Übersetzung für "Anpassung an den markt" in Englisch
Die
Anpassung
an
den
Markt
erfolgt
also
auch
bei
den
Sonderangeboten
sehr
schnell.
The
market
is
therefore
responding
very
rapidly
with
special
offers.
Europarl v8
Neuigkeit
im
Verkaufsstrategie
ist
die
Anpassung
der
Produktionskapazitäten
an
den
Markt.
The
new
sales
strategy
is
to
offer
our
production
capacities
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Als
Aufgaben
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
werden
gewöhnlich
Information,
Vermittlung
und
Anpassung
an
den
Markt
genannt.
The
role
of
the
PES
in
the
labour
market
is
usually
described
in
terms
of
providing
information,
brokerage
and
market
adjustment
services.
EUbookshop v2
Wo
ein
struktureller
Kapazitätsüberhang
besteht,
müssen
zwecks
Anpassung
an
den
Markt
Maßnahmen
getroffen
werden.
The
action
pro
gramme
serves
to
satisfy
the
urgent
need
for
action
to
complete
the
internal
market
in
the
sphere
of
transport.
EUbookshop v2
Im
privaten
Sektor
müssen
wir
die
KMU
und
die
Kleinstunternehmen,
denen
die
Anpassung
an
den
Markt
besonders
schwer
fällt,
ermutigen,
um
einerseits
die
Nutzung
innovativer
Produkte
zu
steigern
und
andererseits
innovative
Lösungen
zu
schaffen.
In
the
private
sector,
we
must
encourage
small
and
medium-sized
enterprises,
as
well
as
micro-enterprises,
which
are
having
particular
difficulty
adapting
to
the
market,
to
increase
the
use
of
innovative
products,
on
the
one
hand,
and
create
innovative
solutions,
on
the
other.
Europarl v8
Ich
finde
es
ganz
im
Gegenteil
beunruhigend,
wenn
das
Schwergewicht
auf
die
Anpassung
an
den
Markt
gelegt
wird,
was
von
einer
sehr
volkswirtschaftlich
ausgerichteten
Einstellung
zeugt.
On
the
contrary,
I
am
concerned
to
see
that
the
accent
is
placed
on
adapting
to
the
market,
which
shows
an
economic
concern.
Europarl v8
Ohne
langfristige
Garantien
ist
es
meines
Erachtens
nicht
vernünftig,
wie
im
Vorschlag
über
eine
weitere
Anpassung
der
Landwirtschaft
an
den
Markt
zu
sprechen,
weil
dies
normalerweise
niedrigere
Preise
und
höhere
Kosten
für
die
Menschen
im
ländlichen
Raum
nach
sich
zieht.
Without
longterm
guarantees
I
am
not
sure
it
is
sensible
to
talk,
as
the
proposal
does,
of
further
adapting
agriculture
to
the
marketplace
because
this
usually
means
lower
prices
and
increased
costs
for
the
people
in
rural
areas.
Europarl v8
Die
Frau
Angeordnete
hat
vollkommen
recht:
nichts
ist
so
sensibel
gegenüber
dem
Markt
oder
der
Anpassung
an
den
Markt
wie
die
Wirtschaftsbereiche,
die
davon
profitieren.
The
honourable
Member
is
quite
right:
nothing
is
as
sensitive
to
market
trends
as
the
industries
which
profit
from
them.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
beinhalten
daher
eine
Anpassung
an
den
Markt,
das
heißt
Umstellung
und
Verbot
wiederholter
Bepflanzung
bestimmter
Weinanbaugebiete
in
bestimmten
Gegenden
sowie
Abschaffung
künstlicher
Absatzmöglichkeiten
für
Produkte,
die
auf
dem
Markt
nicht
abgesetzt
werden
können.
