Translation of "Anhand der muster" in English
Von
der
Qualität
der
Vorlagen
kannst
Du
Dich
anhand
der
kostenlosen
Muster
überzeugen.
Have
a
look
at
my
free
patterns
to
see
the
quality
of
my
patterns.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
können
anhand
der
Muster
die
Effekte
direkt
nachvollziehen
und
erfühlen.
Samples
will
be
provided
for
visitors
to
experience
the
visual
and
haptic
effects.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Muster
der
Balken
erkennen
Sie
den
Auftragsstatus
des
Serviceauftrags.
The
patterns
of
the
bars
indicate
the
order
status
of
the
service
order.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
werden
gesammelt
und
das
System
lernt
selbst
anhand
der
Muster,
die
es
erkennt.
It
then
aggregates
those
data
and
learns
from
the
patterns
it
recognizes.
Wikipedia v1.0
Anhand
der
Muster
und
Knoten
kann
er
feststellen,
in
welcher
Region
ein
Teppich
hergestellt
wurde.
He
can
determine,
by
looking
at
the
pattern
and
knots,
in
which
region
the
carpet
is
made.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Muster
kann
man
die
Qualität
der
Grundstoffe,
der
Zwischen-
und
der
Endprodukte
prüfen.
From
these
samples,
it
is
possible
to
test
the
quality
of
raw
materials
as
well
as
intermediate
and
end
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
müssen
der
Kommission
am
22.
Juni
2011
die
Angaben
gemäß
Unterabsatz
1
anhand
der
Muster
von
Anhang
II
über
die
zwischen
dem
26.
Mai
2011
und
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen
der
Marktrücknahme,
der
Nichternte
oder
der
Ernte
vor
der
Reifung
übermitteln.
Member
States
shall
notify
the
Commission
on
22
June
2011
of
the
information
referred
to
in
the
first
subparagraph,
using
the
templates
set
out
in
Annex
II,
in
relation
to
withdrawal,
non-harvesting
or
green
harvesting
operations
undertaken
between
26
May
2011
and
the
date
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
teilt
der
Kommission
bis
zum
1.
Juli
eines
Jahres
die
Entscheidungen
zur
vorläufigen
Genehmigung
der
Anerkennungspläne
und
die
finanziellen
Auswirkungen
dieser
Pläne
anhand
der
Muster
in
Anhang
Vb
mit.
The
competent
authority
of
the
Member
State
shall
notify
the
Commission,
by
1
July
in
any
given
year,
of
the
decisions
provisionally
accepting
recognition
plans
and
the
financial
implications
of
those
plans,
using
the
templates
set
out
in
Annex
Vb.
DGT v2019
Ich
habe
den
Gästen
ehrlich
und
transparent
mitgeteilt,
dass
leider
nicht
alles
rechtzeitig
angekommen
ist,
ich
aber
hoffe,
dass
sie
trotzdem
einen
guten
Einblick
und
Gefühl
für
meine
Arbeit
bekommen
werden
anhand
der
wenigen
Muster
die
wir
zeigen
konnten.
I
told
the
guests
honestly
and
transparently
that
unfortunately
not
everything
arrived
in
time,
but
I
hope
that
they
will
still
get
a
good
insight
and
feeling
for
my
work
with
the
few
samples
we
were
able
to
show.
CCAligned v1
Anhand
der
akustischen
Muster
können
Geologen
ablesen,
ob
im
Boden
Schichten
vorhanden
sind,
in
denen
Gas
oder
Öl
lagern
könnten.
From
the
sound
waves
geologists
can
estimate
whether
the
layers
could
contain
oil
or
natural
gas.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
möglich,
da
die
Kameraeinrichtung
309
ebenso
wie
die
Remoteschnittstelle
109
Bildfolgen
bereitstellt,
die
von
dem
Grafikteil
111
der
Auswerteeinheit
110
anhand
der
gleichen
Muster-
und
Texterkennung
ausgewertet
werden
können.
This
is
possible
since
the
camera
309,
like
the
remote
interface
109,
provides
image
sequences
that
can
be
evaluated
by
the
graphic
component
111
of
the
evaluation
unit
110
on
the
basis
of
the
same
pattern
recognition
and
text
recognition.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Raumposition
und/oder
die
Raumorientierung
lediglich
anhand
der
vorhandenen
Muster
mittels
des
mobilen
Trackingsystems
ermittelt.
