Translation of "Geringe anpassungen" in English
Die
übrigen
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
relativ
geringe
technische
Anpassungen
bestehender
Vorschriften.
The
remaining
amendments
proposed
are
relatively
minor
technical
adaptations
to
existing
provisions.
TildeMODEL v2018
Somit
erfordert
die
Integration
der
Maske
in
eine
existierende
Kameraobjektivkonstruktion
nur
geringe
bauliche
Anpassungen.
The
integration
of
the
mask
in
an
existing
camera
objective
design
thus
only
requires
small
construction
adaptations.
EuroPat v2
Ferner
ist
diese
Massnahme
kostengünstig,
da
nur
geringe
Anpassungen
und
wenige
zusätzliche
Teile
notwendig
sind.
Further,
the
used
means
is
cost-effective,
as
only
a
very
small
adaptation
any
few
additional
parts
are
needed.
EuroPat v2
Gleichzeitig
fügen
sich
die
Fahrzeuge
durch
geringe
Anpassungen
des
bewährten
Designs
in
die
vorhandene
Fahrzeugflotte
ein.
At
the
same
time,
the
vehicles
can
fit
right
into
the
existing
vehicle
fleet
with
just
a
few
tweaks
to
the
established
design.”
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Standpunkt
nimmt
geringe
Anpassungen
der
Kriterien
für
irreführende
Handlungen
in
Artikel
6
vor
und
führt
mehrere
neue
Beispiele
in
den
Anhang
1
ein,
von
denen
alle
mit
den
wesentlichen
Bestimmungen
des
Corpus’
der
Richtlinie
übereinstimmen
(d.h.
diese
Handlungen
sind
als
unlauter
anzusehen
in
Übereinstimmung
mit
dem
von
der
Richtlinie
eingeführten
Test).
It
includes
minor
adjustments
to
the
criteria
for
misleading
actions
in
Article
6
and
several
new
examples
in
Annex
1,
all
of
which
are
coherent
with
the
criteria
set
out
in
the
substantive
provisions
in
the
body
of
the
directive
(i.e.
they
are
unfair
in
accordance
with
the
tests
established
in
the
directive).
TildeMODEL v2018
Diese
Einzelpersonen
oder
kleinen
Unternehmen
haben
sehr
oft
nur
geringe
Ressourcen
für
Anpassungen
an
Veränderungen
bei
Vorschriften
oder
technischen
Anforderungen.
Very
often,
these
individuals
or
small
firms
have
limited
resources
to
keep
up
with
changes
in
regulatory
or
technical
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Universalität
kann
durch
die
Vereinfachung
des
Formrahmens
noch
verbessert
werden
und
die
früher
benutzten
Formrahmen
können
durch
geringe
Anpassungen
an
die
einheitliche
Befestigungsform
wiederverwendet
werden.
The
universality
can
be
further
improved
by
simplifying
the
box
and
the
formerly
used
boxes
can
be
used
again
on
the
uniform
fastening
mold
with
limited
adaptations.
EuroPat v2
Dies
stellt
für
den
speziellen
Anwendungsfall
der
Verbindung
zwischen
zwei
sich
auf
der
geostionären
Umlaufbahn
befindlichen
Satelliten
einen
günstigen
Kompromiss
dar,
da
durch
Änderung
des
Elevationswinkels
des
im
Gehäuse
50
befindlichen
Teleskops
eine
grosse
Anzahl
von
benachbarten
Satelliten
erreicht
werden
kann,
wobei
nur
geringe
Anpassungen
des
mit
dem
Motor
58
über
das
Getriebe
60
sowie
den
Drehwinkelgeber
56
eingestellten
Azimuthwinkels
erforderlich
sind.
This
represents
an
advantageous
compromise
for
the
special
case
of
employment
of
the
connection
between
two
satellites
located
in
geostationary
orbit,
since
by
means
of
the
change
of
the
elevation
angle
of
the
telescope
located
in
the
housing
50
it
is
possible
to
reach
a
large
number
of
neighboring
satellites,
wherein
only
slight
adaptations
of
the
azimuth
angle
set
by
means
of
the
motor
58
via
the
gear
60,
as
well
as
the
angle
encoder
56
are
required.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
zur
Integration
der
Erfindung
nur
sehr
geringe
Anpassungen
in
den
Teilnehmervermittlungsstellen
durchzuführen
sind.
