Translation of "Angetrieben werden" in English
Wir
können
nicht
hingehen
und
Präsidenten
entmachten,
die
von
Verbrechen
angetrieben
werden.
We
cannot
go
and
oust
presidents
who
are
driven
by
crime.
Europarl v8
Angetrieben
werden
sie
von
zwei
zweiachsigen
Triebdrehgestellen
unter
den
Führerständen.
The
articulated
trainset
was
designed
to
be
built
with
from
two
to
six
sections
and
with
two
to
six
motorized
axles.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
existieren
760
Fahrwerksräder,
von
denen
380
angetrieben
werden.
There
are
a
total
of
760
wheels
on
the
bogies,
of
which
380
are
powered.
Wikipedia v1.0
Angetrieben
werden
die
Loks
vom
neuen
Caterpillar-Motor
3508
BSC
(970
kW).
The
engines
are
driven
by
a
new
Caterpillar
motor,
3508
BSC
(970
kW).
Wikipedia v1.0
Im
Augenblick
des
Aufpralls
darf
das
Fahrzeug
nicht
mehr
gelenkt
oder
angetrieben
werden.
At
the
moment
of
impact
the
vehicle
shall
no
longer
be
subject
to
the
action
of
any
additional
steering
or
propelling
device.
DGT v2019
Das
Getriebe
würde
dann
von
der
Ausgangsseite
angetrieben
werden.
Torque
sensors
shall
be
installed
at
the
input
and
output
side
of
the
transmission.
DGT v2019
Tiere
sollten
nicht
durch
Hiebe
oder
Stromschläge
angetrieben
werden.
Aversive
stimuli,
physical
or
electrical,
should
not
be
used.
DGT v2019
Kabeltrommel
und
Gestell
könnten
elektromechanisch
angetrieben
und
gesteuert
werden.
The
cable
reel
and
frame
could
be
electro-mechanically
powered
and
controlled.
DGT v2019
Auch
die
Rolle
34
kann
in
gleicher
Weise
angetrieben
werden.
Roll
34
may
also
be
driven
in
a
similar
manner.
EuroPat v2
Diese
Flugzeuge
sollten
von
Snecma
M53-Turbofans
angetrieben
werden.
These
aircraft
were
intended
to
be
powered
by
Snecma
M53
turbofans
in
production.
WikiMatrix v1
Gegebenenfalls
kann
das
Transportband
2
aber
auch
in
entgegengesetzter
Richtung
angetrieben
werden.
In
certain
cases
however,
the
conveyor
belt
2
can
also
be
driven
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Die
Bürstenwalzen
können
-
falls
erforderlich
-
mit
hoher
Umfangsgeschwindigkeit
angetrieben
werden.
If
necessary,
the
brush
rollers
can
be
driven
at
a
high
circumferential
speed.
EuroPat v2
Das
Gebläse
muß
von
einem
Motor
angetrieben
werden.
The
blower
has
to
be
driven
by
a
motor.
EuroPat v2
Dieser
Kolben
kann
beispielsweise
pneumatisch
durch
entsprechende
Umsteuerung
von
Ventilen
oszillierend
angetrieben
werden.
This
piston
can
be
oscillatingly
driven,
for
example,
pneumatically
by
valves
being
correspondingly
reversed.
EuroPat v2
Das
Zahnrad
12a
kann
von
einer
weiteren
durchgehenden
Welle
aus
angetrieben
werden.
This
gear
12a
can
be
driven
off
another
continuous
shaft.
EuroPat v2
Die
Stelleinrichtung
kann
statt
pneumatisch
elektrisch
oder
auf
irgendeine
andere
Weise
angetrieben
werden.
The
setting
means
can
be
driven
electrically
or
in
any
other
fashion
instead
of
being
driven
as
shown
in
the
Figures.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Stempel
kann
beispielsweise
elektromagnetisch,
über
Federn
oder
pneumatisch
angetrieben
werden.
A
ram
member
of
that
kind
may
be
actuated
for
example
electromagnetically,
by
way
of
springs
or
pneumatically.
EuroPat v2
Jedes
Räumwerkzeug
kann
über
beliebig
geeignete
Antriebsorgane
angetrieben
werden.
Each
clearing
tool
can
be
driven
by
any
suitable
drive
element.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
wird
angenommen,
daß
die
Räder
der
Vorderachse
angetrieben
werden.
It
is
assumed
in
this
enrollment
that
the
wheels
of
the
front
axle
are
driven.
EuroPat v2
Diese
Schneidstation
muß
jedoch
nicht
unbedingt
über
die
Antriebseinrichtung
angetrieben
werden.
However,
this
cutting
station
need
not
necessarily
be
driven
via
the
drive
device.
EuroPat v2
Sämtliche
Verstellgetriebe
der
Kokille
können
auch
durch
einen
einzigen
Antriebsmotor
angetrieben
werden.
All
the
adjustment
gears
of
the
mould
may
be
driven
also
by
a
single
driving
motor.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
eines
Luftverdichters
kann
die
Luftzerlegungsanlage
teilweise
mechanisch
angetrieben
werden.
Where
air
compressors
are
used,
the
air
decomposition
plant
can,
in
part,
be
mechanically
driven.
EuroPat v2
Ein
solcher
Eingriff
ist
nur
für
die
Räder
erforderlich,
die
angetrieben
werden.
They
are
only
hiring
for
roles
that
need
to
be
filled.
WikiMatrix v1
Durch
den
Überdruck
der
Abgase,
Dampf-
und
Flüssigkeitskreise
können
Entspannungsmaschinen
angetrieben
werden.
Pressure-drop
machines
can
be
driven
by
the
excess
pressure
of
the
exhaust
gases,
steam
circuits
and
liquid
circuits.
EuroPat v2
Der
Umlenkkörper
gemäß
dem
Merkmal
a)
kann
in
beliebiger
Geschwindigkeit
angetrieben
werden.
The
deflection
body
according
to
feature
(a)
can
be
driven
at
any
desired
speed.
EuroPat v2
Der
drehbare
Plattenteller
3
kann
mit
Hilfe
eines
Antriebsmotors
5
angetrieben
werden.
The
turntable
3
can
be
driven
by
means
of
a
drive
motor
5.
EuroPat v2
Durch
die
Turbine
30
kann
beispielsweise
der
nicht
dargestellte
Rohgasverdichter
angetrieben
werden.
Turbine
30,
for
example,
can
drive
the
crude
gas
compressor,
not
depicted.
EuroPat v2
Sie
kann
ebenfalls
von
einer
Handkurbel
oder
einem
Motor
angetrieben
werden.
It
also
can
be
operated
by
a
hand
crank
or
a
motor.
EuroPat v2