Translation of "Anhand eines modells" in English

Dies wurde anhand eines populationspharmakokinetischen Modells bestätigt.
This was confirmed using a population pharmacokinetic model.
EMEA v3

Er kann anhand eines Modells zu jeder beliebigen Form verarbeitet werden.
Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton.
OpenSubtitles v2018

Diese Eigenschaft soll anhand eines allgemeinen Modells einer Bitratenregelung erläutert werden.
This property shall be explained by a general model of a bit-rate control.
EuroPat v2

Das Kleid wurde anhand eines 3D-Modells von Jourdans Körper gestaltet.
This dress was designed to a 3D re-creation of Jourdan’s body.
ParaCrawl v7.1

Auf dem DLR-Stand wird die Funktionsweise anhand eines Modells demonstriert.
A model on the DLR stand demonstrates how this works.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise wird der Sollwert anhand eines Modells ermittelt.
The setpoint value is advantageously ascertained on the basis of a model.
EuroPat v2

2A und 2B zeigen die Rollbewegung des Schiffes 1 anhand eines geometrischen Modells.
2A and 2B illustrate the rolling motion of the ship 1 by means of a geometrical model.
EuroPat v2

Bei dem Verfahren wird der erste Äußerungsteil einer Teilspracherkennung anhand eines Hidden-Markov-Modells unterzogen.
In the method the first expression part is subjected to a partial speech recognition using a Hidden-Markov-Model.
EuroPat v2

Anhand eines solchen realen Modells kann auf unterschiedliche Weise ein Tray erzeugt werden.
On the basis of such an actual model, a tray can be produced in various ways.
EuroPat v2

Im Weiteren wird der Ist-Druck anhand eines Modells vor bestimmt.
Furthermore, the actual pressure is predetermined by means of a model.
EuroPat v2

Der eingeschwungene Zustand wird gewissermaßen anhand eines Modells prognostiziert.
The settled state is to a certain extent predicted using a model.
EuroPat v2

Im Hintergrund wird im Application Layer anhand eines Modells die Anwendung definiert.
In the background, the application is defined in the application layer using a model.
ParaCrawl v7.1

Wir untersuchen ebenfalls Veränderungen der Endothelgesundheit anhand eines in vitro Modells endothelialer Vorläuferzellen .
We are also exploring impacts on endothelial function using an in vitro model of endothelial progenitor cells .
ParaCrawl v7.1

Anhand eines interaktiven Modells erklären Experten den bundesweiten Einsatz der Prysmian-Technologien.
Using an interactive model, experts explain the use of Prysmian technologies throughout Germany.
ParaCrawl v7.1

Dieser Masturbator wurde direkt anhand eines weiblichen Modells geformt.
This masturbator was molded directly on a female model.
ParaCrawl v7.1

Wir motivieren unsere empirische Strategie anhand eines theoretischen Modells der räumlichen Arbeitsplatzsuche.
We use a theoretical model on spatial job search to motivate our empirical strategy.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitwert der Aktienoptionen wird anhand eines mathematischen Modells ermittelt.
The fair value of the stock options is determined on the basis of a mathematical model.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibungen sollten anhand eines Perpetual-Inventory-Modells (PIM) oder anderer zulässiger Verfahren berechnet werden.
CFC should be calculated based on a perpetual inventory model (PIM) or other approved methods.
DGT v2019

Die Auswirkungen der MwSt-Ermäßigung werden zunächst anhand eines ökonometrischen Modells (METRIC) bewertet.
One evaluation of the impact of the reduction in the rate of VAT was carried out using a macro-economic model (METRIC).
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurde der FuE- und Innovationsprozeß häufig anhand eines "linearen" Modells charakterisiert.
In the past, the R & D and innovation process has often been characterised in terms of a "linear" model.
EUbookshop v2

Zudem wurde anhand eines Modells musterhaft dargestellt, wie einentsprechendes Wissenssystem(Knowledge-System) beschaffen seinkönnte.
In July2004, a meeting was held with BIBB todiscuss the composition, objectives,priority themes and launching seminarof TTnet Germany (proposed datespring 2005).
EUbookshop v2

Bei den rechnerischen Verfahren wird in der Regel die Motortemperatur anhand eines thermischen Modells nachgebildet.
In the computerized methods, motor temperature is, as a rule, reconstructed with the help of a thermal model.
EuroPat v2

Im Interesse der Übersichtlichkeit wird im folgenden das erfindungsgemässe Verfahren anhand eines linearisierten Modells erklärt.
In the interest of clarity, the process according to the present invention will be explained below on the basis of a linearized model.
EuroPat v2

Danach wird der Prozeß anhand eines exakteren Modells, insbesondere eines PT2-Modells, identifiziert.
Subsequently, the process is identified on the basis of a more exact model, in particular a PT2 model.
EuroPat v2

Das Ziel besteht in der Regel darin, die verwendeten Materialeigenschaften anhand eines Modells zu prognostizieren.
Typically, the objective is to use a model to estimate material properties used.
ParaCrawl v7.1

Das SDTA-Signal ist die Differenz zwischen der gemessenen Probentemperatur und der anhand eines Modells errechneten Referenztemperatur.
The SDTA signal is the difference between the measured sample temperature and the reference temperature calculated using a model.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorausberechnung kann anhand eines mathematischen Modells erfolgen, welches das Bildgebungsverhalten des Druckers beschreibt.
This pre-calculation can be carried out by way of a mathematical model which describes the image production behaviour of the printer.
EuroPat v2

Die Basiskonzepte und Technologien des E-commerce werden anhand eines ganzheitlichen Phasen Modells für Produkte untersucht.
The basic concepts of E-Commerce will be investigated, using a holistic phase model.
ParaCrawl v7.1