Translation of "Anpassung an den markt" in English

Die Anpassung an den Markt erfolgt also auch bei den Sonderangeboten sehr schnell.
The market is therefore responding very rapidly with special offers.
Europarl v8

Neuigkeit im Verkaufsstrategie ist die Anpassung der Produktionskapazitäten an den Markt.
The new sales strategy is to offer our production capacities to the market.
ParaCrawl v7.1

Als Aufgaben der öffentlichen Arbeitsverwaltung werden gewöhnlich Information, Vermittlung und Anpassung an den Markt genannt.
The role of the PES in the labour market is usually described in terms of providing information, brokerage and market adjustment services.
EUbookshop v2

Wo ein struktureller Kapazitätsüberhang besteht, müssen zwecks Anpassung an den Markt Maßnahmen getroffen werden.
The action pro gramme serves to satisfy the urgent need for action to complete the internal market in the sphere of transport.
EUbookshop v2

Im privaten Sektor müssen wir die KMU und die Kleinstunternehmen, denen die Anpassung an den Markt besonders schwer fällt, ermutigen, um einerseits die Nutzung innovativer Produkte zu steigern und andererseits innovative Lösungen zu schaffen.
In the private sector, we must encourage small and medium-sized enterprises, as well as micro-enterprises, which are having particular difficulty adapting to the market, to increase the use of innovative products, on the one hand, and create innovative solutions, on the other.
Europarl v8

Ich finde es ganz im Gegenteil beunruhigend, wenn das Schwergewicht auf die Anpassung an den Markt gelegt wird, was von einer sehr volkswirtschaftlich ausgerichteten Einstellung zeugt.
On the contrary, I am concerned to see that the accent is placed on adapting to the market, which shows an economic concern.
Europarl v8

Ohne langfristige Garantien ist es meines Erachtens nicht vernünftig, wie im Vorschlag über eine weitere Anpassung der Landwirtschaft an den Markt zu sprechen, weil dies normalerweise niedrigere Preise und höhere Kosten für die Menschen im ländlichen Raum nach sich zieht.
Without longterm guarantees I am not sure it is sensible to talk, as the proposal does, of further adapting agriculture to the marketplace because this usually means lower prices and increased costs for the people in rural areas.
Europarl v8

Die Frau Angeordnete hat vollkommen recht: nichts ist so sensibel gegenüber dem Markt oder der Anpassung an den Markt wie die Wirtschaftsbereiche, die davon profitieren.
The honourable Member is quite right: nothing is as sensitive to market trends as the industries which profit from them.
Europarl v8

Die Maßnahmen beinhalten daher eine Anpassung an den Markt, das heißt Umstellung und Verbot wiederholter Bepflanzung bestimmter Weinanbaugebiete in bestimmten Gegenden sowie Abschaffung künstlicher Absatzmöglichkeiten für Produkte, die auf dem Markt nicht abgesetzt werden können.
The proposed arrangements therefore mean an adaptation of the market, which in turn means reorganisation and bans on replanting of wine areas in certain regions, together with the abolition of artificial outlets for products that cannot be sold on the market.
Europarl v8

Innerhalb des Verkehrssystems der Union treten wir definitiv für den Schienenverkehr ein und fordern absoluten Vorrang für die Unterstützung, die für die dringenden Veränderungen hinsichtlich seiner Bedingungen für Ausbau, Qualität und Anpassung an den Markt notwendig sind.
We fully support the railways within the Union's transport system and call for top priority to be given to urgent changes to the terms governing its expansion, nature and adjustment to market conditions.
Europarl v8

Das gegenwärtig praktizierte System von Beihilfen, Subventionen und Quoten muss durch Freihandel und Anpassung an den Markt ersetzt werden.
The current system of subsidies, grants and quotas must be replaced by free trade and adaptation to the market.
Europarl v8

