction
should
be
returned
to
the
Member
States
so
that,
for
example,
countries
around
the
North
Sea
can
work
together
with
those
who
have
most
to
gain
from
conservation
being
encouraged,
giving
the
incentive
to
make
a
marine
strategy
succeed.
Europarl v8
Die
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
die
Bemühungen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
dürfen
nicht
nur
abschreckend
sein,
über
Steuern
und
Gebühren,
sondern
müssen
einen
Anreiz
schaffen,
indem
damit
ein
rascherer
Übergang
zu
vernünftigen
und
umweltfreundlichen
Verhaltensweisen
erleichtert
wird.
The
promotion
of
sustainable
development
and
the
efforts
to
combat
climate
change
should
not
be
just
a
deterrent,
through
taxes
and
charges,
but
also
an
incentive,
by
facilitating
a
quicker
transition
to
virtuous
and
eco-friendly
behaviour.
Europarl v8
Erstens
geht
es
um
die
Bewertung
als
Mittel
der
Qualitätsverbesserung,
wobei
das
Ziel
nicht
darin
liegt,
den
Klassenersten
und
letzten
zu
bestimmen,
sondern
einen
Anreiz
zu
schaffen,
damit
alle
Klassenbeste
werden.
First
of
all,
that
of
evaluation
as
an
instrument
to
improve
quality
-
the
aim
of
which
is
not
to
establish
who
is
top
and
who
is
bottom
of
the
class,
but
rather
simply
to
act
as
an
incentive
so
that
everyone
ends
up
at
the
top
of
the
class.
Europarl v8
Öffentliche
Verkehrsmittel
und
Fahrzeugflotten
sollten
saubere
und
alternative
Brennstoffe
verwenden,
um
für
den
Markt,
für
den
privaten
Sektor
einen
Anreiz
zu
schaffen
und
den
Prozess
der
Errichtung
eines
Netzes
innerstädtischer
Tankstellen
in
Gang
zu
setzen.
Public
transport
vehicles
and
captive
fleets
should
use
clean
and
alternative
fuels
to
provide
a
stimulus
for
the
market,
for
the
private
sector,
and
to
kick
start
the
process
of
installing
a
network
of
forecourt
outlets.
Europarl v8
Eine
Möglichkeit
das
zu
erreichen,
ist
eine
angemessenere
Bepreisung
von
Wasser,
was
einen
Anreiz
schaffen
würde
Verschwendung
zu
vermeiden
und
Vorkommen
zu
schonen.
One
way
to
achieve
this
is
to
price
water
more
appropriately,
which
would
create
an
incentive
to
prevent
wastage
and
conserve
supplies.
News-Commentary v14