Translation of "Angewandt bei" in English
Dabei
hat
sie
das
gleiche
Verfahren
angewandt
wie
bei
allen
anderen
Mitgliedstaaten.
It
has
used
the
same
procedure
for
that
analysis
as
for
all
of
the
other
Member
States.
Europarl v8
Die
Standardklassifikation,
die
angewandt
wurde,
ist
bei
Eurostat
einzusehen.
The
standard
classification
used
is
available
from
Eurostat
m¿
.
i
EUbookshop v2
Das
Verfahren
wird
angewandt
bei
der
Herstellung
von
hochintegrierten
CMOS-Schaltungen
in
VLSI-Technologie.
The
method
is
used
in
the
manufacture
of
VLSI
CMOS
circuits
in
VLSI
technology.
EuroPat v2
Das
Verfahren
wird
angewandt
bei
der
Herstellung
hochintegrierter
CMOS-Schaltungen.
The
method
is
applied
in
the
manufacture
of
VLSI
CMOS
circuits.
EuroPat v2
Diese
Ausbildung
wird
bevorzugt
angewandt
bei
der
Förderung
besonders
schleißender
Güter.
This
design
is
preferably
used
when
feeding
particularly
wearing
goods.
EuroPat v2
Die
Erfindung
wird
angewandt
bei
der
Herstellung
von
4-Megabit-DRAMs.
The
invention
is
particularly
utilized
in
the
manufacture
of
4
megabit
DRAMs.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Tierhalsbänder
werden
bei
Haustieren
angewandt,
insbesondere
bei
Hunden
und
Katzen.
The
animal
collars
according
to
the
invention
are
used
for
animal,
especially
pets,
in
particular
for
dogs
and
cats.
EuroPat v2
Das
Verfahren
kann
in
jedem
Betriebszustand
angewandt
werden,
auch
bei
Nenndrehzahl.
The
procedure
can
be
used
in
each
operating
state,
even
at
a
nominal
rotational
speed.
EuroPat v2
Sie
wird
bei
der
Behandlung
von
Gelenkbeschwerden
und
Verletzungen
angewandt:
bei
Schulter-.
It
is
used
to
treat
joint
diseases
and
traumas.
ParaCrawl v7.1
Veilchen
Öl
im
Diffuser
angewandt,
wirkt
schleimlösend
bei
Bronchitis
und
Keuchhusten.
Violet
oil
applied
in
the
diffuser,
expectorant
in
bronchitis
and
whooping
cough.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Zinssatz
angewandt,
der
bei
entsprechenden
Wiedereinziehungsmaßnahmen
nach
einzelstaatlichem
Recht
gilt.
The
rate
of
interest
to
be
applied
shall
be
that
in
force
for
similar
recovery
operations
under
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
oben
dargestellten
Grenzinvestition
wird
dieser
niedrigere
Satz
angewandt,
bei
Krediten
allerdings
der
höhere.
In
the
above
marginal
case
this
lower
rate
applies,
except
to
debt
where
the
higher
rate
applies.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestharmonisierung
würde
auf
Vorschriften
angewandt,
bei
denen
eine
vollständige
Harmonisierung
nicht
möglich
ist.
Minimum
harmonisation
would
apply
for
rules
for
which
full
harmonisation
is
not
possible.
TildeMODEL v2018
Infrastruktur,
Wachstum,
Diversifikation
und
Strategien,
die
nie
wirklich
angewandt
wurden
bei...
Infrastructure,
growth,
diversification--
Strategies
that
were
never
truly
applied
to...
OpenSubtitles v2018
Für
die
Kerngrenzbestimmung
wurde
ein
Klassifikationsverfahren
angewandt,
bei
dem
das
Bild
zeilenweise
abgearbeitet
werden
kann.
A
classification
method
is
used
for
nuclear
boundary
determination
in
which
the
image
can
be
processed
line
by
line.
EuroPat v2
Werden
keine
Korrekturverfahren
für
die
Selbstauswahl
angewandt,
ist
bei
der
Generalisierung
der
Ergebnisse
Vorsicht
angezeigt.
In
this
respect
training
is
also
considered
as
an
investment
for
the
individual
concerned
and
should
consequently
have
an
impact
in
wage
terms.
EUbookshop v2
Bei
Maschinenwird
in
der
Regel
die
degressive
Abschreibung
angewandt,
bei
Gebäuden
eher
die
lineare
Abschreibung.
Machinery
is
generally
depreciated
through
the
declining
balance
method
and
for
buildings
the
straightline
method
is
the
more
common
way
of
depreciation.
EUbookshop v2
Derartige
sogenannte
Neutralisationsantigene
werden
als
Impfantigene
bereits
angewandt
(siehe
Übersicht
bei
Ellis,
Adv.
So-called
neutralization
antigens
of
this
nature
are
already
being
applied
as
vaccination
antigens
(see
review
in
Ellis,
Adv.
EuroPat v2
Diese
Methode
wird
häufig
angewandt
bei
Durch
brüchen,
die
am
Ausgang
der
Kokille
auftreten.
This
method
is
often
used
for
breakouts
which
take
place
at
the
mould
exit.
EUbookshop v2
Wird
angewandt
bei
Anspannung,
Erschöpfung,
Depression,
geistiger
Instabilität
und
erhöhtem
Stress.
Use
for
tension,
exhaustion,
depression,
mental
instability
and
heightened
stress.
ParaCrawl v7.1
Der
Rabatt
wird
dann
automatisch
auf
die
nächsten
6
Nächste
angewandt
bei
jedem
Update.
The
discount
will
apply
automatically
for
the
next
6
nights
after
every
update.
ParaCrawl v7.1
Menschliche
blutbildende
Stammzellen
werden
in
der
Medizin
erfolgreich
angewandt
bei
der
Behandlung
von
Leukämien.
Human
hematopoietic
stem
cells
have
been
successfully
used
in
medicine
to
treat
leukaemia.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
werden
Temperaturen
angewandt,
bei
denen
die
Bindemittel
nicht
thermisch
geschädigt
werden.
In
general,
temperatures
are
employed
at
which
the
binders
are
not
thermally
damaged.
EuroPat v2
Es
wird
ein
PVD-Magnetronverfahren
angewandt,
bei
dem
vor
dem
Target
ein
Argonplasma
gezündet
wird.
A
PVD
magnetron
process
is
used,
in
which
case
an
argon
plasma
is
ignited
in
front
of
the
target.
EuroPat v2
Aromatisch
angewandt
hilft
es
bei
der
Lösung
von
Gefühlen
wie
Unzufriedenheit,
Ärger
oder
Zwängen.
When
used
aromatically
Ledum
it
helps
to
release
dissatisfaction,
anger,
and
obsession.
ParaCrawl v7.1