Translation of "Zu begeben" in English
Sie
hatten
nicht
die
Bewegungsfreiheit,
sich
zum
örtlichen
Komittee
zu
begeben.
They
did
not
have
the
freedom
of
movement
to
go
to
the
local
committee.
Europarl v8
Ich
selbst
wurde
daran
gehindert,
mich
dorthin
zu
begeben.
I
was
prevented
myself
from
going
there.
Europarl v8
Ich
ersuche
nun
die
Auszähler,
sich
zu
den
Wahlurnen
zu
begeben.
I
would
therefore
ask
the
tellers
to
take
up
position
by
the
ballot
boxes.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Stimmenauszähler,
sich
zu
den
Wahlurnen
zu
begeben.
I
call
on
the
tellers
to
proceed
to
the
ballot
boxes.
Europarl v8
August
erhielt
sie
den
Befehl,
sich
nach
Yap
zum
Kreuzergeschwader
zu
begeben.
August,
she
received
word
of
the
German
mobilization
and
the
order
to
begin
cruiser
warfare.
Wikipedia v1.0
Der
britische
Kommandeur
befahl
seinen
Männern,
sich
zur
Nachtruhe
zu
begeben.
The
British
commander
ordered
his
men
to
rest
for
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Magnus
erhält
eine
SMS
mit
der
Aufforderung,
sich
zum
Schloss
zu
begeben.
Magnus
gets
a
text
message
with
the
invitation
to
go
to
the
castle.
Wikipedia v1.0
Alle
Bürger
werden
aufgefordert,
sich
in
Luftschutzräume
zu
begeben.
All
citizens
are
instructed
to
take
shelter
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
ihnen
besser
eine
Weile,
um
sich
in
Position
zu
begeben.
We
better
give
'em
a
few
more
minutes
to
get
in
position.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
sogar
mich
auf
die
Stufe
der
Wilden
zu
begeben.
I
even
tried
to
sink
myself
to
the
level
of
the
savage.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
zu
klug,
um
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
She
knew
better
than
to
put
herself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
sich
auf
eine
Reise
zu
begeben.
It's
time
to
go
on
a
trip.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
Leute
nicht
dazu
zwingen,
sich
in
Gefahr
zu
begeben.
You
can't
force
people
to
put
themselves
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Alle
Einwohner
von
Chester's
Mill
sollten
sich
unverzüglich
zu
Sanders
Zementfabrik
begeben.
For
your
safety,
all
residents
of
Chester's
Mill
must
go
to
Sanders
Cement
Works
immediately.
OpenSubtitles v2018
Danach
steht
es
euch
frei,
euch...
in
die
Lava
zu
begeben.
Then
you're
free
to
go...
into
lava!
OpenSubtitles v2018
Dennoch
könnten
wir
uns
näher
zu
den
anderen
begeben.
Still,
we
could
get
closer
to
other
people.
OpenSubtitles v2018
Das
Team
wird
sich
dann
zu
Fuß
zu
diesem
Treffpunkt
begeben.
The
team
will
make
its
way
on
foot
to
this
rendezvous
point
for
extract.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
wahrscheinlich
zu
meinem
Sitz
begeben.
Uh,
anyway,
I
should
probably
get
to
my
seat.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sich
umgehend
zu
den
Barracken
begeben!
Call
everyone
to
the
barracks.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
so
freundlich,
sich
an
den
Tisch
zu
begeben?
If
you
could
be
so
kind
to
go
to
the
table...
OpenSubtitles v2018