The
proposed
arrangements
therefore
mean
an
adaptation
of
the
market,
which
in
turn
means
reorganisation
and
bans
on
replanting
of
wine
areas
in
certain
regions,
together
with
the
abolition
of
artificial
outlets
for
products
that
cannot
be
sold
on
the
market.
Europarl v8
Innerhalb
des
Verkehrssystems
der
Union
treten
wir
definitiv
für
den
Schienenverkehr
ein
und
fordern
absoluten
Vorrang
für
die
Unterstützung,
die
für
die
dringenden
Veränderungen
hinsichtlich
seiner
Bedingungen
für
Ausbau,
Qualität
und
Anpassung
an
den
Markt
notwendig
sind.
We
fully
support
the
railways
within
the
Union's
transport
system
and
call
for
top
priority
to
be
given
to
urgent
changes
to
the
terms
governing
its
expansion,
nature
and
adjustment
to
market
conditions.
Europarl v8
Das
gegenwärtig
praktizierte
System
von
Beihilfen,
Subventionen
und
Quoten
muss
durch
Freihandel
und
Anpassung
an
den
Markt
ersetzt
werden.
The
current
system
of
subsidies,
grants
and
quotas
must
be
replaced
by
free
trade
and
adaptation
to
the
market.
Europarl v8
Angleichung
an
internationale
Leitlinien,
um
eine
bessere
Anpassung
an
den
globalen
Markt
der
Medizinprodukte
zu
ermöglichen.
Alignment
to
international
guidelines
in
order
to
better
adapt
to
the
global
market
of
MDs.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
muss
das
Paket
"TAC/Quoten"
auch
auf
mehrere
Ratstagungen
aufgeteilt
werden
und
das
Bewirtschaftungsjahr
dem
jährlichen
biologischen
Zyklus
angeglichen
und
dabei
eine
bessere
Anpassung
an
den
Markt
berücksichtigt
werden.
It
may
also
require
spreading
the
TACs/Quotas
package
over
several
Councils,
as
well
as
adjusting
the
management
year
to
bring
it
closer
into
line
with
the
biological
year
and
to
take
account
of
a
better
match
with
the
market.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Frage
nach
ihren
Bemühungen
um
Anpassung
an
den
Markt
antworten
9%
der
Unternehmer,
die
Art
der
von
ihnen
produzierten
Waren
oder
Dienstleistungen
werde
sich
ihrer
Meinung
nach
in
den
kommenden
sechs
Monaten
erheblich
ändern.
When
asked
about
their
efforts
to
adapt
to
the
market,
9%
of
entrepreneurs
replied
that
they
thought
that
the
nature
of
the
goods
or
services
they
produced
would
change
appreciably
over
the
next
six
months.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
wichtigen
Errungenschaften
bei
der
Anpassung
an
den
sich
ändernden
Markt
und
der
fortschreitenden
technischen
Verfeinerung
der
Produkte
ist
die
Lage
der
Industrie
keinesfalls
als
gesichert
anzusehen.
The
work
of
this
industry
demands
increasing
progress
in
knowhow
and
technology,
a
process
which
generates
important
spin-off
benefits
to
other
sections
of
industry.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
beinhalten
daher
eine
Anpassung
an
den
Markt,
das
heißt
Umstellung
und
Verbot
wiederholter
Bepflanzung
bestimmter
Weinanbaugebiete
in
bestimmten
Gegenden
sowie
Abschaffung
künstlicher
Absatzmöglichkeiten
fur
Produkte,
die
auf
dem
Markt
nicht
abgesetzt
werden
können.
The
proposed
arrangements
therefore
mean
an
adaptation
of
the
market,
which
in
turn
means
reorganisation
and
bans
on
replanting
of
wine
areas
in
certain
regions,
together
with
the
abolition
of
artificial
outlets
for
products
that
cannot
be
sold
on
the
market.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
befürwortet
den
Vorschlag
der
Kommission,
regt
aber
an,
eine
zeitlich
befristete
Stillegung
von
Hopfenanbauflächen
unter
fortgesetzter
Zahlung
der
Gemeinschaftsbeihilfe
zuzulassen,
um
die
Anpassung
der
Erzeugung
an
den
Markt
zu
fördern.
