Translation of "Regel bei" in English
Die
Haushaltsordnung
enthält
die
Regel
der
Degressivität
bei
den
jährlich
verlängerten
Betriebsbeihilfen.
It
is
a
rule
of
the
financial
regulation
that
a
gradual
reduction
should
be
applied
to
operating
grants
renewed
annually.
Europarl v8
Dies
geschieht
in
der
Regel
bei
Patienten,
die
schnell
wachsen.
This
happens
generally
in
patients
who
grow
rapidly.
ELRC_2682 v1
Sie
tritt
in
der
Regel
bei
einem
Auge
auf.
This
happens
usually
in
one
of
the
eyes.
ELRC_2682 v1
Die
Prüfungen
werden
in
der
Regel
bei
den
vorgegebenen
Nenngeschwindigkeiten
durchgeführt.
As
a
general
rule,
the
tests
will
be
performed
at
the
nominal
speeds
provided
for.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
wird
Bitumen
bei
der
Destillation
bestimmter
schwerer
Rohöle
gewonnen.
Normally,
it
is
produced
during
the
distillation
of
specific
heavy
crude
oils.
DGT v2019
Die
erste
Regel
bei
einer
Flucht
ist
es,
keine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
The
first
rule
in
the
escape
business
is
don't
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Die
geforderte
Erfindungshöhe
ist
indessen
in
der
Regel
geringer
als
bei
einem
Patent.
The
level
of
inventiveness
required,
however,
is
generally
lower
than
that
for
patents.
TildeMODEL v2018
Diese
Container
können
in
der
Regel
bei
allen
vier
Verkehrsträgern
Verwendung
finden.
These
containers
can
generally
be
used
in
all
four
modes
of
transport.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
in
der
Regel
bei
der
Nenngeschwindigkeiten
durchgeführt.
As
a
general
rule,
the
tests
will
be
performed
at
the
nominal
speeds
provided
for.
TildeMODEL v2018
Kennst
du
die
zweite
Regel
bei
Verhandlungen?
Do
you
know
the
second
rule
of
negotiation?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
die
erste
Regel,
die
Rekruten
bei
ihrem
Abschluss
eingetrichtert
wird?
What's
the
first
rule
recruits
are
taught
when
they
graduate?
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
Regel
gilt
bei
mir
auch
für
Extensions
und
Pflegeeltern.
It's
the
same
rule
that
I
have
For
hair
extensions
or
foster
parents.
OpenSubtitles v2018
Brian,
es
gibt
eine
Regel
bei
Zeitreisen:
Brian,
there's
one
rule
of
time
travel,
and
that
is:
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Regel
bei
uns.
It's
a
rule
we
got.
OpenSubtitles v2018
Die
Prüfungen
werden
in
der
Regel
bei
den
vorgesehenen
Nenngeschwindigkeiten
durchgeführt.
As
a
general
rule,
the
tests
will
be
performed
at
the
nominal
speeds
provided
for.
DGT v2019
Ich
pflichte
Ihrer
Regel
bei,
daß
jeder
Dichter
ein
Narr
sei.
So
I
admit
a
general
rule
that
every
poet
is
a
fool.
OpenSubtitles v2018
Die
Serien
liegen
in
der
Regel
bei
50
bis
2
000
Stück.
Series
normally
consist
of
between
50
and
2
000
workpieces.
EUbookshop v2
Güterzüge
über
den
Arlberg
benutzen
in
der
Regel
den
Grenzübergang
bei
Buchs.
Freight
trains
across
the
Arlberg
usually
use
the
border
crossing
at
Buchs.
WikiMatrix v1
Man
arbeitet
in
der
Regel
bei
Normaldruck.
The
reaction
is
performed
as
a
rule
at
normal
pressure.
EuroPat v2
Sie
wird
in
der
Regel
bei
Raumtemperatur
durchgeführt.
As
a
rule,
it
is
carried
out
at
room
temperature.
EuroPat v2
In
der
Regel
sind
bei
solchen
Transaktionen
zwei
Broker
firmen
eingeschaltet.
The
proportion
of
putthrough
transactions
to
total
stock
exchange
turnover
EUbookshop v2