Translation of "Zugewiesen werden soll" in English

Wählen Sie optional ein Boot-Image aus, das dieser Station zugewiesen werden soll.
You may also select a boot image that is to be assigned to this client.
ParaCrawl v7.1

Eine Ebene (Layer), die in Visio zugewiesen werden soll.
A layer to be mapped to in Visio.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die Tasten aus, denen eine Tastenkombination zugewiesen werden soll.
Select the keys you want to assign to a combination.
ParaCrawl v7.1

Agentenname ist der Agent, der dem Ticket zugewiesen werden soll.
Agent name is the agent to be assigned the ticket.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die vDisk, die diesem Zielgerät zugewiesen werden soll.
Select the vDisk to assign to this target device.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie an, wie dem Bonding-Gerät eine IP-Adresse zugewiesen werden soll.
Select how to assign the IP address to the bonding device.
ParaCrawl v7.1

Die Administratorrolle, die dem Benutzer zugewiesen werden soll.
Administrative role to assign to the user.
ParaCrawl v7.1

Die Variable setval enthält den Wert, der zugewiesen werden soll.
At this point, setval holds the value to which the variable is about to be assigned.
ParaCrawl v7.1

Die Windows Standardschriftart, die in Visio zugewiesen werden soll.
The Windows standard font to be assigned in Visio.
ParaCrawl v7.1

Der Laufwerkbuchstabe, der der bereitgestellten freigegebenen Ressource zugewiesen werden soll.
The drive letter to assign to the mounted shared resource.
ParaCrawl v7.1

Der Name einer bestimmten Eigenschaft, die einer Variablen zugewiesen werden soll.
The name of a specific property to assign to a variable.
ParaCrawl v7.1

Tabelle: Tabelle, die der Projektmethode zugewiesen werden soll.
Table: table to be attached with the project method.
ParaCrawl v7.1

Farbe die in Visio zugewiesen werden soll..
Color that is to be assigned in Visio.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den Namen der Gruppe ein, der dieses Recht zugewiesen werden soll.
Type the name of the group to which you want to assign this right.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie über die Auswahlliste Forumgruppe die Forumgruppe aus, die dem Forum zugewiesen werden soll.
Choose from the selection box Forum Group the forum group which you want to assign to the forum.
ParaCrawl v7.1

Der DHCP-Server überprüft die Eindeutigkeit der Adresse, die dem Rechner zugewiesen werden soll.
The DHCP checks that the address to be assigned to the client is unique.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie in der Drop-down-Liste den neuen Nutzer aus, dem das Abonnement zugewiesen werden soll.
Select the new User the Subscription should be assigned to from the drop-down
ParaCrawl v7.1

Die Wiederaufnahme interinstitutioneller Verhandlungen über die zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielte Einigung betraf die minimale Schwelle, die dem Nominalwert der Verbriefungen zugewiesen werden soll.
The reopening of interinstitutional negotiations on the agreement reached between the European Parliament and the Council concerned the minimum threshold to be allocated to the nominal value of the securitisations.
Europarl v8

Im Übrigen, Herr Gil-Robles, sind sich die meisten Delegationen bei den Verhandlungen, an denen auch ich beteiligt bin, darüber einig, dass der Kommission und dem Parlament in dem künftigen Vertrag eine stärkere Rolle bei der Umsetzung der verstärkten Zusammenarbeit zugewiesen werden soll.
Furthermore, Mr Gil-Robles, most of the delegations to the negotiations in which I am participating agree that the future treaty should recognise an enhanced role for the Commission and the Parliament in implementing reinforced cooperation.
Europarl v8

Die Knopfbeschriftung zeigt nun Eingabe... an, und Sie können die gewünschte Tastenkombination drücken, die diesem Programm zugewiesen werden soll.
The button text will change to Input... and you can press the key combination on your keyboard that you want to be assigned to your program.
KDE4 v2

Der Verordnungsentwurf sieht vor, daß die Reserve für Programme zugewiesen werden soll, die "ein zufriedenstellendes Leistungsniveau erreicht haben".
The Draft Regulation stipulates that the reserve will be allocated to programmes which have “attained a satisfactory level of performance…”.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund und als Antwort auf die Aufforderungen des Rates und der Mitgliedstaaten hat die Kommission die „MDG-Garantie“ vorgeschlagen, wonach den Ländern, die die beste Entwicklungsleistung aufweisen, über einen Zeitraum von sechs Jahren ein jährlicher Mindestbetrag an Budgethilfe zugewiesen werden soll.
To this end, and in response to the invitations of the Council and the Member States, the Commission has proposed the MDG contract, under which the best-performing countries will receive a minimum annual amount of budgetary aid over a six-year period.
TildeMODEL v2018

Als zusätzlicher Anreiz wurde ein Betrag von rund 20 Mrd. EUR (6 % des Kohäsionspolitikhaushalts) zurückgestellt, der im Jahr 2019 jenen Programmen zugewiesen werden soll, die erkennen lassen, dass sie ihre Ziele aller Voraussicht nach erreichen.
To provide an additional incentive, approximately €20 billion (or 6% of the Cohesion Policy budget) has been set aside, to be allocated in 2019 to those programmes which show they are on track to deliver their objectives.
TildeMODEL v2018