Translation of "Anleihen begeben" in English
Dennoch
sind
wir
am
Kapitalmarkt
aktiv
und
begeben
Anleihen.
Nevertheless,
we
are
active
in
the
capital
market
and
issue
bonds.
ParaCrawl v7.1
Infineon
hatte
2015
bereits
ohne
formales
Rating
erfolgreich
zwei
Anleihen
begeben.
Infineon
already
successfully
issued
two
bonds
in
2015
without
a
formal
rating.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
außerdem
mehrere
Anleihen
begeben,
die
ebenfalls
börsengelistet
sind.
The
company
has
also
issued
several
bonds
which
are
also
listed
on
the
stock
exchange.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Programm
hat
HeidelbergCement
die
nachfolgend
aufgeführten
Anleihen
begeben.
Under
this
programme,
HeidelbergCement
has
issued
the
following
bonds
listed
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionstätigkeit
war
somit
gering,
wobei
zu
bestimmten
Zeiten
überhaupt
keine
Anleihen
begeben
wurden.
Issue
activity
was
therefore
low,
with
periods
of
no
issuing.
EUbookshop v2
Im
September
haben
wir
unter
dem
neu
etablierten
Australian-Debt-Issuance-Programm
mit
einer
Dual-Tranche-Emission
unsere
ersten
Anleihen
begeben.
In
September
we
issued
our
first
bonds
under
the
newly
established
Australian
debt
issuance
program
with
a
dual-tranche
issue.
ParaCrawl v7.1
Anleihen
begeben
durch
die
Deutsche
Telekom
International
Finance
B.V.
sind
von
der
Deutschen
Telekom
AG
garantiert.
Bonds
issued
by
Deutsche
Telekom
International
Finance
B.V.
are
guaranteed
by
Deutsche
Telekom
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
hat
prinzipiell
bestätigt,
dass
er
mit
einem
einfachen
Beschluss
der
Generalversammlung
und
nach
der
Zustimmung
zu
einer
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
Anleihen
begeben
könnte,
wie
dies
unlängst
bei
der
EIB
der
Fall
war.
In
principle,
as
the
Fund
has
confirmed
to
us,
it
could
issue
bonds
simply
by
a
decision
of
its
General
Meeting
and
on
approval
of
an
increase
of
its
subscribed
capital,
such
as
has
just
been
agreed
for
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
hat
die
EIB
bis
jetzt
in
den
Währungen
zweier
neu
beitretender
Staaten
Anleihen
begeben:
in
maltesischen
Lira
und
jetzt
in
slowenischen
Tolar.
So
far
in
2004,
EIB
has
issued
in
two
new
Acceding
Country
currencies
-
Maltese
Liri
and
now
Slovenian
Tolar.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Erweiterung
des
Programms
erhält
die
EIB
die
erforderliche
Flexibilität,
um
weiterhin
auf
CZK
lautende
Anleihen
zu
begeben,
für
die
der
rechtliche
und
regulatorische
sowie
der
Clearing-Rahmen
der
Tschechischen
Republik
gilt.
This
extension
of
the
Programme
gives
EIB
the
necessary
flexibility
to
continue
issuing
CZK
bonds
within
a
Czech
legal,
regulatory
and
settlement
framework.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
könnte
sich
dadurch
die
Kreditvergabekapazität
der
Banken
erhöhen,
was
den
KMU
zugute
kommen
könnte,
die
in
der
Regel
keine
Anleihen
begeben
können.
At
the
same
time,
it
may
free
up
greater
lending
capacity
in
banks,
which
could
be
directed
towards
SMEs,
for
whom
bond
issuance
is
typically
not
feasible.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
bis
zum
Jahresende
weitere
attraktive
Emissionsmöglichkeiten
ergeben,
kann
die
Bank
selektiv
zusätzliche
Anleihen
begeben.
EIB
will
remain
attentive
to
issuance
opportunities
during
the
remainder
of
the
year,
and
can
conduct
issuance
on
a
selective
basis.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
hat
zuvor
2007
auf
EUR
lautende
Anleihen
und
2009
auf
schwedische
Kronen
lautende
Anleihen
begeben,
deren
Emissionserlöse
für
Projekte
in
denselben
Sektoren
zur
Verfügung
gestellt
werden.
