Translation of "Anreiz schaffen" in English

Steuererleichterungen sind immer ein sehr bequemer Weg, um einen Anreiz zu schaffen.
Tax relief is always a very convenient way of creating incentives.
Europarl v8

Das wäre meines Erachtens die Art Anreiz, die man schaffen sollte.
What creates unemployment in the long run, Mr Boyes, is the rejectipn of the new technology.
EUbookshop v2

Die Einführung eines Prämiensystems könnte hier den nötigen Anreiz schaffen.
Introduction of a system of incentive payments might provide encouragement on this score.
EUbookshop v2

So, Fortschritte zu machen, müssen Sie einen Anreiz zu schaffen.
Therefore, to progress to create an incentive.
ParaCrawl v7.1

Andererseits dürfen wir über die Höhe der Gebühren keinen Anreiz schaffen, die Gesetze zu umgehen.
On the other hand, the size of the payment must not be so great as to encourage vessels to try to get round the legislation.
Europarl v8

Daher haben wir mit den lokalen Interessenvertretern zusammengearbeitet, um einen solchen Anreiz zu schaffen.
So, working with local water trusts, we created an incentive to do so.
TED2020 v1

Sein Versäumnis, einen wirksamen finanzpolitischen Anreiz zu schaffen, verlagerte die Belastung auf die Währungspolitik.
Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten sollten Erfolgshonorare, die einen solchen Anreiz schaffen könnten, nicht zulassen.
The Member States should not permit contingency fees which risk creating such an incentive.
DGT v2019

Erfolgshonorare für Rechtsanwälte, die einen Anreiz für Streitverfahren schaffen und Strafschadenersatz werden zu Recht abgelehnt.
Contingency fees for lawyers that create an incentive for litigation, as well as punitive damages, are quite rightly rejected.
TildeMODEL v2018

Wenn man jedoch einen handfesten Anreiz schaffen könnte, sollte erwogen werden, es beizubehalten.
But, if a tangible incentive were to be included, its retention should be considered.
TildeMODEL v2018

Einen Anreiz zu schaffen ist auch keine schlechte Idee. Hier kommt der Chef ins Boot.
Creating some sort of motivation is not a bad idea.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, daß eine Liberalisierung für die heute tätigen Postbetriebe gut wäre, da dies Anreiz schaffen würde, den Service zu verbessern und den gleichen zu niedrigeren Preisen anzubieten.
We think that liberalization would be good for existing postal businesses, since it would create incentives to them to improve their service and offer it at lower prices.
Europarl v8

Das in der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehene System von Kürzungen und Ausschlüssen im Zusammenhang mit den einzuhaltenden anderweitigen Verpflichtungen verfolgt jedoch ein anderes Ziel, indem es für die Betriebsinhaber insbesondere einen Anreiz schaffen soll, die bereits bestehenden Rechtsvorschriften in den verschiedenen Bereichen der anderweitigen Verpflichtungen einzuhalten.
The system of reductions and exclusions envisaged in Regulation (EC) No 1782/2003 with regard to cross compliance obligations however targets at a different aim, namely to set an incentive for farmers to respect the, already existing, legislation in the different fields of cross compliance.
DGT v2019

Wenn wir in unseren Bemühungen zur Verbesserung der Gesundheit in der Gemeinschaft möglichst schnelle Fortschritte erzielen wollen, sollten wir für die Verwendung dieses Erzeugnisses einen Anreiz schaffen, so daß daraus ein umfassender Nutzen für die Gesundheit entstehen kann.
Already in Northern Ireland, a product - Soltron - is in use which has had immediate results in combating poisons emitted. If we are to make progress as fast as possible in our efforts to improve Community health, we should be creating an incentive for the use of this product in order that a major health gain can be made.
Europarl v8

Eine Beihilfe muss einen Anreiz schaffen, d. h., sie soll es einem Unternehmen ermöglichen, eine Tätigkeit zu entfalten, die es ohne staatliche Unterstützung nicht in Angriff genommen hätte.
Aid must have an incentive effect: it must allow a business to develop an activity that it would not have embarked upon without public support.
DGT v2019

Ziel des Systems ist es, die Kosten der Erfüllung des Kyoto-Protokolls zu reduzieren und - was ich noch viel wichtiger finde - in den Unternehmen einen Anreiz zu schaffen, neue Potenziale zur Einsparung von Energie und Treibhausgasen zu erschließen.
The aim of the system is to cut the costs of compliance with the Kyoto Protocol and - much more important - to create an incentive for undertakings to develop new ways of saving energy and greenhouse gases.
Europarl v8

Vielmehr sollte es eine Belohnung für diejenigen sein, die wirklich etwas Neues geschaffen haben, und ein Anreiz, mehr zu schaffen.
Rather, it should be a reward reserved for those who really have created something new, and an incentive to create more.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können bald das Konzept für einen Masterabschluss auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes vorstellen, was für junge Menschen einen Anreiz schaffen würde, dieses Spezialgebiet zu studieren.
Hopefully, we will soon be introducing the concept of a Masters Degree in consumer protection, which will be an incentive for young people to study this specialised area.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung der Fischbestände sollte nach diesem sinnvollen Ansatz erfolgen, und den Mitgliedstaaten sollte die Zuständigkeit zurückgegeben werden, damit beispielsweise jene Anrainerstaaten der Nordsee miteinander kooperieren, die den größten Nutzen aus der Förderung von Schutzmaßnahmen ziehen können, und einen Anreiz schaffen, um eine Meeresstrategie zum Erfolg zu führen.
Fisheries management should be brought into that common sense situation, and jurisdiction should be returned to the Member States so that, for example, countries around the North Sea can work together with those who have most to gain from conservation being encouraged, giving the incentive to make a marine strategy succeed.
Europarl v8

Die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und die Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels dürfen nicht nur abschreckend sein, über Steuern und Gebühren, sondern müssen einen Anreiz schaffen, indem damit ein rascherer Übergang zu vernünftigen und umweltfreundlichen Verhaltensweisen erleichtert wird.
The promotion of sustainable development and the efforts to combat climate change should not be just a deterrent, through taxes and charges, but also an incentive, by facilitating a quicker transition to virtuous and eco-friendly behaviour.
Europarl v8

Erstens geht es um die Bewertung als Mittel der Qualitätsverbesserung, wobei das Ziel nicht darin liegt, den Klassenersten und ­letzten zu bestimmen, sondern einen Anreiz zu schaffen, damit alle Klassenbeste werden.
First of all, that of evaluation as an instrument to improve quality - the aim of which is not to establish who is top and who is bottom of the class, but rather simply to act as an incentive so that everyone ends up at the top of the class.
Europarl v8

Öffentliche Verkehrsmittel und Fahrzeugflotten sollten saubere und alternative Brennstoffe verwenden, um für den Markt, für den privaten Sektor einen Anreiz zu schaffen und den Prozess der Errichtung eines Netzes innerstädtischer Tankstellen in Gang zu setzen.
Public transport vehicles and captive fleets should use clean and alternative fuels to provide a stimulus for the market, for the private sector, and to kick start the process of installing a network of forecourt outlets.
Europarl v8

Eine Möglichkeit das zu erreichen, ist eine angemessenere Bepreisung von Wasser, was einen Anreiz schaffen würde Verschwendung zu vermeiden und Vorkommen zu schonen.
One way to achieve this is to price water more appropriately, which would create an incentive to prevent wastage and conserve supplies.
News-Commentary v14