Translation of "Angestrebter zweck" in English
Das
hochdichte
Polyethylen
ist
für
den
angestrebten
Zweck
in
besonderer
Weise
geeignet.
The
highy
density
polyethylene
is
particularly
suitable
for
the
intended
purpose.
EuroPat v2
Für
den
angestrebten
Zweck
ist
auch
die
Kinetik
der
Verdunstung
von
Bedeutung.
For
the
intended
purpose,
the
kinetics
of
the
evaporation
are
also
of
importance.
EuroPat v2
Solche
Trocknungsvorrichtungen
sind
kostengünstig
realisierbar
und
für
den
angestrebten
Zweck
ausreichend.
Such
drying
devices
can
be
realized
economically
and
are
sufficient
for
the
intended
purpose.
EuroPat v2
Wir
bearbeiten
immer
nur
so
viele
Daten,
wie
für
den
angestrebten
Zweck
unbedingt
erforderlich
sind.
We
process
no
more
than
the
absolute
minimum
data
required
for
the
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Unwirksame
Bestimmungen
werden
durch
solche
wirksamen
Regelungen
ersetzt,
die
den
angestrebten
wirtschaftlichen
Zweck
weitgehend
erreichen.
Ineffectual
determinations
are
replaced
by
such
effective
regulations,
that
extensively
reach
the
desired
economic
purpose.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
das
verfolgte
Ziel
der
Verhinderung,
Ermittlung
und
Aufdeckung
von
Mehrwertsteuerhinterziehung
und
Mehrwertsteuerbetrug
nicht
mit
genauso
wirksamen,
jedoch
weniger
restriktiven
Mitteln
erreichen
lässt,
sind
diese
Beschränkungen
zwingend
erforderlich,
um
den
angestrebten
Zweck
zu
erreichen.
As
the
objective
of
preventing,
investigating
and
detecting
VAT
evasion
and
VAT
fraud
cannot
be
achieved
by
other
less
restrictive
means
of
equal
effectiveness,
these
restrictions
are
strictly
necessary
for
the
purpose
of
achieving
the
specific
purpose
in
question.
DGT v2019
Falls
ein
Antragsteller
einen
bestimmten
Zweck
angibt,
zu
dem
er
die
Information
anfordert,
so
bemühen
Behörden
sich
in
angemessener
Weise
darum,
die
gewünschte
Information
so
rechtzeitig
bereitzustellen,
daß
der
Antragsteller
den
angestrebten
Zweck
erreichen
kann.
If
the
applicant
states
that
he
is
requesting
information
for
a
specific
purpose,
the
public
authority
concerned
shall
make
reasonable
efforts
to
make
available
such
information
within
such
time-period
as
is
necessary
to
enable
the
applicant
to
fulfil
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Falls
ein
Antragsteller
von
sich
aus
einen
bestimmten
Zweck
angibt,
zu
dem
die
Information
angefordert
wird,
so
sollten
Behörden
sich
in
angemessener
Weise
darum
bemühen,
dem
Antragsteller
das
Erreichen
des
angestrebten
Zwecks
zu
ermöglichen.
In
specific
circumstances
where
an
applicant
voluntarily
states
that
he
is
requesting
information
for
a
specific
purpose,
public
authorities
should
make
reasonable
efforts
to
enable
the
applicant
to
fulfil
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Sachbearbeiter
müssen
prüfen,
ob
die
Informationen,
die
sie
verarbeiten,
für
den
angestrebten
Zweck
tatsächlich
nötig
sind.
Case
handlers
need
to
consider
whether
the
information
that
they
are
processing
is
strictly
necessary
to
the
purposes
to
be
achieved.
DGT v2019
Die
weitere
Verarbeitung
ist
notwendig
und
bezogen
auf
den
ursprünglichen
Zweck
der
Erhebung
im
IMI
verhältnismäßig
(d.h.
sie
entspricht
dem
angestrebten
Zweck,
ist
dafür
erheblich
und
geht
nicht
darüber
hinaus),
This
further
processing
is
necessary
and
proportionate
(adequate,
relevant
and
not
excessive)
with
the
original
purposes
of
collection
in
IMI,
DGT v2019
Um
dem
vom
Geber
angestrebten
Zweck
zu
entsprechen,
sollten
externe
zweckgebundene
Einnahmen
automatisch
übertragen
und
so
lange
verwendet
werden
können,
bis
sämtliche
Handlungen
ausgeführt
sind,
die
mit
dem
Programm
oder
der
Maßnahme
verbunden
sind,
dem
bzw.
der
sie
zugewiesen
wurden.
In
order
to
comply
with
the
purpose
assigned
by
the
donor,
external
assigned
revenue
should
be
carried
over
automatically
and
used
until
all
the
operations
relating
to
the
programme
or
action
to
which
it
is
assigned
have
been
carried
out.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
dem
eigentlich
angestrebten
Zweck
auch
mit
geringeren
Mitteln,
etwa
der
Erhebung
der
Verbrauchsteuer
und
der
Zahlung
einer
an
der
Verbrauchsteuerschuld
bemessenen
Geldbuße,
gedient
sein
könnte.
The
Commission
takes
the
view
that,
for
these
cases,
the
purpose
of
the
sanctions
could
be
achieved
by
lesser
means
such
as
the
collection
of
the
duties
and
payment
of
a
penalty
linked
to
the
amount
of
duty
due.
TildeMODEL v2018