Translation of "Geringe anpassungen" in English

Die übrigen vorgeschlagenen Änderungen sind relativ geringe technische Anpassungen bestehender Vorschriften.
The remaining amendments proposed are relatively minor technical adaptations to existing provisions.
TildeMODEL v2018

Somit erfordert die Integration der Maske in eine existierende Kameraobjektivkonstruktion nur geringe bauliche Anpassungen.
The integration of the mask in an existing camera objective design thus only requires small construction adaptations.
EuroPat v2

Ferner ist diese Massnahme kostengünstig, da nur geringe Anpassungen und wenige zusätzliche Teile notwendig sind.
Further, the used means is cost-effective, as only a very small adaptation any few additional parts are needed.
EuroPat v2

Gleichzeitig fügen sich die Fahrzeuge durch geringe Anpassungen des bewährten Designs in die vorhandene Fahrzeugflotte ein.
At the same time, the vehicles can fit right into the existing vehicle fleet with just a few tweaks to the established design.”
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsame Standpunkt nimmt geringe Anpassungen der Kriterien für irreführende Handlungen in Artikel 6 vor und führt mehrere neue Beispiele in den Anhang 1 ein, von denen alle mit den wesentlichen Bestimmungen des Corpus’ der Richtlinie übereinstimmen (d.h. diese Handlungen sind als unlauter anzusehen in Übereinstimmung mit dem von der Richtlinie eingeführten Test).
It includes minor adjustments to the criteria for misleading actions in Article 6 and several new examples in Annex 1, all of which are coherent with the criteria set out in the substantive provisions in the body of the directive (i.e. they are unfair in accordance with the tests established in the directive).
TildeMODEL v2018

Diese Einzelpersonen oder kleinen Unternehmen haben sehr oft nur geringe Ressourcen für Anpassungen an Veränderungen bei Vorschriften oder technischen Anforderungen.
Very often, these individuals or small firms have limited resources to keep up with changes in regulatory or technical requirements.
TildeMODEL v2018

Die Universalität kann durch die Vereinfachung des Formrahmens noch verbessert werden und die früher benutzten Formrahmen können durch geringe Anpassungen an die einheitliche Befestigungsform wiederverwendet werden.
The universality can be further improved by simplifying the box and the formerly used boxes can be used again on the uniform fastening mold with limited adaptations.
EuroPat v2

Dies stellt für den speziellen Anwendungsfall der Verbindung zwischen zwei sich auf der geostionären Umlaufbahn befindlichen Satelliten einen günstigen Kompromiss dar, da durch Änderung des Elevationswinkels des im Gehäuse 50 befindlichen Teleskops eine grosse Anzahl von benachbarten Satelliten erreicht werden kann, wobei nur geringe Anpassungen des mit dem Motor 58 über das Getriebe 60 sowie den Drehwinkelgeber 56 eingestellten Azimuthwinkels erforderlich sind.
This represents an advantageous compromise for the special case of employment of the connection between two satellites located in geostationary orbit, since by means of the change of the elevation angle of the telescope located in the housing 50 it is possible to reach a large number of neighboring satellites, wherein only slight adaptations of the azimuth angle set by means of the motor 58 via the gear 60, as well as the angle encoder 56 are required.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß zur Integration der Erfindung nur sehr geringe Anpassungen in den Teilnehmervermittlungsstellen durchzuführen sind.
This has the advantage that for the integration of the invention, only minor adaptations have to be made in the terminal exchanges.
EuroPat v2

Je nach Ausführungsform werden zudem geringe Anpassungen der Verpackungslehre und des Sauggreifers durchgeführt und das Steuerprogramm wird abgeändert.
Depending on the embodiment, small adaptations of the packaging fixture and the suction gripper are additionally made and the control program is changed.
EuroPat v2

Zur Integration des elektromechanischen Wandlers sind nur verhältnismäßig geringe Anpassungen am Hubkolbenmotor, hauptsächlich an dessen Kurbelwelle, erforderlich.
For the integration of the electromechanical converter, only relatively minor adaptations to the reciprocating-piston engine are required, primarily to the crankshaft thereof.
EuroPat v2

Hierdurch kann durch geringe Anpassungen an unterschiedliche stabile Emulsionen und die darin vorliegenden Reaktionsprodukte aus Ganzzell-Biotransformationen immer dafür gesorgt werden, dass der Vorgang der katastrophalen Phaseninversion sicher stattfindet und daher die Voraussetzungen für das anschließende Trennen der Bestandteile vorliegen.
In this way, it can always be ensured, using slight adaptations to different stable emulsions and the reaction products from whole-cell biotransformations present in them, that the process of catastrophic phase inversion reliably takes place and therefore the prerequisites for subsequent separation of the components are met.
EuroPat v2

