Translation of "Angewendet werden soll" in English

Das Problem ist, auf welche Länder der Stabilitätspakt nun angewendet werden soll.
The problem is which countries will the Pact apply to now?
Europarl v8

Diese hängt von Ihrem Gewicht ab und wofür das Arzneimittel angewendet werden soll.
This will depend on your weight and what the medicine is being used for.
ELRC_2682 v1

Ich weiß nun überhaupt nicht mehr, welche Rechtsgrundlage angewendet werden soll.
I am now confused as to what the legal base is going to be.
EUbookshop v2

Markieren Sie die Bereiche, auf welche der Effekt angewendet werden soll.
Select areas where an effect will be applied.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das Widget aus, auf das diese Kampagne angewendet werden soll.
Select the widget you want this campaign to be applied to.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie den Text aus, auf den ein Stil angewendet werden soll.
Select the text you want to apply a style to.
ParaCrawl v7.1

Die VLAN-ID, auf welche diese statische Mitgliedschaft angewendet werden soll.
The VLAN ID which is to support this static member.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die Elemente aus, auf welche die Verrundungsoperation angewendet werden soll.
Select the elements on which the fillet operation should be performed.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie bereits welches Markierverfahren angewendet werden soll?
Do you already know if a specific marking process is prescribed?
ParaCrawl v7.1

Geben Sie die Höhe des Transparenz Sie auf die Vorschaubilder angewendet werden soll.
Specify the level of the transparency you want to apply to the thumbnails.
ParaCrawl v7.1

Der Server, auf den die Richtlinie angewendet werden soll.
The server to which the policy should be applied.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie, welcher Stil auf die Dekoration des Hauses angewendet werden soll.
Decide the style to be applied to the house's decoration.
ParaCrawl v7.1

Schlüssel auf den der Parameter angewendet werden soll.
Dictionary keys the parameter/query should be applied to.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie den Zellenbereich aus, auf den Ihre Bedingung angewendet werden soll.
Select the cell range where you want to apply your condition.
ParaCrawl v7.1

Letztlich kann der Anwender optional definieren welche Detektionsmethode angewendet werden soll.
Finally, users can define the optional detection method to be applied.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ergänzungsverordnung geht es darum, wie die MEDA-Verordnung auf die Menschenrechte angewendet werden soll.
This additional regulation concerns how the MEDA Regulation should be applied to human rights.
Europarl v8

Auch haben wir die Zusage erhalten, daß Kapitel IV äußerst behutsam angewendet werden soll.
We were also assured that Title 4 would be implemented with the greatest circumspection.
Europarl v8

Geben Sie hier an, wie oft der Filter auf das Bild angewendet werden soll.
Sets the number of times the filter is applied to the image.
KDE4 v2

Wählen Sie hier die Metadaten-Vorlage aus, die auf die Bilder angewendet werden soll.
Select here which metadata template you want to apply to images.
KDE4 v2

Wenn Sie stillen, wird Ihr Arzt entscheiden, ob Angiox angewendet werden soll.
If you are breast-feeding, the doctor will decide whether Angiox should be used.
EMEA v3

Die Dosis hängt von Ihrem Gewicht ab und wofür das Arzneimittel angewendet werden soll.
The dose will depend on your weight and what the medicine is being used for.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird entscheiden, ob Humira zusammen mit Methotrexat oder allein angewendet werden soll.
Your doctor will decide if Humira should be used with methotrexate or alone.
ELRC_2682 v1

Es ist zu begrüßen, daß es auch auf Konfliktfälle des elektronischen Fernabsatzes angewendet werden soll.
The Committee is pleased that they are also to be used in conflicts relating to electronic distance contracts.
TildeMODEL v2018

Die Zerkleinerung sollte in Einwegbeuteln und Einwegröhrchen erfolgen, wenn der PCR-Test angewendet werden soll.
Crushing in disposable bags and use of disposable tubes is recommended where PCR is to be used.
DGT v2019

Die Kommission nahm im Juli 2000 einen Rechtsrahmen an, der ab 2002 angewendet werden soll.
The Commission adopted in July 2000 a package of legislative proposals which is foreseen to be in place in year 2002.
TildeMODEL v2018