Translation of "Anhand welcher" in English
Anhand
welcher
Methode
schätzen
Sie
den
Antwortausfall?
Which
method
do
you
use
to
estimate
data
for
non-respondents?
DGT v2019
Anhand
welcher
Alternative
beurteilen
wir
das
Maß
an
Ungleichheit,
das
wir
beobachten?
What
is
the
alternative
against
which
to
judge
the
degree
of
inequality
that
we
see?
News-Commentary v14
Anhand
welcher
Bezugsgrößen
lassen
sich
die
Intensitäten
errechnen?
What
are
the
parameters
enabling
calculation
of
aid
intensities?
DGT v2019
Anhand
welcher
Indikatoren
ließe
sich
feststellen,
ob
das
Programm
erfolgreich
ist?
By
what
indicators
can
we
know
whether
the
programme
is
a
success?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Kriterien
sollte
bestimmt
werden,
dass
ein
Name
eine
Gattungsbezeichnung
ist?
What
criteria
should
be
used
to
determine
that
a
name
is
generic?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Methode
sollte
die
Höhe
des
Schadenersatzes
berechnet
werden?
Which
method
should
be
used
for
calculating
the
quantum
of
damages?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Verfahren
wird
die
Zuteilung
auf
Ebene
der
Anlagen
bestimmt?
By
what
methodology
has
the
allocation
been
determined
at
installation
level?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Verfahren
wird
die
Zuteilung
auf
Ebene
der
Tätigkeitsbereiche
bestimmt?
By
what
methodology
has
the
allocation
been
determined
at
activity
level?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Bezugsgrößen
lassen
sich
die
Beihilfeintensitäten
errechnen?
What
are
the
parameters
enabling
the
calculation
of
aid
intensities?
DGT v2019
Informationen
über
die
Kriterien,
anhand
welcher
CSPs
beaufsichtigt
bzw.
akkreditiert
werden.
Information
about
the
criteria
against
which
CSPs
are
supervised/accredited.
DGT v2019
Wer
hat
hier
mit
welcher
Berechtigung
und
anhand
welcher
Kriterien
zu
entscheiden?
Who
makes
the
judgement
called
for
and
with
what
responsibility
and
authority
and
against
what
criteria?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Beispiele
lässt
sich
die
Funktionsweise
der
Safe-Harbor-Regelung
verdeutlichen?
What
are
examples
of
the
way
in
which
Safe
Harbour
functions?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Kriterien
werden
die
Projekte
ausgewählt?
What
criteria
will
be
used
to
select
projects?
TildeMODEL v2018
Anhand
welcher
Kriterien
wurden
die
Garantieschwellen
festgesetzt?
What
criteria
were
used
for
fixing
the
guarantee
thresholds?
EUbookshop v2
Anhand
welcher
Kriterien
findet
die
Entscheidung
für
oder
gegen
einen
Bewerber
statt?
What
are
the
criteria
for
deciding
for
or
against
an
applicant?
CCAligned v1
Anhand
welcher
Beweise
oder
Gründe
hat
die
KPCh
sie
zu
Gefängnis
verurteilt?
On
what
evidence
or
grounds
is
the
CCP
sentencing
her
to
prison?
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
legen
Sie
das
Anlageuniversum
Ihres
Fonds
fest?
What
criteria
do
you
use
to
define
the
investment
universe
for
your
funds?
CCAligned v1
Anhand
welcher
Daten
berechnen
Ärzte
den
voraussichtlichen
Geburtstermin?
Which
data
do
doctors
use
to
calculate
the
expected
date
of
birth?
CCAligned v1
Anhand
welcher
verschiedener
Parameter
kann
das
Programm
erfasst
und
ausgewertet
werden?
What
are
the
different
ways
it
can
be
measured?
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
muss
festgelegt
werden,
anhand
welcher
Dimensionen
Projekte
geordnet
und
gruppiert
werden.
For
example,
it
has
to
be
defined
based
on
which
dimensions
projects
shall
be
grouped.
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
entscheidet
die
Rainforest
Alliance
über
die
Durchführung
von
Studien?
How
does
the
Rainforest
Alliance
decide
which
research
to
undertake?
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
kann
man
dies
beobachten?
With
the
help
of
which
criteria
can
these
be
observed?
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
wird
meine
Bewerbung
geprüft?
According
to
which
criteria
will
my
application
be
examined?
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Kriterien
wählt
ihr
die
Texte
und
Arbeiten
aus?
What
are
your
criteria
for
choosing
the
texts
and
works?
ParaCrawl v7.1
Anhand
welcher
Daten
erfahren
Sie,
wie
Ihre
Zielgruppe
"tickt"?
What
data
do
you
use
to
understand
your
audience
mindset?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
erklären,
anhand
welcher
Kriterien
über
die
Fortsetzung
dieses
Prozesses
entschieden
werden
wird.
We
must
state
which
criteria
will
decide
whether
the
continuation
of
that
process
is
possible.
Europarl v8