EIB
has
previously
offered
bonds
with
proceeds
used
for
the
same
sectors
in
euros
in
2007
and
Swedish
krona
in
2009.
TildeMODEL v2018
Auch
Unternehmen,
die
bereits
auf
öffentlichen
Märkten
notieren,
werden
davon
profitieren,
wenn
sie
zusätzliche
Aktien
oder
Anleihen
begeben
wollen.
Companies
already
listed
on
public
markets
will
also
benefit
when
they
want
to
list
additional
shares
or
issue
corporate
bonds.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
hat
ihre
Beziehungen
zu
den
deutschen
Anlegern
kontinuierlich
ausgebaut,
indem
sie
unter
anderem
speziell
auf
sie
zugeschnittene
Anleihen
begeben
hat.
EIB
has
worked
to
develop
its
relations
with
German
investors
consistently,
also
via
tailor-made
issuance.
TildeMODEL v2018
Eine
wichtige
Innovation
hat
es
während
der
letzten
beiden
Jahrzehnte
gegeben:
Unternehmen
können
heute
renditestarke
Anleihen
begeben.
There
has
been
one
important
innovation
over
the
past
two
generations:
businesses
can
now
issue
high-yield
bonds.
News-Commentary v14
Die
EIB
begab
vier
neue
auf
EUR
lautende
Referenzanleihen
–
Euro
Area
Reference
Notes
(EARNTM)
–,
während
in
den
letzten
Jahren
üblicherweise
zwei
Anleihen
dieser
Art
begeben
wurden.
Two
of
these
EARNs
were
launched
following
the
outbreak
of
severe
market
turmoil
over
the
summer.
EUbookshop v2
So
hat
sie
bereits
seit
1996
die
Einführung
der
neuen
gemeinsamen
Währung
vorbereitet
und
seither
zahlreiche
auf
Euro
lautende
Anleihen
begeben,
die
für
die
Anleger
als
Referenz
dienen.
Hence,
as
early
as
1996,
it
began
preparations
for
the
launch
of
the
future
single
currency
and
has
since
offered
investors
a
wide
range
of
what
have
come
to
be
benchmarks
in
the
euro-denominated
sector.
EUbookshop v2
Nach
und
nach
hat
die
Bank
den
geographischen
Plazierungsbereich
der
ECU-Anleihen
erweitert
und
auf
den
verschiedenen
Märkten
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
Anleihen
begeben,
die
den
Bedürfnissen
der
Anleger
Rechnung
tragen.
Over
the
years,
the
Bank
has
progressively
helped
to
extend
the
geographical
area
of
ecu
investment
by
making
issues
on
Community
and
nonCommunity
markets
which
offer
attractive
prospects
for
investors.
EUbookshop v2
Es
wurden
zwei
Anleihen
begeben,
deren
Nettoerlös
im
wesentlichen
für
Back-to-back-Operationen
mit
südafrikanischen
Darlehensnehmern
verwendet
wurde.
Two
issues
were
launched,
the
bulk
of
the
net
proceeds
of
which
were
given
over
to
back-to-back
operations
with
South
African
borrowers.
EUbookshop v2
Insbesondere
dürfen
sie
nun
Drachmen
und
Währungseinlagen
(außer
Ersparnisse
und
Sichteinlagen
von
Privaten)
akzeptieren,
Anleihen
begeben
und
Exportbürgschaften
übernehmen,
bis
zu
10
%
ihrer
kurzfristigen
Einlagen
in
Obligationen
und
langfristige
Anleihen
investieren
und
Fremdwährungsgeschäfte
(außer
Verkäufe
an
Touristen
und
Studenten)
tätigen.
In
particular,
they
are
now
allowed
to
accept
Drachma
and
currency
deposits
(except
savings
and
nonbusiness
sight
deposits),
to
grant
loans
and
guarantees
to
export
companies,
to
invest
up
to
10
%
of
their
shortterm
deposits
in
bonds
and
longterm
loans
and
to
carry
out
operations
in
foreign
currency
(except
sales
to
tourists
and
students).
EUbookshop v2