Translation of "Anhand eines fragebogens" in English
Die
Wirksamkeit
von
Lyrica
wurde
anhand
eines
Fragebogens
zur
Schmerzbewertung
ermittelt.
The
effectiveness
of
Lyrica
was
measured
using
a
pain
score
questionnaire.
EMEA v3
Diese
Studie
untersuchte
die
Flush-
Symptome
außerdem
anhand
eines
speziell
entwickelten
Fragebogens.
This
study
also
looked
at
the
symptoms
of
flushing
using
a
specially
designed
questionnaire.
EMEA v3
Diese
Studie
untersuchte
die
FlushSymptome
außerdem
anhand
eines
speziell
entwickelten
Fragebogens.
This
study
also
looked
at
the
symptoms
of
flushing
using
a
specially
designed
questionnaire.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
wurden
deshalb
gebeten,
eigene
Kostenberechnungen
anhand
eines
Fragebogens
anzustellen.
Member
States
were
therefore
requested
to
carry
out
individual
costing
exercises
through
completion
of
a
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
lief
über
zwölf
Wochen
und
wurde
anhand
eines
Online-Fragebogens
vorgenommen.
The
consultation
ran
for
12
weeks
and
was
conducted
on
the
basis
of
an
online
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Die
Aussprache
wurde
anhand
eines
Fragebogens
des
Vorsitzes
geführt.
The
debate
was
conducted
on
the
basis
of
a
questionnaire
submitted
by
the
Presidency.
TildeMODEL v2018
Ursprungsaufzeichnungen
Daten
wurden
anhand
eines
Online-Fragebogens
(erstellt
mit
Unipark)
erhoben.
Original
Records
Data
were
assessed
via
an
online
survey
(conducted
by
Unipark).
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
erfolgt
anhand
eines
unternehmensspezifisch
ausgerichteten
Fragebogens,
dessen
Auswertung
zeitnah
erfolgt.
This
review
takes
the
form
of
a
company-specific
questionnaire,
which
is
evaluated
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurden
Unternehmensnachfolger
im
Kammerbezirk
Lüneburg-Wolfsburg
anhand
eines
detaillierten
Fragebogens
interviewt.
Business
successor
in
the
district
of
the
Lüneburg-Wolfsburg
chamber
of
commerce
were
interviewed
using
a
detailed
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Schülerinnen
und
Schüler
evaluierten
den
Arbeitsprozess
anhand
eines
Fragebogens.
The
students
evaluated
the
process
through
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
deutsche
Großunternehmen
anhand
eines
detaillierten
Fragebogens
interviewt.
Large
German
companies
were
interviewed
using
a
detailed
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
standardisierten
Fragebogens
notierten
Sie
ihr
persönliches
Befinden
am
Morgen.
On
the
basis
a
standardized
questionnaire
you
noted
their
personal
condition
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
spezifischen
Fragebogens
wird
der
Umsetzungsgrad
des
IPS
bewertet.
The
degree
to
which
the
IPS
is
implemented
is
evaluated
using
a
specific
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
medizinischen
Fragebogens
wird
zunächst
die
Indikation
geprüft.
On
the
basis
of
a
medical
questionnaire,
the
indication
is
first
checked.
ParaCrawl v7.1
Daten
wurden
anhand
eines
Online-Fragebogens
(erstellt
mit
Unipark)
erhoben.
Data
were
assessed
via
an
online
survey
(conducted
by
Unipark).
ParaCrawl v7.1
Der
IQudo
Innovations-kultur-Check
analysiert
die
Kultur
eines
Unternehmens
anhand
eines
Online-Fragebogens.
The
new
IQudo
Innovation
Culture
Check
analyzes
your
culture
with
an
online
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Akteure
wurden
aufgefordert,
anhand
eines
Fragebogens
ihren
Beitrag
zur
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
zu
liefern.
Stakeholders
were
invited
to
contribute
to
the
preparation
of
proposals
based
on
a
questionnaire.
TildeMODEL v2018
Im
Herbst
dieses
Jahres
ist
eine
formale
Beurteilung
anhand
eines
Fragebogens
im
Internet
geplant.
A
formal
evaluation
with
a
questionnaire
on
the
Internet
site
will
be
carried
out
later
this
autumn.
EUbookshop v2
Die
Erhebung
wurde
vorwiegend
schriftlich
anhand
eines
Fragebogens
durchgeführt,
der
per
Post
versandt
wurde.
The
survey
was
mainly
carried
out
in
writing
using
a
questionnaire
sent
by
post.
EUbookshop v2
Anhand
eines
Fragebogens
wurde
eine
detaillierte
Analyse
der
29
Themenschwerpunkte
in
den
Länderprogrammen
vorgenommen.
On
the
basis
of
a
questionnaire
a
detailed
analysis
of
the
29
different
thematic
priorities
in
the
Lander
programmes
was
carries
out.
EUbookshop v2
Die
Befragung
wurde
schriftlich
oder
telefonisch
anhand
eines
standardisierten
Fragebogens
mit
20
Fragen
durchgeführt.
Participant
were
interviwed
by
phone
or
in
a
written
communication
using
a
standardized
questionnaire
with
20
questions.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
einheitlichen
Fragebogens
und
abgesichert
durch
Interviews
mit
den
Zivilschutz-Verantwortlichen
wurde
eine
stichprobenartige
Kostenerhebung
durchgeführt.
With
the
use
of
a
uniform
questionnaire
and
interviews
with
individuals
directly
responsible
for
civil
protection,
a
sample-based
assessment
of
the
costs
was
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
jährlich
anhand
eines
Fragebogens
über
die
Aktivitäten
im
Bereich
der
Geldwäschereibekämpfung
Auskunft
erteilen.
These
companies
must
complete
an
annual
questionnaire
providing
information
on
their
activities
in
the
field
of
measures
to
combat
money
laundering.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Vorgehens
war
die
Definition
der
von
der
Bevölkerung
bevorzugten
Choreographie
anhand
eines
Multiple-Choice-Fragebogens.
Their
goal
was
to
define
the
favourite
choreography
of
the
population
with
a
multiple-choice
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Das
Studiendesign:
Es
wurden
insgesamt
1.037
Internetnutzer
ab
18
Jahren
anhand
eines
Online-Fragebogens
befragt.
The
study
design:
In
total,
1,037
internet
users
aged
18
or
over
were
surveyed
using
an
online
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wichtig
war
darüber
hinaus
seine
Arbeit
zur
Ermittlung
des
Stands
der
Mitwirkung
von
NRO
anhand
eines
Fragebogens.
Furthermore,
he
did
significant
work
by
means
of
a
questionnaire
aimed
at
ascertaining
the
situation
with
regard
to
the
participation
of
NGOs.
Europarl v8
Da
bei
der
Festlegung
systemrelevanter
Einheiten
Verzerrungen
vermieden
werden
sollen
,
wurde
im
Zuge
der
öffentlichen
Konsultation
auch
anhand
eines
gesonderten
Fragebogens
ermittelt
,
ob
Depotstellen
berücksichtigt
und
wie
die
wichtigsten
Depotstellen
definiert
werden
sollten
.
Since
preventing
distortion
is
important
when
identifying
«
systemically
important
»
entities
,
the
public
consultation
included
a
specific
questionnaire
on
the
appropriateness
of
including
custodians
and
on
how
to
identify
major
custodians
.
ECB v1