The
spatial
position
and/or
spatial
orientation
is
preferably
acquired
solely
using
the
present
patterns
by
means
of
the
mobile
tracking
system.
EuroPat v2
Wird
beispielsweise
ein
Teil
eines
Gelenkes
eines
Patienten
durch
eine
Prothese
ersetzt
oder
ein
Knochen
derart
bearbeitet,
dass
zwischen
zwei
Knochenteilen
ein
Implantat
eingesetzt
wird,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
vor
dem
Beginn
des
eigentlichen
Haupteingriffes
wenigstens
zwei
Strukturen
mit
Mustern
geeignet
an
Seiten
des
Gelenkes
befestigt
werden
und
die
relative
Raumlage
der
Strukturen
zueinander
anhand
der
Muster
mittels
des
mobilen
Trackingsystems
ermittelt
wird.
If,
for
example,
a
part
of
a
patient's
joint
is
replaced
with
a
prosthesis
or
if
a
bone
is
manipulated
in
order
to
insert
an
implant
between
two
bone
pieces,
it
is
favorable
for
at
least
two
structures
with
patterns
to
be
suitably
attached
onto
the
sides
of
the
joints
and
for
the
relative
spatial
position
to
one
another
to
be
determined
by
means
of
the
patterns
and
the
mobile
tracking
system
before
the
actual
main
surgery
begins.
EuroPat v2
Das
mobile
Trackingsystem
102
kann
anhand
der
unterschiedlichen
Muster
112,
132
eindeutig
die
Geometrien
des
medizinischen
Instrumentes
130
bestimmen.
The
mobile
tracking
system
102
can
unambiguously
determine
the
geometry
of
the
medical
instrument
130
using
the
different
patterns
112,
132
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
in
der
Vielzahl
von
Spektren
Hautleisten
und
Täler
identifiziert
und
deren
Ortsdaten
enlang
der
ersten
Richtung
der
Blende
bestimmt
werden,
wonach
anhand
der
Ortsdaten
das
Muster
von
Hautleisten
und
Tälern
aus
dem
Fingerabdruckbild
mit
dem
das
Muster
von
Hautleisten
und
Tälern
entlang
der
ersten
Richtung
der
Blende
verglichen
und
ein
Maß
für
deren
Übereinstimmung
bestimmt
wird
und
die
Echtheit
des
Fingerabdrucks
verneint
wird,
wenn
das
Übereinstimmungsmaß
unter
einem
vorgegebenen
Wert
liegt.
The
method
of
claim
1,
wherein
epidermal
ridges
and
troughs
are
identified
in
the
multiplicity
of
spectra
and
the
spatial
data
thereof
is
determined
along
the
first
direction
of
the
stop,
after
which
the
spatial
data
is
used
to
compare
the
pattern
of
epidermal
ridges
and
troughs
from
the
fingerprint
image
to
the
pattern
of
epidermal
ridges
and
troughs
along
the
first
direction
of
the
stop
and
a
measure
for
the
correspondence
thereof
is
determined
and
the
authenticity
of
the
fingerprint
is
rejected
if
the
degree
of
correspondence
lies
below
a
predetermined
value.
EuroPat v2
Wie
anhand
der
verschiedenen
Muster
dargestellt
ist,
kann
der
Datensortierer
102
einzelne
Sendedaten
aus
aufeinanderfolgenden
zurücklaufenden
Datenrahmen
46,
64
auslesen
und
in
einem
neuen
Datenwort
104
zusammenstellen,
was
einen
besonders
vorteilhaften
Betrieb
mit
Folgerahmen
ermöglicht.
As
shown
by
the
various
patterns,
the
data
sorter
102
can
read
individual
transmission
data
from
successive
returning
data
frames
46,
64
and
can
compile
them
in
a
new
data
word
104,
which
allows
particularly
advantageous
operation
with
consequent
frames.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Genauigkeit
der
Methode
stimmt
die
anhand
der
Muster
der
Fourier-Transformationen
bestimmte
Gitterkonstante
von
4.04
Å
mit
der
durch
XRD
bestimmten
Gitterkonstante
von
4.08
Å
überein.
