Translation of "Anhaltspunkte bestehen" in English

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Haltungsbetrieb, in dem sich das Tier befand, als der Verdacht auf die Traberkrankheit entstand, wahrscheinlich nicht der Haltungsbetrieb ist, in dem sich das Tier möglicherweise infiziert hat, kann die zuständige Behörde beschließen, dass andere Haltungsbetriebe oder nur der Haltungsbetrieb, in dem das Tier der Krankheit ausgesetzt war, entsprechend vorliegenden epidemiologischen Informationen unter amtliche Überwachung gestellt werden.
If there is evidence that the holding where the animal was present when scrapie was suspected is not likely to be the holding where the animal could have been exposed to scrapie, the competent authority may decide that other holdings or only the holding of exposure shall be placed under official control depending on the epidemiological information available.
DGT v2019

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Betrieb, in dem das Tier bei Auftreten des BSE-Verdachts gehalten wurde, wahrscheinlich nicht der Betrieb ist, in dem das Tier mit BSE hätte infiziert werden können, so kann die zuständige Behörde beschließen, dass nur das seuchenverdächtige Tier unter eine amtliche Verbringungssperre gestellt wird.
If there is evidence that the holding where the animal was present when BSE was suspected is not likely to be the holding where the animal could have been exposed to BSE, the competent authority may decide that only the animal suspected of being infected shall be placed under an official movement restriction.
JRC-Acquis v3.0

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Betrieb, in dem das befallene Tier zum Zeitpunkt der Bestätigung des TSE-Falls gehalten wurde, wahrscheinlich nicht der Betrieb ist, in dem das Tier mit TSE infiziert wurde, so kann die zuständige Behörde beschließen, dass beide Betriebe oder nur der Betrieb, in dem die Infektion erfolgte, unter amtliche Überwachung gestellt werden.
If there is evidence that the holding where the affected animal was present when the TSE was confirmed is not likely to be the holding where the animal was exposed to the TSE, the competent authority may decide that both holdings or only the holding of exposure shall be placed under official control.
JRC-Acquis v3.0

Die Kontrollen können regelmäßig und gezielt erfolgen, wenn Anhaltspunkte dafür bestehen, daß eine oder mehrere Bestimmungen dieser Richtlinie nicht beachtet werden.
The checks may be targeted if facts have come to light to suggest that one or more provisions of this Directive have not been complied with.
JRC-Acquis v3.0

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass die Entwicklung des Internets in Ihrem Land aufgrund öffentlicher Befürchtungen bzgl. über das Internet zugänglichem schädlichen und ungesetzlichen Inhalt verzögert worden ist?
Is there any evidence that the development of the Internet in your country been slowed by public fears concerning harmful and illegal content which may be accessed over the Internet?
TildeMODEL v2018

Eine DTO benennt keine Person als ihren Vertreter oder Ausbildungsleiter, wenn objektive Anhaltspunkte bestehen, dass die Person aus Gründen der Gewährleistung und Förderung der Flugsicherheit nicht mit der Durchführung der in Buchstabe a genannten Aufgaben betraut werden kann.
The fact that a person has been subject to an enforcement measure taken in accordance with point ARA.GEN.355 in the past three years shall be deemed to constitute such an objective indication, unless that person can demonstrate that the finding leading to that measure, by reason of its nature, scale or impact on aviation safety, is not such as to indicate that he or she cannot be trusted to carry out those tasks in that manner.
DGT v2019

Diesbezüglich weist das Gericht darauf hin, dass sich auch aus der Dauer und den Umständen des Vorverfahrens Anhaltspunkte für das Bestehen ernsthafter Schwierigkeiten ergeben können.
In this regard, the Court points out that the evidence of serious difficulty may also be inferred from the length of time taken by, and the particular circumstances of, the preliminary procedure.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der erörterten Sachverhalte gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass keine klaren und eindeutigen Anhaltspunkte dafür bestehen, dass der dänische Markt für Fernsehwerbung durch das Preisverhalten von TV2 systematisch und konsequent beeinträchtigt gewesen wäre.
In view of the above, the Commission concludes that there is no clear, unequivocal evidence that the Danish television advertising market was systematically and consistently depressed as a result of TV2’s pricing behaviour.
DGT v2019

