Translation of "Anpassungen machen" in English

Dashboards, erweiterte Einstellungen und Vorlagen machen Anpassungen einfach.
Dashboards, advanced settings, and templates make customizations easy.
ParaCrawl v7.1

Der Spezialist wird die endgültigen Anpassungen erforderlich machen.
The specialist will make the final adjustments as necessary.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lehrerin, Tina Goldin, will noch Anpassungen machen lassen.
Her teacher, Tina Goldin, says adjustments should be made.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Solide Basis um Ihre Anpassungen zu machen.
This provides a very solid basis for making your changes.
ParaCrawl v7.1

Diese Hinweise unterliegen der jeweiligen Rechtslage und können daher Anpassungen erforderlich machen.
These notes are subject to legal and therefore can make adjustments necessary.
ParaCrawl v7.1

Der beteiligte kann noch von Meinung ändern oder persönliche Anpassungen machen.
The concerned can still change of opinion or do personal adaptations.
ParaCrawl v7.1

Vielerorts sind die Folgen des Klimawandels allerdings schon spürbar und machen Anpassungen nötig.
In many places, however, the impact of climate change is already evident and changes are necessary.
ParaCrawl v7.1

Weitere Funde und Erkenntnisse machen Anpassungen der Thesen notwendig.
New discoveries and research make adjustments of the theories necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen aufhören, unsere kleinen paternalistischen Anpassungen zu machen, die wir bisher angekündigt haben.
We must stop making our little paternalistic adjustments that we have announced up to now.
Europarl v8

Die rasche Entwicklung der Märkte und der schnelle technologische Fortschritt könnten jedoch Anpassungen erforderlich machen.
However, fast evolving markets and rapid technological progress may require adaptations.
TildeMODEL v2018

Hingegen könnten die bislang eher in futuristischer Managementtheorie existierenden virtuellen Unternelnnen erhebliche gesellschaftsrechtliche Anpassungen nötig machen.
By contrast, virtual companies, which have so far existed more in the realm of futuristic management theory, might necessitate significant changes to company law.
EUbookshop v2

Dennoch wird die Umstellung auf die ECU in vielen Bereichen des Tagesgeschäftes Anpassungen erforderlich machen.
Nonetheless, the actual changeover to the ECU will require adaptations in many aspects of daily business activity. The impact across
EUbookshop v2

Im Zentrum für die theoretische Prüfung wurde mir auch angeboten, einige Anpassungen zu machen.
At the theory test centre they did offer to make some adjustments.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderungen und Anpassungen machen es von Zeit zu Zeit erforderlich, unsere Datenschutzhinweise zu aktualisieren.
These changes and adaptations make it necessary to update our privacy statement from time to time.
CCAligned v1

Wir müssen erkennen dass die Welt jetzt versucht Anpassungen zu machen, für ihr Überleben.
We must realize that the world is trying to make adjustments now for its survival.
ParaCrawl v7.1

Nur abziehen der neuen Tochter Kulturen jeder Zeit und machen Anpassungen wie gewünscht nach Ihrem Geschmack!
Just peel off the new daughter cultures every time and make adjustments as you wish to suit your tastes!
ParaCrawl v7.1

Diese Grafiken sind auch im skalierbaren SVG-Format erhältlich, falls Sie Anpassungen machen möchten.
We also have the graphics available in scalable SVG format if you need to make adjustments.
ParaCrawl v7.1

Das Grundgerüst auf HTML5-Basis steht schon, eigene Stylesheets und individuelle Anpassungen machen blitzschnelle Individualisierung möglich.
The basic HTML5 framework is already in place, personalised style sheets and individual adjustments make lightening fast individualisation possible.
ParaCrawl v7.1

Du wirst auch einige Anpassungen machen müssen, wenn du eine universelle Hupe einbaust.
You will also have to make some adjustments when installing a universal horn.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen Sie möglicherweise weitere zeitaufwändige Anpassungen machen, um ein päziseres Ergebnis zu erzielen.
However, you might need to make further time-consuming adjustments to create a more refined result.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderungen und Anpassungen machen es von Zeit zu Zeit erforderlich, diese Datenschutzhinweise zu aktualisieren.
These changes and modifications make it necessary to update this data protection notice from time to time.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Lage jedoch zeigt, dass wir nicht aufhören dürfen, strukturelle Anpassungen zu machen, und dass wir uns wirklich in Richtung wirtschaftspolitischer Steuerung bewegen müssen.
However, the current state of affairs proves that we must continue to make structural adjustments and that we really need to move towards economic governance.
Europarl v8

Jedoch, zu denken, dass es durch den Einsatz europäischer Instrumente möglich ist, keine schwierigen Anpassungen machen zu müssen, um die Folgen einer Rezession wie dieser zu bewältigen, zeigt einen Mangel an Bewusstsein der Schwere der Rezession, die wir erlitten haben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Eurozone, in Mittel- und Osteuropa sowie in Westeuropa.
However, to think that by using European instruments, it is possible to avoid having to make difficult adjustments in order to deal with the consequences of a recession such as this shows a lack of awareness of the depth of the recession that we have suffered, both within and outside the euro area, in Central and Eastern Europe as well as in Western Europe.
Europarl v8

Und diese Notwendigkeiten, angefangen mit dem Auswärtigen Dienst, und die genannten Prioritäten von eben machen Anpassungen notwendig, nicht nur technischer Art, sondern sehr wohl auch politische Anpassung der IIV als auch des mehrjährigen Finanzrahmens, sicherlich nicht alles im ersten Jahr, aber im Sinne der mehrjährigen Finanzplanung mit allergrößter Sicherheit.
It is these commitments, starting with the European External Action Service, and the aforementioned priorities that are making revision necessary, not only that of a technical nature but, most definitely, also the political revision of Budget IIV and the Multiannual Financial Framework. While they will not all need to be carried out in the first year, they will most certainly affect multiannual planning.
Europarl v8

Wie alle Normen werden sie möglicherweise Ergänzungen -Herr Ford hat eben schon die eine oder andere erwähnt-, Verbesserungen oder Anpassungen erforderlich machen.
Like all rules, they will probably need to be supplemented - as indicated by Mr Ford a few moments ago - and improved and adapted.
Europarl v8

Auch wenn diese Reform in den ersten Jahren einige strukturelle Anpassungen erforderlich machen wird, wird sie auf lange Sicht zu effizienteren und effektiveren Fischereistrukturen führen.
Even though this reform will require some structural adjustments in the first years of its application, it will lead to more efficient and effective fishing structures in the long run.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich dabei um eine vollständige Änderung des gegenwärtigen, das gesamte österreichische Hoheitsgebiet umfassenden Systems, die bis 2004 sehr schwierig umzusetzende technische Anpassungen erforderlich machen würde.
This is a radical departure from the existing system, which covers all Austrian territory, and will require technical adaptations that will be very difficult to put in place from 2004.
TildeMODEL v2018

Während der Übergangsfristen können Abweichungen von den Bestimmungen in den Anhängen nach dem in Artikel 12 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren gewährt werden, soweit die nationalen statistischen Systeme größere Anpassungen erforderlich machen.
During the transitional periods, derogations from the provisions of the Annexes may be granted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(2) insofar as the national statistical systems require major adaptations.
DGT v2019