Within
the
accuracy
of
the
method
the
lattice
constant
determined
on
the
basis
of
the
patterns
of
Fourier
transforms
of
4.04
Å
is
in
conformity
with
the
lattice
constant
determined
by
XRD
of
4.08
Å.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Eigenschaften
des
zweiten
2D-Musters
5a
und
des
zweiten
Abtastkopfs
51a
entsprechen
denen
des
ersten
2D-Musters
5
und
ersten
Abtastkopfs
51,
so
dass
anhand
der
2D-Muster
5
bzw.
5a
jeweils
eine
Position
P
absolut
bestimmbar
ist
und
eine
Abweichung
von
einer
Ideallage
von
dem
oder
den
Zeilensensoren
und
damit
vom
jeweiligen
Abtastkopf
51
bzw.
51a
bzw.
vom
Objekt
52
relativ
zum
jeweiligen
2D-Muster
5
bzw.
5a
bestimmbar
sind.
The
properties,
according
to
the
invention,
of
the
second
2D
pattern
5
a
and
of
the
second
scanning
head
51
a
correspond
to
those
of
the
first
2D
pattern
5
and
the
first
scanning
head
51,
so
that
the
2D
patterns
5
and
5
a
can
each
be
used
to
determine
a
position
P
absolutely
and
to
determine
a
deviation
from
an
ideal
position
for
the
line
sensor(s)
and
hence
for
the
respective
scanning
head
51
or
51
a
or
for
the
object
52
relative
to
the
respective
2D
pattern
5
or
5
a
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
Auswerteeinrichtung
ein
Speichermodul
auf,
in
welchem
fürbestimmte
Betriebszustände
charakteristische
Muster
eines
periodischen
Signals,
insbesondere
eines
Cepstral-Diagrammes
oder
von
Ausschnitten
eines
Cepstral-Diagrammes
abgelegt
sind,
und
das
Erkennungsmodul
ist
zur
Erkennung
von
bestimmten
Betriebszuständen
an
dem
periodischen
Signal
oder
Cepstral-Diagramm
anhand
der
gespeicherten
Muster
ausgebildet.
Preferably,
the
evaluation
device
comprises
a
memory
module,
in
which
patterns
which
are
characteristic
of
certain
operating
conditions,
of
a
periodic
signal,
in
particular
of
a
Cepstral
diagram
or
of
details
of
a
Cepstral
diagram,
are
stored,
and
the
recognition
module
is
designed
for
the
recognition
of
certain
operating
conditions
by
the
periodic
signal
or
Cepstral
diagram,
by
the
stored
patterns.
EuroPat v2
Das
im
Baulos
II
aufgebaute
Sozialgebäude
wurde
anhand
der
Muster
des
technologischen
Maschinenhauses
des
ersten
Bauloses
fertiggestellt.
The
social
building
constructed
in
the
second
phase
was
following
the
design
of
the
technology
machine
room
constructed
in
the
first
phase.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Muster
wurde
in
intensiver
Zusammenarbeit
die
Feinabstimmung
vorgenommen,
bis
die
Verschlusslösung
der
gestellten
Aufgabe
gerecht
wurde.
With
these
samples
and
in
close
cooperation
the
fine
tuning
of
the
closure
was
done
until
the
technical
solution
fulfilled
it's
task
completely.
ParaCrawl v7.1
Das
Werkzeug,
an
dem
das
SEC
arbeitet,
soll
anhand
der
Muster
erkannter
Schwachstellen
von
OAuth
dazu
beitragen,
potenzielle
Einfallstore
für
Bösewichte
bereits
in
einem
frühen
Stadium
zu
erkennen.Dos
Vertrag
am
Institut
läuft
noch
bis
September
2019,
ob
er
danach
weiter
in
Stuttgart
arbeiten
wird,
weiß
er
noch
nicht.
The
tool
on
which
the
SEC
is
working
is
intended
to
help
identify
potential
gateways
for
criminals
at
an
early
stage
by
using
the
pattern
of
known
points
of
weakness
in
OAuth.