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Haltungsbetrieb, in dem sich das Tier zum Zeitpunkt des TSE-Verdachts befand, wahrscheinlich nicht der Haltungsbetrieb ist, in dem sich das Tier möglicherweise infiziert hat, so kann die zuständige Behörde beschließen, nach Maßgabe der vorliegenden epidemiologischen Informationen andere Haltungsbetriebe oder nur den Haltungsbetrieb, in dem das Tier der Seuche ausgesetzt war, unter amtliche Überwachung zu stellen.
If there is evidence that the holding where the animal was present when the TSE was suspected is unlikely to be the holding where the animal could have been exposed to the TSE, the competent authority may decide that other holdings or only the holding of exposure shall be placed under official control, depending on the epidemiological information available.
DGT v2019

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Haltungsbetrieb, in dem sich das Tier befand, als der Verdacht auf TSE entstand, wahrscheinlich nicht der Haltungsbetrieb ist, in dem sich das Tier möglicherweise infiziert hat, so kann die zuständige Behörde beschließen, dass andere Haltungsbetriebe oder nur der Haltungsbetrieb, in dem das Tier der Krankheit ausgesetzt war, entsprechend den vorliegenden epidemiologischen Informationen unter amtliche Überwachung gestellt werden.
If there is evidence that the holding where the animal was present when the TSE was suspected is not likely to be the holding where the animal could have been exposed to a TSE, the competent authority may decide that other holdings or only the holding of exposure shall be placed under official control depending on the epidemiological information available.
DGT v2019

Bestehen Anhaltspunkte dafür, dass der Haltungsbetrieb, in dem sich das Tier zum Zeitpunkt des TSE-Verdachts befand, wahrscheinlich nicht der Haltungsbetrieb ist, in dem das Tier möglicherweise der Seuche ausgesetzt war, so kann der Mitgliedstaat beschließen, nach Maßgabe der vorliegenden epidemiologischen Informationen andere Haltungsbetriebe oder nur den Haltungsbetrieb, in dem das Tier der Seuche ausgesetzt war, unter amtliche Überwachung stellen.
If there is evidence that the holding where the animal was present when the TSE was suspected is unlikely to be the holding where the animal could have been exposed to the TSE, the Member State may decide that other holdings or only the holding of exposure shall be placed under official control, depending on the epidemiological information available.
DGT v2019

Die Kontrollen müssen gezielt erfolgen, wenn Anhaltspunkte dafür bestehen, dass eine oder mehrere Bestimmungen dieser Richtlinie nicht eingehalten wurden.
The checks must be targeted if facts have come to light to suggest that one or more provisions of this Directive have not been complied with.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Gesellschaft insgesamt bestehen Anhaltspunkte dafür, dass die SCC-Zertifizierung mit den folgenden Vorteilen verbunden ist:
As for society at large, indications are that the SCC certificate has the following advantages:
EUbookshop v2

Meiner Meinung nach gibt es im vorliegenden Fall genügend Anhaltspunkte für das Bestehen einer realen Gefahr, dass der fragliche Verstoß anhält, wenn gegen Portugal kein Zwangsgeld verhängt wird.
In my view, there is sufficient evidence in the present proceedings to suggest that there is a real danger that the infringement in question will persist unless a penalty payment is imposed on Portugal.
EUbookshop v2

Eine Verpflichtung, den Ordre public betreffende Rügen von Amts wegen aufzugreifen, könnte nur eventuell aufgrund im Verfahren vorgetragener tatsächlicher Anhaltspunkte bestehen.
As regards the request for measures of inquiry, the case-law of the Court makes it clear that, if made after the oral procedure is closed, such a request can be admitted only if it relates to facts which may have a decisive influence on the outcome of the case and which the party concerned could not put forward before the close of the oral procedure.
EUbookshop v2

Nach den Gesamtumständen dieses Falls sind die zur Rentabilität vorgetragenen Argumente nicht so zwingend, daß sich daraus objektive Anhaltspunkte für das Bestehen oder Nichtbestehen eines möglichen Wettbewerbs ergeben.
Taking account of the overall circumstances of the case, the profitability arguments put forward are not so convincing as to provide any objective evidence of the existence or non-existence of possible competition.
EUbookshop v2

Sofern konkrete Anhaltspunkte dafür bestehen, dass einer dieser Tatbestände erfüllt sein könnte, ist eine nähere Prüfung geboten, die sich aber auf den zumutbaren Aufwand beschränkt.
To the extent specific evidence exists that one of these facts might apply, a more detailed examination is required, which is limited to reasonable efforts, however.
ParaCrawl v7.1