Der Vorteil bei der Verwendung standardisierter Softwarearchitektur ist daher, dass bei Änderungen der Hardware keine bzw. lediglich geringe Anpassungen der Applikationssoftware vorgenommen werden müssen.
The advantage of using standardized software architecture is therefore that no or only small adaptations to this application software need to be made in the event of changes to the hardware.
EuroPat v2

Vorzugsweis entsprechen die in der Favoritenmenge enthaltenen Protokolle den Anforderungen des Benutzers, sodass vorzugsweise keine oder geringe Anpassungen der Protokolle aus der Favoritenmenge an die tatsächliche Untersuchungssituation erforderlich sind.
The protocols contained in the favorites set will preferably meet the requirements of the user, such that preferably little or no adaptation of the protocols from the favorites set to the actual examination situation is required.
EuroPat v2

Wenn die Serie dann wiederholt wird, müssen ebenfalls nur noch geringe Anpassungen vorgenommen werden, da die Grundeinstellungen zusammen mit den Werkstückdaten von der Maschinensteuerung gespeichert werden und somit für die nächst Serie verfügbar bleiben.
If the mass production run is then repeated, only slight modifications likewise have to be made since the base settings are stored together with the workpiece data by the machine control and thus remain available for the next run.
EuroPat v2

Erkennbar ist, dass nach einer Anlaufphase des jeweiligen Projektes in den frühen Phasen starke Veränderungen stattfinden, bis schließlich zu Ende des Projektes nur mehr geringe Anpassungen, das "Fine Tuning", erfolgen.
It can be seen that after an introductory phase of the respective project, massive changes take place in the early phases, until finally, towards the end of the project, only minor adaptations take place, i.e. “fine tuning”.
EuroPat v2

Aufgrund der einfachen seriellen Ausprägung der Datenkommunikation ist der Kommunikationsbus auch leicht austauschbar und erfordert lediglich geringe Anpassungen an den benutzten Plattformen (Hardware bzw. Prozessoren).
Due to the simple serial nature of the data communication, the communication bus is also easily exchangeable and requires only minor adaptations to the platforms (hardware or processors) that are used.
EuroPat v2

Unter anderem sind geringe, insbesondere keine, Anpassungen des Käfigläufers an eine geänderte Stabgeometrie notwendig, die zu einer Verschlechterung des Wirkungsgrads der elektrischen Maschine führt.
Inter alia small, especially no adaptations of the cage rotor to the changed bar geometry are necessary which lead to a worsening of the efficiency of the electrical machine.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein zuverlässiges, preiswertes Schloss der im Oberbegriff des Anspruches 1 genannten Art zu entwickeln, welches bei Fahrzeugen unterschiedlicher Type verwendet werden kann, weil allenfalls nur geringe Anpassungen erforderlich sind.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention is based on the task of developing a reliable, inexpensive lock of the type above which can be used in vehicles of different types, because at most only slight modifications are required.
EuroPat v2

Wenn Werte der Webparameter automatisch angepasst werden können, beispielsweise in Abhängigkeit vom Zeitpunkt der Ankunft des Schussfadens an einem Fadenwächter, kann ausgehend von dem mittels der Änderungsfunktion berechneten Satz an Webparametern durch geringe Anpassungen, die anhand von Messdaten oder Messergebnissen automatisch veranlasst werden, ohne Eingreifen des Bedieners ein Satz optimaler Werte der Webparameter für die geänderte Geschwindigkeit erhalten werden.
When weaving-parameter values can be matched automatically, for instance as function of the time of arrival of the filling at the stop motion, then, based on the set of weaving parameters calculated by the altering function, small adjustments automatically caused by measured data or measurement results can lead to a set of optimal weaving-parameter values relating to the changed speed, without intervention of the operator.
EuroPat v2

Dies vereinfacht den Einbau des Eisbereiters in einem Kältegerät erheblich, da an einem herkömmlichen Kältegerät allenfalls geringe Anpassungen am Kältegerät erforderlich sind, um den Eisbereiter einbauen zu können und Durchgänge zwischen den Kältemittelkreisen von Kältegerät und Eisbereiter nicht benötigt werden.
This makes it considerably easier for the icemaker to be installed in a refrigerator since, at most, only small adaptations have to be made to a conventional refrigerator in order for it to be possible to install the icemaker, and there is no need for any through-passages between the refrigerant circuits of the refrigerator and icemaker.
EuroPat v2

