Translation of "Angetrieben werden" in English

Wir können nicht hingehen und Präsidenten entmachten, die von Verbrechen angetrieben werden.
We cannot go and oust presidents who are driven by crime.
Europarl v8

Angetrieben werden sie von zwei zweiachsigen Triebdrehgestellen unter den Führerständen.
The articulated trainset was designed to be built with from two to six sections and with two to six motorized axles.
Wikipedia v1.0

Insgesamt existieren 760 Fahrwerksräder, von denen 380 angetrieben werden.
There are a total of 760 wheels on the bogies, of which 380 are powered.
Wikipedia v1.0

Angetrieben werden die Loks vom neuen Caterpillar-Motor 3508 BSC (970 kW).
The engines are driven by a new Caterpillar motor, 3508 BSC (970 kW).
Wikipedia v1.0

Im Augenblick des Aufpralls darf das Fahrzeug nicht mehr gelenkt oder angetrieben werden.
At the moment of impact the vehicle shall no longer be subject to the action of any additional steering or propelling device.
DGT v2019

Das Getriebe würde dann von der Ausgangsseite angetrieben werden.
Torque sensors shall be installed at the input and output side of the transmission.
DGT v2019

Tiere sollten nicht durch Hiebe oder Stromschläge angetrieben werden.
Aversive stimuli, physical or electrical, should not be used.
DGT v2019

Kabeltrommel und Gestell könnten elektromechanisch angetrieben und gesteuert werden.
The cable reel and frame could be electro-mechanically powered and controlled.
DGT v2019

Auch die Rolle 34 kann in gleicher Weise angetrieben werden.
Roll 34 may also be driven in a similar manner.
EuroPat v2

Diese Flugzeuge sollten von Snecma M53-Turbofans angetrieben werden.
These aircraft were intended to be powered by Snecma M53 turbofans in production.
WikiMatrix v1

Gegebenenfalls kann das Transportband 2 aber auch in entgegengesetzter Richtung angetrieben werden.
In certain cases however, the conveyor belt 2 can also be driven in the opposite direction.
EuroPat v2

Die Bürstenwalzen können - falls erforderlich - mit hoher Umfangsgeschwindigkeit angetrieben werden.
If necessary, the brush rollers can be driven at a high circumferential speed.
EuroPat v2

Das Gebläse muß von einem Motor angetrieben werden.
The blower has to be driven by a motor.
EuroPat v2

Dieser Kolben kann beispielsweise pneumatisch durch entsprechende Umsteuerung von Ventilen oszillierend angetrieben werden.
This piston can be oscillatingly driven, for example, pneumatically by valves being correspondingly reversed.
EuroPat v2

Das Zahnrad 12a kann von einer weiteren durchgehenden Welle aus angetrieben werden.
This gear 12a can be driven off another continuous shaft.
EuroPat v2

Die Stelleinrichtung kann statt pneumatisch elektrisch oder auf irgendeine andere Weise angetrieben werden.
The setting means can be driven electrically or in any other fashion instead of being driven as shown in the Figures.
EuroPat v2

Ein derartiger Stempel kann beispielsweise elektromagnetisch, über Federn oder pneumatisch angetrieben werden.
A ram member of that kind may be actuated for example electromagnetically, by way of springs or pneumatically.
EuroPat v2

Jedes Räumwerkzeug kann über beliebig geeignete Antriebsorgane angetrieben werden.
Each clearing tool can be driven by any suitable drive element.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel wird angenommen, daß die Räder der Vorderachse angetrieben werden.
It is assumed in this enrollment that the wheels of the front axle are driven.
EuroPat v2

Diese Schneidstation muß jedoch nicht unbedingt über die Antriebseinrichtung angetrieben werden.
However, this cutting station need not necessarily be driven via the drive device.
EuroPat v2

Sämtliche Verstellgetriebe der Kokille können auch durch einen einzigen Antriebsmotor angetrieben werden.
All the adjustment gears of the mould may be driven also by a single driving motor.
EuroPat v2

Beim Einsatz eines Luftverdichters kann die Luftzerlegungsanlage teilweise mechanisch angetrieben werden.
Where air compressors are used, the air decomposition plant can, in part, be mechanically driven.
EuroPat v2

Ein solcher Eingriff ist nur für die Räder erforderlich, die angetrieben werden.
They are only hiring for roles that need to be filled.
WikiMatrix v1

Durch den Überdruck der Abgase, Dampf- und Flüssigkeitskreise können Entspannungsmaschinen angetrieben werden.
Pressure-drop machines can be driven by the excess pressure of the exhaust gases, steam circuits and liquid circuits.
EuroPat v2

Der Umlenkkörper gemäß dem Merkmal a) kann in beliebiger Geschwindigkeit angetrieben werden.
The deflection body according to feature (a) can be driven at any desired speed.
EuroPat v2

Der drehbare Plattenteller 3 kann mit Hilfe eines Antriebsmotors 5 angetrieben werden.
The turntable 3 can be driven by means of a drive motor 5.
EuroPat v2

Durch die Turbine 30 kann beispielsweise der nicht dargestellte Rohgasverdichter angetrieben werden.
Turbine 30, for example, can drive the crude gas compressor, not depicted.
EuroPat v2

Sie kann ebenfalls von einer Handkurbel oder einem Motor angetrieben werden.
It also can be operated by a hand crank or a motor.
EuroPat v2