Translation of "Angewendet werden soll" in English
Das
Problem
ist,
auf
welche
Länder
der
Stabilitätspakt
nun
angewendet
werden
soll.
The
problem
is
which
countries
will
the
Pact
apply
to
now?
Europarl v8
Diese
hängt
von
Ihrem
Gewicht
ab
und
wofür
das
Arzneimittel
angewendet
werden
soll.
This
will
depend
on
your
weight
and
what
the
medicine
is
being
used
for.
ELRC_2682 v1
Ich
weiß
nun
überhaupt
nicht
mehr,
welche
Rechtsgrundlage
angewendet
werden
soll.
I
am
now
confused
as
to
what
the
legal
base
is
going
to
be.
EUbookshop v2
Markieren
Sie
die
Bereiche,
auf
welche
der
Effekt
angewendet
werden
soll.
Select
areas
where
an
effect
will
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
Widget
aus,
auf
das
diese
Kampagne
angewendet
werden
soll.
Select
the
widget
you
want
this
campaign
to
be
applied
to.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
den
Text
aus,
auf
den
ein
Stil
angewendet
werden
soll.
Select
the
text
you
want
to
apply
a
style
to.
ParaCrawl v7.1
Die
VLAN-ID,
auf
welche
diese
statische
Mitgliedschaft
angewendet
werden
soll.
The
VLAN
ID
which
is
to
support
this
static
member.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
Elemente
aus,
auf
welche
die
Verrundungsoperation
angewendet
werden
soll.
Select
the
elements
on
which
the
fillet
operation
should
be
performed.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie
bereits
welches
Markierverfahren
angewendet
werden
soll?
Do
you
already
know
if
a
specific
marking
process
is
prescribed?
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
die
Höhe
des
Transparenz
Sie
auf
die
Vorschaubilder
angewendet
werden
soll.
Specify
the
level
of
the
transparency
you
want
to
apply
to
the
thumbnails.
ParaCrawl v7.1
Der
Server,
auf
den
die
Richtlinie
angewendet
werden
soll.
The
server
to
which
the
policy
should
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie,
welcher
Stil
auf
die
Dekoration
des
Hauses
angewendet
werden
soll.
Decide
the
style
to
be
applied
to
the
house's
decoration.
ParaCrawl v7.1
Schlüssel
auf
den
der
Parameter
angewendet
werden
soll.
Dictionary
keys
the
parameter/query
should
be
applied
to.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
den
Zellenbereich
aus,
auf
den
Ihre
Bedingung
angewendet
werden
soll.
Select
the
cell
range
where
you
want
to
apply
your
condition.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
kann
der
Anwender
optional
definieren
welche
Detektionsmethode
angewendet
werden
soll.
Finally,
users
can
define
the
optional
detection
method
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Ergänzungsverordnung
geht
es
darum,
wie
die
MEDA-Verordnung
auf
die
Menschenrechte
angewendet
werden
soll.
This
additional
regulation
concerns
how
the
MEDA
Regulation
should
be
applied
to
human
rights.
Europarl v8
Auch
haben
wir
die
Zusage
erhalten,
daß
Kapitel
IV
äußerst
behutsam
angewendet
werden
soll.
We
were
also
assured
that
Title
4
would
be
implemented
with
the
greatest
circumspection.
Europarl v8
Geben
Sie
hier
an,
wie
oft
der
Filter
auf
das
Bild
angewendet
werden
soll.
Sets
the
number
of
times
the
filter
is
applied
to
the
image.
KDE4 v2
Wählen
Sie
hier
die
Metadaten-Vorlage
aus,
die
auf
die
Bilder
angewendet
werden
soll.
Select
here
which
metadata
template
you
want
to
apply
to
images.
KDE4 v2
Wenn
Sie
stillen,
wird
Ihr
Arzt
entscheiden,
ob
Angiox
angewendet
werden
soll.
If
you
are
breast-feeding,
the
doctor
will
decide
whether
Angiox
should
be
used.
EMEA v3
Die
Dosis
hängt
von
Ihrem
Gewicht
ab
und
wofür
das
Arzneimittel
angewendet
werden
soll.
The
dose
will
depend
on
your
weight
and
what
the
medicine
is
being
used
for.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
entscheiden,
ob
Humira
zusammen
mit
Methotrexat
oder
allein
angewendet
werden
soll.
Your
doctor
will
decide
if
Humira
should
be
used
with
methotrexate
or
alone.
ELRC_2682 v1
Es
ist
zu
begrüßen,
daß
es
auch
auf
Konfliktfälle
des
elektronischen
Fernabsatzes
angewendet
werden
soll.
The
Committee
is
pleased
that
they
are
also
to
be
used
in
conflicts
relating
to
electronic
distance
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Zerkleinerung
sollte
in
Einwegbeuteln
und
Einwegröhrchen
erfolgen,
wenn
der
PCR-Test
angewendet
werden
soll.
Crushing
in
disposable
bags
and
use
of
disposable
tubes
is
recommended
where
PCR
is
to
be
used.
DGT v2019
Die
Kommission
nahm
im
Juli
2000
einen
Rechtsrahmen
an,
der
ab
2002
angewendet
werden
soll.
The
Commission
adopted
in
July
2000
a
package
of
legislative
proposals
which
is
foreseen
to
be
in
place
in
year
2002.
TildeMODEL v2018