Angleichung an internationale Leitlinien, um eine bessere Anpassung an den globalen Markt der Medizinprodukte zu ermöglichen.
Alignment to international guidelines in order to better adapt to the global market of MDs.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise muss das Paket "TAC/Quoten" auch auf mehrere Ratstagungen aufgeteilt werden und das Bewirt­schaftungsjahr dem jährlichen biologischen Zyklus angeglichen und dabei eine bessere Anpassung an den Markt berücksichtigt werden.
It may also require spreading the TACs/Quotas package over several Councils, as well as adjusting the management year to bring it closer into line with the biological year and to take account of a better match with the market.
TildeMODEL v2018

Auf die Frage nach ihren Bemühungen um Anpassung an den Markt antworten 9% der Unternehmer, die Art der von ihnen produzierten Waren oder Dienstleistungen werde sich ihrer Meinung nach in den kommenden sechs Monaten erheblich ändern.
When asked about their efforts to adapt to the market, 9% of entrepreneurs replied that they thought that the nature of the goods or services they produced would change appreciably over the next six months.
EUbookshop v2

Trotz dieser wichtigen Errungenschaften bei der Anpassung an den sich ändernden Markt und der fortschreitenden technischen Verfeinerung der Produkte ist die Lage der Industrie keinesfalls als gesichert anzusehen.
The work of this industry demands increasing progress in knowhow and technology, a process which generates important spin-off benefits to other sections of industry.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen beinhalten daher eine Anpassung an den Markt, das heißt Umstellung und Verbot wiederholter Bepflanzung bestimmter Weinanbaugebiete in bestimmten Gegenden sowie Abschaffung künstlicher Absatzmöglichkeiten fur Produkte, die auf dem Markt nicht abgesetzt werden können.
The proposed arrangements therefore mean an adaptation of the market, which in turn means reorganisation and bans on replanting of wine areas in certain regions, together with the abolition of artificial outlets for products that cannot be sold on the market.
EUbookshop v2

Der Ausschuß befürwortet den Vorschlag der Kommission, regt aber an, eine zeitlich befristete Stillegung von Hopfenanbauflächen unter fortgesetzter Zahlung der Gemeinschaftsbeihilfe zuzulassen, um die Anpassung der Erzeugung an den Markt zu fördern.
Although endorsing the Com­mission proposal, the Committee suggested that temporary set-aside arrangements be introduced for hop-growing areas with payment of Commu­nity aid being maintained in order to encourage adjustment of production to the market.
EUbookshop v2

Angesichts der derzeitigen Verfassung von Enichem und der Vergangenheit des Unternehmens erklären die britischen Behörden, Geld sollte das Unternehmen nur für Rationalisierungsinvestitionen und Kapazitätsabbau be kommen, damit nicht Unternehmen, denen der Staat hilft, die Anpassung an den Markt blockieren können.
Having considered Enichem's past and present situation in this respect, the United Kingdom authorities conclude by stressing the fact that funding to the company should only be given for actions which meet the above exigences of rationalization and reduction of productive capacity, in order to avoid thereby that in general State-aided undertakings can hamper such a process of adaption to the market.
EUbookshop v2

Die Lösung wären eine zielstrebige und konsequente Anpassung an den Markt und für eine lange Übergangszeit Beihilfen für diejenigen Landwirte, die ihren Beruf aufgeben müssen.
We must ensure that the debate on prices is at last used to tackle the real essence of the matter, as indeed the Treaty requires.
EUbookshop v2

Gleichzeitig stimmte er einem Orientierungsrahmen für die Übergangszeit zu, in der eine schrittweise Anpassung an den freien Markt anzustreben wäre, so daß sich der Übergang zum neuen System so reibungslos wie möglich vollziehen kann.
Bearing in mind the growing importance of tourism, craft and other local businesses in providing a second income for many farmers in the Community who are unable to make an adequate living out of farming alone, when it intends to propose the creation of a European Rural Affairs Development Fund?
EUbookshop v2

