Translation of "Annahme von geschenken" in English
Die
Annahme
von
Geschenken
wurde
verboten.
The
receiving
of
gifts
was
forbidden.
Europarl v8
Die
Annahme
von
Geschenken
ist
untersagt.
The
acceptance
of
gifts
is
prohibited.
WikiMatrix v1
Antoine
hier
hat
Probleme
mit
dem
Ordnungswidrigkeiten-Komitee
wegen
der
Annahme
von
Geschenken
eines
Förderers.
Antoine
here
is
in
trouble
with
the
infractions
committee
for
accepting
gifts
from
a
booster.
OpenSubtitles v2018
Auch
für
die
Annahme
von
Geschenken
und
Einladungen
gibt
derVerhaltenskodex
Obergrenzen
bzw.
Regeln
vor.
TheCode
of
Conduct
also
denotes
upper
limits
on
the
acceptance
of
gifts
and
invitations.
ParaCrawl v7.1
Bestimmung
101.2
s)
der
Personalordnung
ist
neu
und
unterscheidet
zwischen
der
Annahme
von
Geschenken
und
dergleichen
und
der
Annahme
von
routinemäßigen
Einladungen
von
Regierungen,
zwischenstaatlichen
und
nichtstaatlichen
Organisationen
oder
anderen
privaten
Stellen
an
den
Generalsekretär
und
Bedienstete
zur
Teilnahme
an
den
von
diesen
Organen
ausgerichteten
Konferenzen
und
Tagungen,
in
denen
es
um
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Vereinten
Nationen
geht.
Staff
rule
101.2
(s)
is
new
and
distinguishes
the
notion
of
gifts
and
so
on
from
invitations
routinely
extended
by
Governments,
intergovernmental
organizations,
non-governmental
institutions
or
other
private
sources
to
the
Secretary-General
and
staff
members
to
attend
conferences
or
meetings
dealing
with
United
Nations-related
matters
hosted
by
them.
MultiUN v1
Der
Verhaltenskodex
der
Agentur
sieht
die
Durchführung
dieses
Artikels
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Annahme
von
Geschenken
vor.
The
Agency's
code
of
conduct
shall
provide
for
the
implementation
of
this
Article
with
particular
reference
to
the
acceptance
of
gifts.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ethik-Rahmen
für
das
Eurosystem
sollte
auch
Mindeststandards
in
Bezug
auf
die
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
und
die
Annahme
von
Geschenken
und
Bewirtungsleistungen
enthalten.
The
Eurosystem
Ethics
Framework
should
also
include
minimum
standards
concerning
the
avoidance
of
conflicts
of
interest
and
the
acceptance
of
gifts
and
hospitality.
DGT v2019
Der
Ethik-Rahmen
für
den
SSM
sollte
auch
Mindeststandards
in
Bezug
auf
die
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
und
die
Annahme
von
Geschenken
und
Bewirtungsleistungen
enthalten.
The
SSM
Ethics
Framework
should
also
include
minimum
standards
concerning
the
avoidance
of
conflicts
of
interest
and
the
acceptance
of
gifts
and
hospitality.
DGT v2019
Ebenso
muss
es
klare
Regeln
für
das
Verbot
der
Annahme
von
Geschenken
oder
sonstigen
geldwerten
Leistungen
geben,
die
über
Bagatellgrenzen
hinausgehen.
Similarly,
there
must
be
clear
rules
prohibiting
the
acceptance
of
gifts
or
other
valuable
benefits
over
and
above
de
minimis
thresholds.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
außerdem
über
die
Ankündigung
der
Kommission,
ihre
internen
Regeln
zur
Annahme
von
Geschenken
und
Zuwendungen
zu
aktualisieren.
I
also
welcome
the
Commission's
announcement
that
it
will
update
its
internal
rules
on
accepting
gifts
and
hospitality.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
akzeptierte
den
Vorschlag
und
informierte
den
Ombudsmann
darüber,
dass
sie
derzeit
ihre
internen
Regeln
zur
Annahme
von
Geschenken
aktualisiere.
The
Commission
agreed
with
the
proposal
and
informed
the
Ombudsman
that
it
is
currently
updating
its
internal
rules
relating
to
the
acceptance
of
gifts.
TildeMODEL v2018
Friends
of
the
Earth
Europe
forderte,
die
Kommission
solle
strengere
Regeln
zur
Annahme
von
Geschenken,
Gefälligkeiten
oder
Zahlungen
von
Dritten
einführen.