This
has
the
advantage
that
for
the
integration
of
the
invention,
only
minor
adaptations
have
to
be
made
in
the
terminal
exchanges.
EuroPat v2
Je
nach
Ausführungsform
werden
zudem
geringe
Anpassungen
der
Verpackungslehre
und
des
Sauggreifers
durchgeführt
und
das
Steuerprogramm
wird
abgeändert.
Depending
on
the
embodiment,
small
adaptations
of
the
packaging
fixture
and
the
suction
gripper
are
additionally
made
and
the
control
program
is
changed.
EuroPat v2
Zur
Integration
des
elektromechanischen
Wandlers
sind
nur
verhältnismäßig
geringe
Anpassungen
am
Hubkolbenmotor,
hauptsächlich
an
dessen
Kurbelwelle,
erforderlich.
For
the
integration
of
the
electromechanical
converter,
only
relatively
minor
adaptations
to
the
reciprocating-piston
engine
are
required,
primarily
to
the
crankshaft
thereof.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
durch
geringe
Anpassungen
an
unterschiedliche
stabile
Emulsionen
und
die
darin
vorliegenden
Reaktionsprodukte
aus
Ganzzell-Biotransformationen
immer
dafür
gesorgt
werden,
dass
der
Vorgang
der
katastrophalen
Phaseninversion
sicher
stattfindet
und
daher
die
Voraussetzungen
für
das
anschließende
Trennen
der
Bestandteile
vorliegen.
In
this
way,
it
can
always
be
ensured,
using
slight
adaptations
to
different
stable
emulsions
and
the
reaction
products
from
whole-cell
biotransformations
present
in
them,
that
the
process
of
catastrophic
phase
inversion
reliably
takes
place
and
therefore
the
prerequisites
for
subsequent
separation
of
the
components
are
met.
EuroPat v2
Der
Vorteil
bei
der
Verwendung
standardisierter
Softwarearchitektur
ist
daher,
dass
bei
Änderungen
der
Hardware
keine
bzw.
lediglich
geringe
Anpassungen
der
Applikationssoftware
vorgenommen
werden
müssen.
The
advantage
of
using
standardized
software
architecture
is
therefore
that
no
or
only
small
adaptations
to
this
application
software
need
to
be
made
in
the
event
of
changes
to
the
hardware.
EuroPat v2
Vorzugsweis
entsprechen
die
in
der
Favoritenmenge
enthaltenen
Protokolle
den
Anforderungen
des
Benutzers,
sodass
vorzugsweise
keine
oder
geringe
Anpassungen
der
Protokolle
aus
der
Favoritenmenge
an
die
tatsächliche
Untersuchungssituation
erforderlich
sind.
The
protocols
contained
in
the
favorites
set
will
preferably
meet
the
requirements
of
the
user,
such
that
preferably
little
or
no
adaptation
of
the
protocols
from
the
favorites
set
to
the
actual
examination
situation
is
required.
EuroPat v2
Wenn
die
Serie
dann
wiederholt
wird,
müssen
ebenfalls
nur
noch
geringe
Anpassungen
vorgenommen
werden,
da
die
Grundeinstellungen
zusammen
mit
den
Werkstückdaten
von
der
Maschinensteuerung
gespeichert
werden
und
somit
für
die
nächst
Serie
verfügbar
bleiben.
If
the
mass
production
run
is
then
repeated,
only
slight
modifications
likewise
have
to
be
made
since
the
base
settings
are
stored
together
with
the
workpiece
data
by
the
machine
control
and
thus
remain
available
for
the
next
run.
EuroPat v2
Erkennbar
ist,
dass
nach
einer
Anlaufphase
des
jeweiligen
Projektes
in
den
frühen
Phasen
starke
Veränderungen
stattfinden,
bis
schließlich
zu
Ende
des
Projektes
nur
mehr
geringe
Anpassungen,
das
"Fine
Tuning",
erfolgen.
It
can
be
seen
that
after
an
introductory
phase
of
the
respective
project,
massive
changes
take
place
in
the
early
phases,
until
finally,
towards
the
end
of
the
project,
only
minor
adaptations
take
place,
i.e.
“fine
tuning”.
EuroPat v2
Aufgrund
der
einfachen
seriellen
Ausprägung
der
Datenkommunikation
ist
der
Kommunikationsbus
auch
leicht
austauschbar
und
erfordert
lediglich
geringe
Anpassungen
an
den
benutzten
Plattformen
(Hardware
bzw.
