Translation of "Annahme der erbschaft" in English

Die Annahme der Erbschaft ist nicht zeitlich beschränkt.
The acceptance of the inheritance is not limited in time.
WikiMatrix v1

Unterliegt die Annahme der Erbschaft einer Bedingung (z. B. Erstellung eines Nachlassverzeichnisses)?
Is acceptance of the succession, where applicable, subject to a condition (for example, under benefit of inventory)?
TildeMODEL v2018

Keine Haftung übernimmt der Erbe, wenn er die Annahme der Erbschaft verweigert (Erbsentschlagung).
No liability is assumed if acceptance of the inheritance is refused (disclaimer of inheritance).
ParaCrawl v7.1

Außer dem gemäß dieser Verordnung für die Rechtsnachfolge von Todes wegen zuständigen Gericht sind die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem eine Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht vor einem Gericht eine Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung der Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder eine Erklärung zur Begrenzung der Haftung der betreffenden Person für die Nachlassverbindlichkeiten abgeben kann, für die Entgegennahme solcher Erklärungen zuständig, wenn diese Erklärungen nach dem Recht dieses Mitgliedstaats vor einem Gericht abgegeben werden können.
In addition to the court having jurisdiction to rule on the succession pursuant to this Regulation, the courts of the Member State of the habitual residence of any person who, under the law applicable to the succession, may make, before a court, a declaration concerning the acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share, or a declaration designed to limit the liability of the person concerned in respect of the liabilities under the succession, shall have jurisdiction to receive such declarations where, under the law of that Member State, such declarations may be made before a court.
DGT v2019

Im Interesse der Erben und Vermächtnisnehmer, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat leben, dessen Gerichte für die Abwicklung des Nachlasses zuständig sind, sollte ihnen diese Verordnung die Möglichkeit geben, Erklärungen über die Annahme der Erbschaft oder des Vermächtnisses oder den Verzicht auf die Erbschaft oder das Vermächtnis gegebenenfalls vor den Gerichten des Staates ihres gewöhnlichen Aufenthalts in der Form abzugeben, die nach dem Recht dieses Staates vorgesehen ist.
In order to simplify the lives of heirs and legatees living in a Member State other than that in which the courts are competent to settle the succession, the settlement should authorise them to make declarations regarding the acceptance or waiver of succession in the manner provided for under the law of their last habitual residence, if necessary before the courts of that State.
TildeMODEL v2018

Erben in Österreich, Erbe sein in Österreich, Testament in Österreich, Testament errichten in Österreich, Registrierung des Testaments in Österreich, Rechtsanwalt für Erbrecht in Österreich, Erbrecht, Annahme der Erbschaft, Ausschlagen der Erbschaft.
Austrian successors, being successor in Austria, testament in Austria, assemblies in Austria, registration of testament in Austria, estate lawyer in Austria, inheritance law, acceptance of succession, refusal of succession.
CCAligned v1

Vor der Annahme der Erbschaft kann ein Anspruch, der sich gegen den Nachlass richtet, nicht gegen den Erben gerichtlich geltend gemacht werden.
Before the acceptance of the inheritance, a claim directed against the estate may not be judicially asserted against the heir.
ParaCrawl v7.1

Ziel der laufenden Arbeiten ist es, eine verlässliche Grundlage zu schaffen für den Entscheid betreffend Annahme oder Ausschlagung der Erbschaft.
The goal of current investigation is to establish a solid basis for making a decision on whether the Kunstmuseum Bern will accept or waive the contents of the estate.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme der Erbschaft ist eine einseitige Handlung des Erben, was seinen Wunsch zu erben bedeutet.
Acceptance of inheritance is a unilateral action of the heir, which means his desire to inherit.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag kann nicht mehr gestellt werden, wenn seit der Annahme der Erbschaft zwei Jahre verstrichen sind.
The application may no longer be made if two years have passed since the acceptance of the inheritance.
ParaCrawl v7.1

Der Erbe ist berechtigt, die Berichtigung einer Nachlassverbindlichkeit bis zum Ablauf der ersten drei Monate nach der Annahme der Erbschaft, jedoch nicht über die Errichtung des Inventars hinaus, zu verweigern.
The heir is entitled to refuse to discharge an obligation of the estate before the end of the first three months after the acceptance of the inheritance, but not past the date when the inventory is filed.
ParaCrawl v7.1