Translation of "Regel bei" in English

Die Haushaltsordnung enthält die Regel der Degressivität bei den jährlich verlängerten Betriebsbeihilfen.
It is a rule of the financial regulation that a gradual reduction should be applied to operating grants renewed annually.
Europarl v8

Dies geschieht in der Regel bei Patienten, die schnell wachsen.
This happens generally in patients who grow rapidly.
ELRC_2682 v1

Sie tritt in der Regel bei einem Auge auf.
This happens usually in one of the eyes.
ELRC_2682 v1

Die Prüfungen werden in der Regel bei den vorgegebenen Nenngeschwindigkeiten durchgeführt.
As a general rule, the tests will be performed at the nominal speeds provided for.
TildeMODEL v2018

In der Regel wird Bitumen bei der Destillation bestimmter schwerer Rohöle gewonnen.
Normally, it is produced during the distillation of specific heavy crude oils.
DGT v2019

Die erste Regel bei einer Flucht ist es, keine Aufmerksamkeit zu erregen.
The first rule in the escape business is don't attract attention.
OpenSubtitles v2018

Die geforderte Erfindungshöhe ist indessen in der Regel geringer als bei einem Patent.
The level of inventiveness required, however, is generally lower than that for patents.
TildeMODEL v2018

Diese Container können in der Regel bei allen vier Verkehrsträgern Verwendung finden.
These containers can generally be used in all four modes of transport.
TildeMODEL v2018

Sie werden in der Regel bei der Nenngeschwindigkeiten durchgeführt.
As a general rule, the tests will be performed at the nominal speeds provided for.
TildeMODEL v2018

Kennst du die zweite Regel bei Verhandlungen?
Do you know the second rule of negotiation?
OpenSubtitles v2018

Was ist die erste Regel, die Rekruten bei ihrem Abschluss eingetrichtert wird?
What's the first rule recruits are taught when they graduate?
OpenSubtitles v2018

Die gleiche Regel gilt bei mir auch für Extensions und Pflegeeltern.
It's the same rule that I have For hair extensions or foster parents.
OpenSubtitles v2018

Brian, es gibt eine Regel bei Zeitreisen:
Brian, there's one rule of time travel, and that is:
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Regel bei uns.
It's a rule we got.
OpenSubtitles v2018

Die Prüfungen werden in der Regel bei den vorgesehenen Nenngeschwindigkeiten durchgeführt.
As a general rule, the tests will be performed at the nominal speeds provided for.
DGT v2019

Ich pflichte Ihrer Regel bei, daß jeder Dichter ein Narr sei.
So I admit a general rule that every poet is a fool.
OpenSubtitles v2018

Die Serien liegen in der Regel bei 50 bis 2 000 Stück.
Series normally consist of between 50 and 2 000 workpieces.
EUbookshop v2

Güterzüge über den Arlberg benutzen in der Regel den Grenzübergang bei Buchs.
Freight trains across the Arlberg usually use the border crossing at Buchs.
WikiMatrix v1

Man arbeitet in der Regel bei Normaldruck.
The reaction is performed as a rule at normal pressure.
EuroPat v2

Sie wird in der Regel bei Raumtemperatur durchgeführt.
As a rule, it is carried out at room temperature.
EuroPat v2

In der Regel sind bei solchen Transaktionen zwei Broker firmen eingeschaltet.
The proportion of putthrough transactions to total stock exchange turnover
EUbookshop v2