Although
endorsing
the
Commission
proposal,
the
Committee
suggested
that
temporary
set-aside
arrangements
be
introduced
for
hop-growing
areas
with
payment
of
Community
aid
being
maintained
in
order
to
encourage
adjustment
of
production
to
the
market.
EUbookshop v2
Angesichts
der
derzeitigen
Verfassung
von
Enichem
und
der
Vergangenheit
des
Unternehmens
erklären
die
britischen
Behörden,
Geld
sollte
das
Unternehmen
nur
für
Rationalisierungsinvestitionen
und
Kapazitätsabbau
be
kommen,
damit
nicht
Unternehmen,
denen
der
Staat
hilft,
die
Anpassung
an
den
Markt
blockieren
können.
Having
considered
Enichem's
past
and
present
situation
in
this
respect,
the
United
Kingdom
authorities
conclude
by
stressing
the
fact
that
funding
to
the
company
should
only
be
given
for
actions
which
meet
the
above
exigences
of
rationalization
and
reduction
of
productive
capacity,
in
order
to
avoid
thereby
that
in
general
State-aided
undertakings
can
hamper
such
a
process
of
adaption
to
the
market.
EUbookshop v2
Die
Lösung
wären
eine
zielstrebige
und
konsequente
Anpassung
an
den
Markt
und
für
eine
lange
Übergangszeit
Beihilfen
für
diejenigen
Landwirte,
die
ihren
Beruf
aufgeben
müssen.
We
must
ensure
that
the
debate
on
prices
is
at
last
used
to
tackle
the
real
essence
of
the
matter,
as
indeed
the
Treaty
requires.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
stimmte
er
einem
Orientierungsrahmen
für
die
Übergangszeit
zu,
in
der
eine
schrittweise
Anpassung
an
den
freien
Markt
anzustreben
wäre,
so
daß
sich
der
Übergang
zum
neuen
System
so
reibungslos
wie
möglich
vollziehen
kann.
Bearing
in
mind
the
growing
importance
of
tourism,
craft
and
other
local
businesses
in
providing
a
second
income
for
many
farmers
in
the
Community
who
are
unable
to
make
an
adequate
living
out
of
farming
alone,
when
it
intends
to
propose
the
creation
of
a
European
Rural
Affairs
Development
Fund?
EUbookshop v2
Im
Interesse
einer
besseren
kurz-
und
mittelfristigen
Vorausschau
und
einer
wirksameren
Unterstützung
berufsständischer
Initiativen
mit
dem
Ziel
einer
verbesserten
Anpassung
des
Angebots
an
den
Markt
wurde
eine
Verordnung
erlassen,
die
durch
regelmäßige
Übermittlung
statistischer
Angaben
über
die
Zahl
der
eingelegten
Bruteier
und
der
ausgeschlüpften
Küken
eine
genauere
Kenntnis
der
eingesetzten
Produktionsmittel
erlaubt
(2).
In
order
to
improve
short
and
medium
term
forecasts
and
to
give
greater
support
to
initiatives
within
the
industry
to
facilitate
the
adaptation
of
supply
to
market
requirements
a
regulation
has
been
adopted
to
make
it
possible
to
have
a
more
precise
idea
of
the
means
of
production
by
the
regular
provision
of
statistical
data
concerning
the
incubation
of
hatching
eggs
and
the
placement
of
day-old
chicks.6
EUbookshop v2
Es
ist
anzumerken,
daß
das
FFS
mit
seiner
technisch
sehr
aufwendigen
Software
den
im
Hinblick
auf
eine
schnelle
Anpassung
an
den
Markt
größten
Komplexitäts-
und
Flexibilitätsgrad
aufweist.
