Translation of "Anhand vom" in English

Die betreffenden Beträge werden anhand eines vom Mitgliedstaat vorgelegten Zeitplans bestimmt.
The amounts in question shall be established on the basis of a schedule provided by the Member State.
DGT v2019

Die Länder wurden anhand der vom Rat vorgeschlagenen Kriterien ausgewählt.
The selection of the countries followed the criteria proposed by the Council.
TildeMODEL v2018

Daraus ergaben sich anhand der vom Rat anerkannten Berechnungsgrundlage 1985 folgende Erhöhungen:
This gave the following increases, in accordance with the 1985 basis for calculation recognized by the Council:
EUbookshop v2

Leistungen wird anhand der vom Arbeitsentgelt Versicherungsdauer und ggf. Alter trägen seit Versicherungsbeginn.
Benefits amount is determined on the basis of ship Into the insurance, and if paid since entry into insurance.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren wird anhand der Diagramme vom Fig. 4 und 5 erläutert.
This method will now be explained with reference to the plots as shown in FIG. 4 and FIG. 5.
EuroPat v2

Sein Nachbar hat Baxter identifiziert anhand des Fotos vom Führerschein.
His neighbor'positively identified Baxter from our driver's license photograph.
OpenSubtitles v2018

Die Bewegungskorrektur erfolgt anhand der vom Messsystem 140 ermittelten Positionsdaten.
The measurement system 140 determines position data with which motion correction is performed.
EuroPat v2

Die Identifikation 1 erfolgt anhand eines vom Benutzer mitgeführten Identifikationsmerkmals.
The identification 1 is based on an identification feature carried by the user.
EuroPat v2

Der Wert eines Stelleingriffes wird anhand einer vom Betreiber definierten Rewardfunktion ermittelt.
The value of a control action is ascertained using a reward function defined by the operator.
EuroPat v2

Die Servereinrichtung bestimmt den Transaktionstyp vorzugsweise anhand einer vom Weiterleitungsendgerät empfangenen Information.
The server device determines the transaction type preferably with the help of information received from the relay end device.
EuroPat v2

Anhand der vom Patienten erfassten optischen Reize kann das Gesichtsfeld konstruiert werden.
The visual field can be constructed on the basis of the optical stimuli detected by the patient.
EuroPat v2

Hierfür wurden die einzelnen Tropfen anhand ihrer vom Hintergrund abweichenden Intensität detektiert.
To this end, the individual drops were detected on the basis of their intensity deviating from the background.
EuroPat v2

Die Entsorgungsmethode wurde anhand der vom Entsorgungsdienstleister bereitgestellten Informationen ausgewählt.
The waste disposal method has been determined with the information provided by the waste disposal contractors.
CCAligned v1

Abschließend werden die Ergebnisse anhand eines vom Projektpartner Porsche AG konstruierten Demonstrators validiert.
Finally, the results will be validated using a demonstrator constructed by the project partner Porsche AG.
ParaCrawl v7.1

Integratoren können anhand dieser vom Modul bereitgestellten zusätzlichen Daten Wartungsaufgaben effizienter gestalten.
Integrators can use this additional data from the imaging module to improve maintenance and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Fehlereingänge erlauben es, eine laufende Prüfung anhand vom DUT Status zu steuern.
Fail inputs allow to control an ongoing test sequence based on the status of the DUT.
ParaCrawl v7.1

Piwik erfasst auch bestimmte technische Informationen anhand der vom Browser übermittelten Daten.
Piwik also collects certain technical information based on the data transmitted by the web browser.
ParaCrawl v7.1

Wir entwerfen und fertigen die Komponenten anhand der vom Kunden gelieferten technischen Ausgangsinformationen.
We design and manufacture the components based on the customer's technical specifications.
ParaCrawl v7.1

Die Evaluierung erfolgt anhand des vom Österreichischen Arbeitskreis für Corporate Governance herausgegebenen Fragebogens.
The evaluation is performed using the questionnaire prepared by the Austrian Working Group for Corporate Governance.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieser vom Benutzer eingegebenen Informationen schlägt das Modul mögliche Stalatube-Stahlsorten vor.
Based on the information given by the user about these variables, the module proposes possible Stalatube steel grades.
ParaCrawl v7.1

Der Zündwinkel wird vom Motorsteuergerät selbst anhand der vom Luftmassenmesser erkannten Füllungsgradsteigerung angepasst.
The spark advance is corrected by the ECU itself via the increased volumetric efficiency measured by the air mass meter.
ParaCrawl v7.1

Anhand der vom Umrichter zurückgesandten Bremsrestweg-Informationen entscheidet die Steuerung über die nächste Haltestelle.
Based on the returned information of the remaining braking distance the controller decides about the next stop.
ParaCrawl v7.1

Anhand des vom Berichterstatter und ggf. vom Mitberichterstatter vorgelegten Stellungnahmeentwurfs erarbeitet die Fachgruppe eine Stellungnahme.
The specialised sections shall draw up opinions with reference to the draft opinion submitted by the rapporteur and the co-rapporteur.
DGT v2019

Zweitens muss die Verhältnismäßigkeit der Beihilfe anhand der vom Beihilfeempfänger bestrittenen Kosten beurteilt werden.
The second link which must be assessed with regard to proportionality between the aid and the costs incurred by its beneficiary.
DGT v2019