Translation of "Anpassungen vorgenommen" in English
Dabei
wurden
bei
der
Synchronisierung
einige
kulturelle
Anpassungen
der
Texte
vorgenommen.
A
number
of
re-writes
and
cultural
changes
was
made
to
the
English
dub
as
it
was
Americanized.
Wikipedia v1.0
Dabei
mussten
jedoch
aus
den
nachstehenden
Gründen
die
folgenden
Anpassungen
vorgenommen
werden.
However,
the
following
adjustments
had
to
be
made
to
the
company's
data
for
the
reasons
given
below:
JRC-Acquis v3.0
Aus
bestimmten
Gründen
können
jedoch
Anpassungen
vorgenommen
werden
(vgl.
Kriterium
5).
However,
adaptations
may
be
made
for
justified
reasons
(cf.
guidance
criterion
(5)).
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
sind
Bestimmungen
vorzusehen,
damit
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Anpassungen
vorgenommen
werden
können.
For
this
reason,
enabling
provisions
must
be
foreseen
to
provide
for
the
necessary
adjustments,
where
needed
and
appropriate.
TildeMODEL v2018
Hier
wurden
bei
der
endgültigen
Sachaufklärung
begründete
Anpassungen
vorgenommen.
Where
warranted
adjustments
were
made
at
definitive
stage.
DGT v2019
Das
COSME-Programm
sollte
überwacht
und
evaluiert
werden,
damit
Anpassungen
vorgenommen
werden
können.
The
COSME
programme
should
be
monitored
and
evaluated
so
as
to
allow
for
adjustments.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
müssen
geeignete
Anpassungen
vorgenommen
werden.
Both
elements
need
appropriate
adjustment.
DGT v2019
Dies
ist
eine
wichtige
Sicherung,
damit
bei
Bedarf
Anpassungen
vorgenommen
werden
können.
This
provides
an
important
safeguard
which
would
allow
any
necessary
adjustments
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Überprüfung
werden
technische
Anpassungen
der
Verordnung
vorgenommen.
Technical
adaptations
to
the
regulation
follow
the
reviews.
TildeMODEL v2018
Wenn
keine
Einwände
bestehen,
können
die
entsprechenden
Anpassungen
vorgenommen
werden.
If
there
are
no
objections,
the
adaptations
can
be
applied.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
wurden
folgende
Anpassungen
vorgenommen:
The
adjustments
made
to
the
existing
guidelines
are:
TildeMODEL v2018
Während
dieses
Zweijahreszeitraums
können
auch
Anpassungen
vorgenommen
werden.
Adjustments
can
also
be
made
during
the
two-year
period.
TildeMODEL v2018
Auch
in
anderen
Bereichen
des
Acquis
in
Sachen
Umweltschutz
wurden
Anpassungen
vorgenommen.
Approximation
has
been
taking
place
in
other
areas
of
the
environmental
acquis
as
well.
TildeMODEL v2018
Dabei
zeigte
sich,
dass
die
Mitgliedstaaten
einige
Anpassungen
vorgenommen
hatten.
This
revealed
that
certain
adjustments
had
been
made
in
Member
States.
Europarl v8
Es
müssen
Anpassungen
vorgenommen
werden,
insbesondere
durch
eine
angemessene
Devisenbewertung.
It
is
crucial
that
adjustments
be
made,
particularly
through
adequate
currency
appreciation.
Europarl v8
Nach
einem
intensiven
Dialog
wurden
viele
Anpassungen
vorgenommen,
und
jetzt
besteht
Einvernehmen.
We
must
get
it
right
and
we
do
not
have
much
time
left.
But
an
important
step
was
taken
at
Madrid
leading
on
to
the
new
coordination
of
policies.
EUbookshop v2
Wie
hinlänglich
bekannt
ist,
hat
die
europäische
Statistik
die
notwendigen
Anpassungen
vorgenommen.
The
challenge
has
been
accepted,
and
European
statistics
has
undergone
the
necessary
changes.
EUbookshop v2
Vorjahr
die
erforderlichen
Anpassungen
vorgenommen
worden
waren.
Subsidiarity
provisions
were
implemented
for
the
first
time,while
others
have
already
been
regularly
and
effectively
applied
once
the
necessary
adjustments
were
made
the
previous
year.
EUbookshop v2
Allerdings
wurden
auch
einige
diskretionäre
Anpassungen
vorgenommen,
die
den
negativen
Konjunkturbeitrag
ausglichen.
However,
some
discretionary
adjustment
also
took
place
offsetting
the
negative
contribution
of
the
cycle.
EUbookshop v2
Ich
habe
im
Laufe
der
Jahre
einige
Anpassungen
vorgenommen.
I
made
some
adjustments
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Ergänzend
dazu
wurden
eine
Reihe
von
Anpassungen
des
Finanzierungssystems
vorgenommen.
The
results
achieved
here
were
backed
up
by
a
series
of
adjustments
to
the
financing
system:
EUbookshop v2
Frankreich
habe
bisher
in
seinem
Kalidüngermonopol
gegenüber
Spanien
keinerlei
Anpassungen
vorgenommen.
The
undertaking
informed
the
Commission
of
theäifficultiei
consistently
encountered
in
exporting
any
fertilizer
to
France,
since
France
had
not
hitherto
taken
any
measures
to
adjust
its
monopoly
uis-ä-uis
Spain.
EUbookshop v2
Auf
Basis
dieser
Tabelle
können
fortlaufend
Anpassungen
vorgenommen
werden.
The
most
important
criteria
for
implementing
these
programmes
should
be
productivity,
regional
added
value
and
quality,
and
the
objectives
set
should
meet
regions'
needs
effectively.
EUbookshop v2
Erst
im
Laufe
der
nächsten
Jahre
wurden
hier
entsprechende
Anpassungen
vorgenommen.
Only
in
the
course
of
the
next
years
appropriate
adjustments
were
made
here.
WikiMatrix v1