Prozessoren).
Due
to
the
simple
serial
nature
of
the
data
communication,
the
communication
bus
is
also
easily
exchangeable
and
requires
only
minor
adaptations
to
the
platforms
(hardware
or
processors)
that
are
used.
EuroPat v2
Unter
anderem
sind
geringe,
insbesondere
keine,
Anpassungen
des
Käfigläufers
an
eine
geänderte
Stabgeometrie
notwendig,
die
zu
einer
Verschlechterung
des
Wirkungsgrads
der
elektrischen
Maschine
führt.
Inter
alia
small,
especially
no
adaptations
of
the
cage
rotor
to
the
changed
bar
geometry
are
necessary
which
lead
to
a
worsening
of
the
efficiency
of
the
electrical
machine.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
zuverlässiges,
preiswertes
Schloss
der
im
Oberbegriff
des
Anspruches
1
genannten
Art
zu
entwickeln,
welches
bei
Fahrzeugen
unterschiedlicher
Type
verwendet
werden
kann,
weil
allenfalls
nur
geringe
Anpassungen
erforderlich
sind.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
task
of
developing
a
reliable,
inexpensive
lock
of
the
type
above
which
can
be
used
in
vehicles
of
different
types,
because
at
most
only
slight
modifications
are
required.
EuroPat v2
Wenn
Werte
der
Webparameter
automatisch
angepasst
werden
können,
beispielsweise
in
Abhängigkeit
vom
Zeitpunkt
der
Ankunft
des
Schussfadens
an
einem
Fadenwächter,
kann
ausgehend
von
dem
mittels
der
Änderungsfunktion
berechneten
Satz
an
Webparametern
durch
geringe
Anpassungen,
die
anhand
von
Messdaten
oder
Messergebnissen
automatisch
veranlasst
werden,
ohne
Eingreifen
des
Bedieners
ein
Satz
optimaler
Werte
der
Webparameter
für
die
geänderte
Geschwindigkeit
erhalten
werden.
When
weaving-parameter
values
can
be
matched
automatically,
for
instance
as
function
of
the
time
of
arrival
of
the
filling
at
the
stop
motion,
then,
based
on
the
set
of
weaving
parameters
calculated
by
the
altering
function,
small
adjustments
automatically
caused
by
measured
data
or
measurement
results
can
lead
to
a
set
of
optimal
weaving-parameter
values
relating
to
the
changed
speed,
without
intervention
of
the
operator.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
den
Einbau
des
Eisbereiters
in
einem
Kältegerät
erheblich,
da
an
einem
herkömmlichen
Kältegerät
allenfalls
geringe
Anpassungen
am
Kältegerät
erforderlich
sind,
um
den
Eisbereiter
einbauen
zu
können
und
Durchgänge
zwischen
den
Kältemittelkreisen
von
Kältegerät
und
Eisbereiter
nicht
benötigt
werden.
This
makes
it
considerably
easier
for
the
icemaker
to
be
installed
in
a
refrigerator
since,
at
most,
only
small
adaptations
have
to
be
made
to
a
conventional
refrigerator
in
order
for
it
to
be
possible
to
install
the
icemaker,
and
there
is
no
need
for
any
through-passages
between
the
refrigerant
circuits
of
the
refrigerator
and
icemaker.
EuroPat v2
Zur
selben
Zeit,
da
Spannung
im
Pazifischen
Rand
aufgelockert
wird,
kann
die
Streckzone
östlich
vom
Atlantischen
Graben
vorwärts
gezogen
werden,
was
geringe
Anpassungen
da
in
der
Kruste
verursacht.
At
the
same
time,
as
tension
is
relieved
in
the
Pacific
Rim,
the
stretch
zone
east
of
the
Atlantic
Rift
can
be
pulled
forward,
causing
minor
adjustments
in
the
crust
there.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grad
an
Präzision
in
Bezug
auf
die
Motorlast
gestattet
dem
ECM,
sehr
geringe
Anpassungen
bei
Kraftstoff
und
Zündung
vorzunehmen,
die
auf
Basis
von
Drosselklappenwinkel-Daten
allein
nicht
möglich
wären.
This
degree
of
engine
load
accuracy
allows
the
ECM
to
make
very
small
adjustments
to
fuel
and
ignition
which
would
otherwise
not
be
possible
from
throttle
angle
data
alone.