The
NGO
claimed
that
the
Commission
should
implement
strict
guidelines
regarding
gifts,
favours
or
payments
from
third
parties.
TildeMODEL v2018
Im
Zusam
menhang
mit
Beschaffungsverfahren
sind
die
Mitarbeiter
verpflichtet
,
alle
allgemeinen
und
besonderen
Regeln
in
Bezug
auf
die
Vermeidung
und
Meldung
von
Interessen
konflikten
,
die
Annahme
von
Geschenken
und
die
Ge
heimhaltung
einzuhalten
.
In
the
context
of
procurement
procedures
,
members
of
staff
shall
comply
with
all
general
and
specific
rules
related
to
avoiding
and
reporting
conflicts
of
interest
,
the
acceptance
of
gifts
and
professional
secrecy
.
ECB v1
Hierzu
gehören
Regeln
für
Interessenkonflikte,
Insiderinformationen,
die
Annahme
von
Geschenken,
unlautere
Einflussnahme
usw.,
die
in
den
jeweiligen
Verhaltenskodizes
niedergelegt
sind;•
den
Trägern
der
von
ihr
finanzierten
Projekte
sowie
den
an
der
Durchführung
beteiligten
Lieferanten
und
Dienstleistern
Anleitungen
und
Regeln
für
die
Korruptions-
und
Betrugsbekämpfung
gemäß
dem
„Leitfaden
für
die
Auftragsvergabe“
der
EIB
an
die
Hand
zu
geben.
Audit
and
external
auditors
and
are
reviewed
by
the
Audit
Committee;
•
maintaining
high
standards
of
ethics
and
behaviour
for
EIB
Management,
control
functions
and
staff,
including
rules
on
conflicts
of
interest,
insider
information,
acceptance
of
gifts,
improper
use
of
influence,
as
set
out
in
the
relevant
codes
of
conduct;
•
providing
guidance
and
rules
for
its
project
promoters
and
those
providing
goods
or
services
to
such
projects
on
how
to
combat
corruption
and
fraud,
as
outlined
in
the
Bank’s
“Guide
to
Procurement”.
EUbookshop v2
Alle
weiteren
Regelungen
finden
sich
im
Rundschreiben
des
BMI
zum
Verbot
der
Annahme
von
Belohnungen
oder
Geschenken
in
der
Bundesverwaltung
vom
08.11.2004
und
den
einschlägigen
Runderlassen
im
Auswärtigen
Amt.
All
other
regulations
are
to
be
found
in
the
circular
of
8Â
November
2004
concerning
the
prohibition
of
gifts
in
the
federal
administration
and
the
relevant
Federal
Foreign
Office
circulars.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
existieren
im
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
umfassende
Regelungen
zur
Integrität
und
Korruptionsprävention
(z.B.
zur
Annahme
von
Geschenken,
Vergabe
öffentlicher
Aufträge).
For
this
reason,
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
has
a
comprehensive
set
of
rules
concerning
integrity
and
corruption
prevention
(for
example,
regarding
acceptance
of
gifts,
awarding
of
public
contracts).
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ruhen
für
die
Dauer
des
Richterverhältnisses
kraft
Auftrags
die
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
Beamtenverhältnis
mit
Ausnahme
der
Pflicht
zur
Amtsverschwiegenheit
und
des
Verbots
der
Annahme
von
Geschenken.
In
all
other
respects
the
rights
and
duties
of
civil
service
tenure
shall
be
suspended
for
the
duration
of
judicial
tenure
by
commission
with
the
exception
of
the
duty
to
maintain
official
secrecy
and
of
the
ban
on
accepting
gifts.
ParaCrawl v7.1
In
China
wurden
besondere
Leitlinien
zur
Annahme
von
Geschenken
und
Bewirtungen
als
Anleitung
für
Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen
im
Compliance-Handbuch
für
China
zusammengefasst.
Moreover,
in
China,
specific
guidelines
on
gift
giving
and
entertainment
were
posted
as
a
guide
to
anti-corruption
measures
in
the
Compliance
Manual
for
China.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Santa
Claus
in
Schlitten
Rentier
und
ein
Schneemann,
amüsant
Wald
und
Heimat
von
Zeichen,
spielende
Kinder
Schneebälle
und
Annahme
von
Geschenken
vom
Weihnachtsmann.
