Translation of "Anleihen begeben" in English

Dennoch sind wir am Kapitalmarkt aktiv und begeben Anleihen.
Nevertheless, we are active in the capital market and issue bonds.
ParaCrawl v7.1

Infineon hatte 2015 bereits ohne formales Rating erfolgreich zwei Anleihen begeben.
Infineon already successfully issued two bonds in 2015 without a formal rating.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat außerdem mehrere Anleihen begeben, die ebenfalls börsengelistet sind.
The company has also issued several bonds which are also listed on the stock exchange.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Programm hat HeidelbergCement die nachfolgend aufgeführten Anleihen begeben.
Under this programme, HeidelbergCement has issued the following bonds listed below.
ParaCrawl v7.1

Die Emissionstätigkeit war somit gering, wobei zu be­stimmten Zeiten überhaupt keine Anleihen begeben wurden.
Issue activity was therefore low, with periods of no issuing.
EUbookshop v2

Im September haben wir unter dem neu etablierten Australian-Debt-Issuance-Programm mit einer Dual-Tranche-Emission unsere ersten Anleihen begeben.
In September we issued our first bonds under the newly established Australian debt issuance program with a dual-tranche issue.
ParaCrawl v7.1

Anleihen begeben durch die Deutsche Telekom International Finance B.V. sind von der Deutschen Telekom AG garantiert.
Bonds issued by Deutsche Telekom International Finance B.V. are guaranteed by Deutsche Telekom AG.
ParaCrawl v7.1

Der Fonds hat prinzipiell bestätigt, dass er mit einem einfachen Beschluss der Generalversammlung und nach der Zustimmung zu einer Erhöhung des gezeichneten Kapitals Anleihen begeben könnte, wie dies unlängst bei der EIB der Fall war.
In principle, as the Fund has confirmed to us, it could issue bonds simply by a decision of its General Meeting and on approval of an increase of its subscribed capital, such as has just been agreed for the EIB.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2004 hat die EIB bis jetzt in den Währungen zweier neu beitretender Staaten Anleihen begeben: in maltesischen Lira und jetzt in slowenischen Tolar.
So far in 2004, EIB has issued in two new Acceding Country currencies - Maltese Liri and now Slovenian Tolar.
TildeMODEL v2018

Durch diese Erweiterung des Programms erhält die EIB die erforderliche Flexibilität, um weiterhin auf CZK lautende Anleihen zu begeben, für die der rechtliche und regulatorische sowie der Clearing-Rahmen der Tschechischen Republik gilt.
This extension of the Programme gives EIB the necessary flexibility to continue issuing CZK bonds within a Czech legal, regulatory and settlement framework.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig könnte sich dadurch die Kreditvergabekapazität der Banken erhöhen, was den KMU zugute kommen könnte, die in der Regel keine Anleihen begeben können.
At the same time, it may free up greater lending capacity in banks, which could be directed towards SMEs, for whom bond issuance is typically not feasible.
TildeMODEL v2018

Falls sich bis zum Jahresende weitere attraktive Emissionsmöglichkeiten ergeben, kann die Bank selektiv zusätzliche Anleihen begeben.
EIB will remain attentive to issuance opportunities during the remainder of the year, and can conduct issuance on a selective basis.
TildeMODEL v2018

Die EIB hat zuvor 2007 auf EUR lautende Anleihen und 2009 auf schwedische Kronen lautende Anleihen begeben, deren Emissionserlöse für Projekte in denselben Sektoren zur Verfügung gestellt werden.
EIB has previously offered bonds with proceeds used for the same sectors in euros in 2007 and Swedish krona in 2009.
TildeMODEL v2018

Auch Unternehmen, die bereits auf öffentlichen Märkten notieren, werden davon profitieren, wenn sie zusätzliche Aktien oder Anleihen begeben wollen.
Companies already listed on public markets will also benefit when they want to list additional shares or issue corporate bonds.
TildeMODEL v2018

Die EIB hat ihre Beziehungen zu den deutschen Anlegern kontinuierlich ausgebaut, indem sie unter anderem speziell auf sie zugeschnittene Anleihen begeben hat.
EIB has worked to develop its relations with German investors consistently, also via tailor-made issuance.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Innovation hat es während der letzten beiden Jahrzehnte gegeben: Unternehmen können heute renditestarke Anleihen begeben.
There has been one important innovation over the past two generations: businesses can now issue high-yield bonds.
News-Commentary v14

Die EIB begab vier neue auf EUR lautende Referenzanleihen – Euro Area Reference Notes (EARNTM) –, während in den letzten Jahren üblicherweise zwei Anleihen dieser Art begeben wurden.
Two of these EARNs were launched following the outbreak of severe market turmoil over the summer.
EUbookshop v2

So hat sie bereits seit 1996 die Einführung der neuen gemeinsamen Währung vorbereitet und seither zahlreiche auf Euro lautende Anleihen begeben, die für die Anleger als Referenz dienen.
Hence, as early as 1996, it began preparations for the launch of the future single currency and has since offered investors a wide range of what have come to be benchmarks in the euro-denominated sector.
EUbookshop v2

Nach und nach hat die Bank den geographischen Plazierungsbereich der ECU-Anleihen erweitert und auf den verschiedenen Märkten innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft Anleihen begeben, die den Bedürfnissen der Anleger Rechnung tragen.
Over the years, the Bank has progressively helped to extend the geographical area of ecu investment by making issues on Community and nonCommunity markets which offer attractive prospects for investors.
EUbookshop v2

Es wurden zwei Anleihen begeben, deren Nettoerlös im wesentlichen für Back-to-back-Operationen mit südafrikanischen Darlehensnehmern verwendet wurde.
Two is­sues were launched, the bulk of the net proceeds of which were given over to back-to-back opera­tions with South African borrowers.
EUbookshop v2

Insbesondere dürfen sie nun Drachmen und Währungseinlagen (außer Ersparnisse und Sichteinlagen von Privaten) akzeptieren, Anleihen begeben und Exportbürgschaften übernehmen, bis zu 10 % ihrer kurzfristigen Einlagen in Obligationen und langfristige Anleihen investieren und Fremdwährungsgeschäfte (außer Verkäufe an Touristen und Studenten) tätigen.
In particular, they are now allowed to accept Drachma and currency deposits (except savings and non­business sight deposits), to grant loans and guarantees to export companies, to invest up to 10 % of their shortterm deposits in bonds and longterm loans and to carry out operations in foreign currency (except sales to tourists and students).
EUbookshop v2