Im Interesse einer besseren kurz- und mittelfristigen Vorausschau und einer wirksameren Unterstützung berufsständischer Initiativen mit dem Ziel einer verbesserten Anpassung des Angebots an den Markt wurde eine Verordnung erlassen, die durch regelmäßige Übermittlung statistischer Angaben über die Zahl der eingelegten Bruteier und der ausgeschlüpften Küken eine genauere Kenntnis der eingesetzten Produktionsmittel erlaubt (2).
In order to improve short and medium term forecasts and to give greater support to initiatives within the industry to facilitate the adaptation of supply to market requirements a regulation has been adopted to make it possible to have a more precise idea of the means of production by the regular provision of statistical data concerning the incubation of hatching eggs and the placement of day-old chicks.6
EUbookshop v2

Es ist anzumerken, daß das FFS mit seiner technisch sehr aufwendigen Software den im Hinblick auf eine schnelle Anpassung an den Markt größten Komplexitäts- und Flexibilitätsgrad aufweist.
It should be noted that the FMS, with its highly sophisticated software, offers the greatest degree of complexity and flexi­bility in terms of the rapidity with which it can adapt to the market.
EUbookshop v2

Im Zuge des laufenden Aktionsprogramms wird sie ihre Tätigkeit in den zwei eingeschlagenen Richtungen — Verbesserung des Umfeldes der Unternehmen und Dienstleistungsangebot zur Verbesserung ihrer Anpassung an den Markt ohne Binnengrenzen — fortsetzen.
Identification of activities in relation to employment and vocational training to be included in the guidelines for the European Social Fund for the period 1989-91
EUbookshop v2

Unter diesem Gesichtspunkt können fehlende Ziele der Menschen, dieses„,mal sehen“, als Zeichen für die Anpassung an den Markt gewertet werden.
Viewed from this perspective, a person's lack of a career project - the 'wait and see' approach - can be regarded as indicating adjustment to the market.
EUbookshop v2

Wir sind überzeugt, dass wir mit unserer umfassenden Wachstumsinitiative unseren Umsatz von 2015 bis 2021 verdoppeln können, indem wir diesen erfolgreichen Prozess der Anpassung an den chinesischen Markt und die dortigen Geschäftsgepflogenheiten weiter fortführen«, sagte Christian Kohlpaintner, Mitglied des Executive Committee von Clariant, der für China verantwortlich und dort ansässig ist, auf der »Defining the Future 8«-Konferenz in Hangzhou, China.
We are convinced that with our holistic growth initiative we are able to double our sales from the 2015 baseline until 2021 by continuing this successful shift towards adapting ourselves to the Chinese market and business mindset«, said Christian Kohlpaintner, Clariant's Executive Committee Member responsible for and based in China, at Clariant's »Defining the Future 8« Conference in Hangzhou, China.
ParaCrawl v7.1

Sie haben gezeigt, dass Anpassung an den Markt in Drittweltländern üblicherweise nicht zu irgendwelchen Verbesserungen führt.
They have shown that embracing markets does not usually lead to any improvement in Third World countries.
ParaCrawl v7.1

Durch die Arbeit mit einem einfach anpassbaren und wiederverwendbarem Quellsystem wie dem des FreeBSD Projects sowie der Beachtung der in diesem Artikel beschriebenen Praktiken können Organisationen die Vorteile verringerter Entwicklungskosten und verbesserten Anpassung an den Markt nutzen.
By working with a mature, reuse-friendly source base like that of the FreeBSD project, and by following the best-practices listed in this article, organizations can reap the benefits of reduced engineering costs and improved market adaptability.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind diese neuen Konzepte oft unterentwickelt oder eingeschränkt in ihrer Konzeption von Sicherheit und befürworten überwiegend eine Anpassung an den Markt, als Ausgangspunkt für eine Analyse und politische Entscheidung.
However, these new concepts are often underdeveloped or restricted in their conceptualisation of security and predominantly advocate adjustment to the market as the starting point for analysis and policy making.
ParaCrawl v7.1