Do's
contract
of
employment
at
the
Institute
ends
in
September
2019.
He
is
not
yet
sure
whether
or
not
he
will
continue
to
work
in
Stuttgart
after
that.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
notwendig,
Produkte
anhand
eines
Musters
der
Originalteile
herzustellen.
Sometimes
it
is
necessary
to
carry
out
the
production
of
parts
based
on
original
parts
samples.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Verzerrungen
des
Musters
kann
die
dreidimensionale
Oberfläche
in
jedem
Einzelbild
ermittelt
werden.
The
three-dimensional
surface
can
be
established
in
each
individual
image
on
the
basis
of
the
distortions
of
the
pattern.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Ausgangssignale
der
drei
Komparatoren
einer
Fehlererkennungsschaltung
zugeführt,
die
anhand
des
Musters
der
von
den
Ausgängen
der
drei
Komparatoren
gelieferten
Signale
die
Erkennung
verschiedener
Leitungsfehler
zuläßt.
The
output
signals
of
the
three
comparators
are
supplied
to
an
error
recognition
circuit
permitting
the
recognition
of
various
line
errors
by
way
of
the
pattern
of
the
signals
delivered
at
the
outputs
of
the
three
comparators.
EuroPat v2
Diesem
Blut-
bzw.
Kontrastmittelvolumen
wird
ein
Kernmagnetisierungsmuster
aufgeprägt,
das
sich
deutlich
von
seiner
Umgebung
unterscheidet,
und
deshalb
kann
anhand
der
Ausbreitung
dieses
Musters
das
Fließen
des
zuvor
angeregten
Volumens
verfolgt
werden.
A
nuclear
magnetization
pattern
which
is
clearly
distinct
from
that
in
its
vicinity
is
impressed
on
this
blood
or
contrast
medium
volume,
so
that
the
flow
of
the
previously
excited
volume
can
be
tracked
on
the
basis
of
the
propagation
of
this
pattern.
EuroPat v2
Führt
der
anhand
eines
Musters
M1,
M2,
M3,...
ausgewählte
Betriebsmodus
A,
B,
C,
D,...
nicht
zu
dem
gewünschten
Resultat,
so
kann
ein
anderes
Muster
M1,
M2,
M3,...
ausgewählt
werden,
welches
von
dem
zuvor
ausgewählten
geringfügig
abweicht.
If
the
operating
mode
A,
B,
C,
D,
.
.
.
selected
on
the
basis
of
a
pattern
M
1,
M
2,
M
3,
.
.
.
does
not
yield
the
desired
result,
a
different
pattern
M
1,
M
2,
M
3,
.
.
.
can
be
selected,
which
deviates
slightly
from
the
previously
selected
pattern.
EuroPat v2
Der
Adapter
kann
zum
Beispiel
als
ein
Reflektometriemodul
ausgebildet
sein,
welches
eine
Struktur
umfasst,
die
ein
Lichtmuster
formt,
um
anhand
der
Reflektion
dieses
Musters
durch
das
Auge
Rückschlüsse
auf
deren
geometrische
Eigenschaften
zu
ziehen.
The
adapter
can
be
configured
for
example
as
a
reflectometry
module,
which
comprises
a
structure
that
forms
a
light
pattern
for
drawing
conclusions
as
to
its
geometric
properties
on
the
basis
of
the
reflection
of
said
pattern
through
the
eye.
EuroPat v2
Typische
JDM-Fälle
können
anhand
des
Musters
der
Muskelschwäche
(Beteiligung
der
Oberschenkel-
und
Oberarmmuskulatur)
und
der
klassischen
Hautausschläge
diagnostiziert
werden.
Typical
cases
of
JDM
can
be
diagnosed
from
the
pattern
of
the
muscle
weakness
(involvement
of
muscles
in
thighs
and
upper
arms)
and
the
classic
skin
rashes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
fähig,
die
Beleuchtungs-körper
anhand
der
vorgelegten
Zeichnungsdokumentation
oder
anhand
der
bereits
fertigen
Mustern
zu
fertigen.
We
are
able
to
produce
lights
based
on
provided
design
documentation,
or
based
on
existing
models
or
samples.
ParaCrawl v7.1