Here
are
Santa
Claus
in
sleigh
reindeer
and
a
Snowman,
amusing
forest
and
home
of
characters,
children
playing
snowballs
and
receiving
gifts
from
Santa
Claus.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Annahme
und
Vergabe
von
Geschenken
und
sonstigen
Zuwendungen,
die
sozial
üblich,
den
lokalen
Gepflogenheiten
entsprechen
und
nicht
zu
dem
Zweck
einer
unsachgemäßen
Beeinflussung
getätigt
werden
sind
wir
zurückhaltend.
We
act
with
caution
when
it
comes
to
accepting
and
giving
gifts
and
other
benefits
that
are
socially
customary,
in
accordance
with
local
customs
and
are
not
made
for
the
purpose
of
improper
influence.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls,
wenn
Sie
nicht
in
der
Lage
sind,
eine
Entscheidung
jetzt
zu
machen,
starten
Sie
die
Annahme
von
Geschenken,
können
wir
Ihren
Traumurlaub
später
zu
arrangieren.
Otherwise,
if
you
are
not
able
to
make
a
decision
now,
start
receiving
gifts,
we
will
arrange
your
dream
holiday
later
on.
CCAligned v1
Die
Frauenthal
Gruppe
wird
eine
verbindliche
Richtlinie
zur
Annahme
und
Gewährung
von
Geschenken,
Einladungen
zu
Bewirtung
und
Veranstaltungen
erlassen.
The
Frauenthal
Group
will
issue
a
binding
directive
regarding
the
giving
and
receiving
of
gifts
and
invitations
to
business
entertainment
and
events.
ParaCrawl v7.1
Die
WEBER-HYDRAULIK
GmbH
kann
eine
verbindliche
Richtlinie
zur
Annahme
und
Gewährung
von
Geschenken,
Einladungen
zu
Bewirtung
und
Veranstaltungen
erlassen.
The
WEBER-HYDRAULIK
GmbH
can
issue
a
binding
policy
with
regard
to
the
giving
and
receiving
gifts,
invitations
to
business
entertainment
and
events.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
vermeidet
jeder
Mitarbeiter
die
direkte
oder
indirekte
Annahme
von
Geschenken,
Bestechungsgeldern
oder
versteckten
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
seiner
Funktion
innerhalb
der
Gruppe.
Similarly,
each
employee
shall
prevent
himself/herself
from
receiving,
directly
or
indirectly
any
gifts,
bribes
or
hidden
payments,
in
respect
with
its
responsibilities
and
functions
within
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Hinweise
und
Antworten
auf
vielfach
gestellte
Fragen
entnehmen
Sie
dem
unter
Federführung
des
BMI
vom
Initiativkreis
zur
Korruptionsprävention
zwischen
der
Bundesverwaltung
und
der
Wirtschaft
erarbeiteten
Fragen-
und
Antwortkatalog
zum
Thema
Annahme
von
Belohnungen,
Geschenken
oder
sonstigen
Vorteilen
(Zuwendungen).
For
further
information
and
answers
to
frequently
asked
questions,
please
refer
to
the
question
and
answer
catalog
on
the
topic
of
accepting
rewards,
gifts
or
other
benefits
(grants),
prepared
by
the
Federal
Ministry
of
Economics
and
the
Initiative
on
the
prevention
of
corruption
between
the
Federal
Administration
and
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Neben
Verletzungen
der
sozialistischen
Moral,
er
ist
mit
der
schweren
Kriminalität
illegal
Annahme
von
Geschenken
von
Geld
und
teure
Geschenke
in
Rechnung
gestellt.
In
addition
to
violations
of
socialist
morality,
he
is
charged
with
more
serious
crime
of
illegally
receiving
gifts
of
money
and
expensive
gifts.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
Sie
bei
der
Vergabe
oder
Annahme
von
Geschenken
oder
Bewirtung
Sorgfalt
walten
lassen,
um
sowohl
Ihren
als
auch
unseren
Ruf
vor
dem
Verdacht
von
Fehlverhalten
zu
schützen
und
nicht
gegen
Gesetze
zur
Verhinderung
von
Bestechung
zu
verstoßen.
You
must
therefore
exercise
care
when
offering
or
accepting
gifts
or
hospitality
to
protect
both
your
and
our
reputation
against
allegations
of
impropriety
and
to
ensure
bribery
laws
are
not
breached.
ParaCrawl v7.1