It
should
be
noted
that
the
FMS,
with
its
highly
sophisticated
software,
offers
the
greatest
degree
of
complexity
and
flexibility
in
terms
of
the
rapidity
with
which
it
can
adapt
to
the
market.
EUbookshop v2
Im
Zuge
des
laufenden
Aktionsprogramms
wird
sie
ihre
Tätigkeit
in
den
zwei
eingeschlagenen
Richtungen
—
Verbesserung
des
Umfeldes
der
Unternehmen
und
Dienstleistungsangebot
zur
Verbesserung
ihrer
Anpassung
an
den
Markt
ohne
Binnengrenzen
—
fortsetzen.
Identification
of
activities
in
relation
to
employment
and
vocational
training
to
be
included
in
the
guidelines
for
the
European
Social
Fund
for
the
period
1989-91
EUbookshop v2
Unter
diesem
Gesichtspunkt
können
fehlende
Ziele
der
Menschen,
dieses„,mal
sehen“,
als
Zeichen
für
die
Anpassung
an
den
Markt
gewertet
werden.
Viewed
from
this
perspective,
a
person's
lack
of
a
career
project
-
the
'wait
and
see'
approach
-
can
be
regarded
as
indicating
adjustment
to
the
market.
EUbookshop v2
Wir
sind
überzeugt,
dass
wir
mit
unserer
umfassenden
Wachstumsinitiative
unseren
Umsatz
von
2015
bis
2021
verdoppeln
können,
indem
wir
diesen
erfolgreichen
Prozess
der
Anpassung
an
den
chinesischen
Markt
und
die
dortigen
Geschäftsgepflogenheiten
weiter
fortführen«,
sagte
Christian
Kohlpaintner,
Mitglied
des
Executive
Committee
von
Clariant,
der
für
China
verantwortlich
und
dort
ansässig
ist,
auf
der
»Defining
the
Future
8«-Konferenz
in
Hangzhou,
China.
We
are
convinced
that
with
our
holistic
growth
initiative
we
are
able
to
double
our
sales
from
the
2015
baseline
until
2021
by
continuing
this
successful
shift
towards
adapting
ourselves
to
the
Chinese
market
and
business
mindset«,
said
Christian
Kohlpaintner,
Clariant's
Executive
Committee
Member
responsible
for
and
based
in
China,
at
Clariant's
»Defining
the
Future
8«
Conference
in
Hangzhou,
China.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
gezeigt,
dass
Anpassung
an
den
Markt
in
Drittweltländern
üblicherweise
nicht
zu
irgendwelchen
Verbesserungen
führt.
They
have
shown
that
embracing
markets
does
not
usually
lead
to
any
improvement
in
Third
World
countries.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
mit
einem
einfach
anpassbaren
und
wiederverwendbarem
Quellsystem
wie
dem
des
FreeBSD
Projects
sowie
der
Beachtung
der
in
diesem
Artikel
beschriebenen
Praktiken
können
Organisationen
die
Vorteile
verringerter
Entwicklungskosten
und
verbesserten
Anpassung
an
den
Markt
nutzen.
By
working
with
a
mature,
reuse-friendly
source
base
like
that
of
the
FreeBSD
project,
and
by
following
the
best-practices
listed
in
this
article,
organizations
can
reap
the
benefits
of
reduced
engineering
costs
and
improved
market
adaptability.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
diese
neuen
Konzepte
oft
unterentwickelt
oder
eingeschränkt
in
ihrer
Konzeption
von
Sicherheit
und
befürworten
überwiegend
eine
Anpassung
an
den
Markt,
als
Ausgangspunkt
für
eine
Analyse
und
politische
Entscheidung.
However,
these
new
concepts
are
often
underdeveloped
or
restricted
in
their
conceptualisation
of
security
and
predominantly
advocate
adjustment
to
the
market
as
the
starting
point
for
analysis
and
policy
making.
ParaCrawl v7.1