Clutch
switch
ParaCrawl v7.1
Während
der
weiteren
Tests
waren
nur
noch
geringe
Anpassungen
nötig,
sodass
die
Motoren
der
ersten
Produktionsserie
rechtzeitig
zur
Nürnberger
Spielwarenmesse
2011
eintrafen.
Only
small
adjustments
had
to
be
made
during
the
product
testing
and
the
first
production
motors
arrived
right
before
the
Nuremberg
Toy
Fair
in
February
2011
where
it
premiered.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
reichen
bereits
geringe
Anpassungen
in
den
Prozessen
und
Materialflüssen
aus,
um
verschiedenste
Vertriebswege
effizient
zu
nutzen.
Oftentimes,
it
requires
only
few
adjustments
in
the
processes
and
material
flows
to
efficiently
use
different
distribution
channels.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
daß
geringe
Anpassungen
nötig
sind,
um
die
Dialoge
auf
den
normalen
Anlagen
mit
begrenztem
Dynamikbereich
besser
verständlich
zu
machen.
Experience
has
shown
that
minor
tweaking
is
sometimes
required
to
make
the
dialog
more
audible
within
the
limited
dynamic
range
of
a
home
stereo
system.
ParaCrawl v7.1
Mit
geringen
Anpassungen
ist
der
Einsatz
bei
weiteren
Freigabeprozessen
möglich
wie
z.B.:
With
small
adaptations,
it
is
possible
to
use
the
tool
for
further
approval
processes
such
as:
CCAligned v1
Die
Durchströmungsrichtung
der
Vorrichtung
lässt
sich
auch
mit
geringen
baulichen
Anpassungen
umkehren.
The
flow
direction
of
the
device
can
also
be
reversed
with
a
few
structural
adaptations.
EuroPat v2
Mit
nur
geringen
Anpassungen
lassen
sich
Pie
Menüs
in
Touchscreen
Anwendungen
verwenden.
With
only
little
adjustments,
pie
menus
can
be
employed
in
touch
screen
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Defizite
bleiben
relativ
hoch,
mit
nur
geringen
Anpassungen
in
der
Tschechischen
Republik
und
Ungarn.
Deficits
remain
relatively
high
with
little
adjustment
in
the
Czech
Republic
and
Hungary.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
genormten
Rädern
sind
mit
geringen
Kosten
Anpassungen
individuell
für
jedes
Model
möglich.
Starting
from
standardized
wheels,
individualized
adaptations
are
possible
at
low
cost
for
every
model.
EuroPat v2
Häufig
macht
nur
eine
geringe
Anpassung
der
Klangfarbe
oder
der
Tonhöhe
den
Unterschied
aus.
Often
just
a
slight
adjustment
to
the
Timbre
or
Pitch
makes
all
the
difference.
CCAligned v1
Probenextraktion
(NRJ
Methode
wie
in
WO2011/003945
offenbart)
mit
geringen
Anpassungen)
Extraction
of
the
Samples
(NRJ
Method
as
Disclosed
in
WO2011/003945)
with
Minor
Adaptations)
EuroPat v2
Der
aus
GFK
gefertigte
Motorspoiler
ist
nach
geringen
Anpassungen
nun
auch
für
das
neue
Modell
verfügbar.
After
a
few
minor
adjustments,
the
engine
spoiler
made
from
GRP
is
now
also
available
for
the
new
model.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
diese
einzigartige
Verbindungstechnik
kostengünstig
mit
geringen
Anpassungen
in
bestehende
Produktionsprozesse
integriert
werden.
In
this
way,
it
is
cost-effective
to
integrate
this
unique
connection
technology
into
existing
production
processes
with
just
a
few
adaptations.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
deshalb
in
die
Richtlinie
aufnehmen
lassen,
daß
die
Benutzung
von
Telekommunikationsendeinrichtungen
durch
Behinderte
ohne
oder
nur
mit
geringen
Anpassungen
möglich
sein
muß.
Parliament
has
made
it
a
part
of
the
directive
that
disabled
people
must
be
able
to
use
telecom
equipment
either
without
or
with
only
minimal
adaptation.
Europarl v8
Der
Körperbau
der
Larven
zeigt
nur
eine
relativ
geringe
Anpassung
an
die
schnell
fließenden
Gewässer
ihres
Lebensraums.
The
body
of
the
larvae
shows
only
a
relatively
small
adjustment
to
the
fast-flowing
waters
of
their
habitat.
Wikipedia v1.0