Zur selben Zeit, da Spannung im Pazifischen Rand aufgelockert wird, kann die Streckzone östlich vom Atlantischen Graben vorwärts gezogen werden, was geringe Anpassungen da in der Kruste verursacht.
At the same time, as tension is relieved in the Pacific Rim, the stretch zone east of the Atlantic Rift can be pulled forward, causing minor adjustments in the crust there.
ParaCrawl v7.1

Dieser Grad an Präzision in Bezug auf die Motorlast gestattet dem ECM, sehr geringe Anpassungen bei Kraftstoff und Zündung vorzunehmen, die auf Basis von Drosselklappenwinkel-Daten allein nicht möglich wären.
This degree of engine load accuracy allows the ECM to make very small adjustments to fuel and ignition which would otherwise not be possible from throttle angle data alone. Clutch switch
ParaCrawl v7.1

Während der weiteren Tests waren nur noch geringe Anpassungen nötig, sodass die Motoren der ersten Produktionsserie rechtzeitig zur Nürnberger Spielwarenmesse 2011 eintrafen.
Only small adjustments had to be made during the product testing and the first production motors arrived right before the Nuremberg Toy Fair in February 2011 where it premiered.
ParaCrawl v7.1

Oftmals reichen bereits geringe Anpassungen in den Prozessen und Materialflüssen aus, um verschiedenste Vertriebswege effizient zu nutzen.
Oftentimes, it requires only few adjustments in the processes and material flows to efficiently use different distribution channels.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung hat gezeigt, daß geringe Anpassungen nötig sind, um die Dialoge auf den normalen Anlagen mit begrenztem Dynamikbereich besser verständlich zu machen.
Experience has shown that minor tweaking is sometimes required to make the dialog more audible within the limited dynamic range of a home stereo system.
ParaCrawl v7.1

Mit geringen Anpassungen ist der Einsatz bei weiteren Freigabeprozessen möglich wie z.B.:
With small adaptations, it is possible to use the tool for further approval processes such as:
CCAligned v1

Die Durchströmungsrichtung der Vorrichtung lässt sich auch mit geringen baulichen Anpassungen umkehren.
The flow direction of the device can also be reversed with a few structural adaptations.
EuroPat v2

Mit nur geringen Anpassungen lassen sich Pie Menüs in Touchscreen Anwendungen verwenden.
With only little adjustments, pie menus can be employed in touch screen applications.
ParaCrawl v7.1

Die Defizite bleiben relativ hoch, mit nur geringen Anpassungen in der Tschechischen Republik und Ungarn.
Deficits remain relatively high with little adjustment in the Czech Republic and Hungary.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von genormten Rädern sind mit geringen Kosten Anpassungen individuell für jedes Model möglich.
Starting from standardized wheels, individualized adaptations are possible at low cost for every model.
EuroPat v2

Häufig macht nur eine geringe Anpassung der Klangfarbe oder der Tonhöhe den Unterschied aus.
Often just a slight adjustment to the Timbre or Pitch makes all the difference.
CCAligned v1

Probenextraktion (NRJ Methode wie in WO2011/003945 offenbart) mit geringen Anpassungen)
Extraction of the Samples (NRJ Method as Disclosed in WO2011/003945) with Minor Adaptations)
EuroPat v2

Der aus GFK gefertigte Motorspoiler ist nach geringen Anpassungen nun auch für das neue Modell verfügbar.
After a few minor adjustments, the engine spoiler made from GRP is now also available for the new model.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann diese einzigartige Verbindungstechnik kostengünstig mit geringen Anpassungen in bestehende Produktionsprozesse integriert werden.
In this way, it is cost-effective to integrate this unique connection technology into existing production processes with just a few adaptations.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat deshalb in die Richtlinie aufnehmen lassen, daß die Benutzung von Telekommunikationsendeinrichtungen durch Behinderte ohne oder nur mit geringen Anpassungen möglich sein muß.
Parliament has made it a part of the directive that disabled people must be able to use telecom equipment either without or with only minimal adaptation.
Europarl v8

Der Körperbau der Larven zeigt nur eine relativ geringe Anpassung an die schnell fließenden Gewässer ihres Lebensraums.
The body of the larvae shows only a relatively small adjustment to the fast-flowing waters of their habitat.
Wikipedia v1.0