Translation of "Angestellt von" in English

Es wurden zahlreiche Vergleiche angestellt, beispielsweise von Herrn Cohn-Bendit.
Many comparisons have been made, for example by Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Angestellt von einer Kompanie namens Mesa Verde Construction.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie angestellt, damit ich von ihm loskomme, klar?
I hired you to help me get free of him. Got it?
OpenSubtitles v2018

Lebenslauf (Arbeitgeber, Position, angestellt von – bis)
Employment History (Employer, Position, Employed From - To)
CCAligned v1

Im Jahre 2003 hat man Arbeiter angestellt von jedem Kontinent außer Antarktika.
In 2003 the company hired workers from every continent except Antarctica.
ParaCrawl v7.1

Eine Sammlung von Dummheiten, angestellt von Landon und Liam.
Just a collection of pictures of Landon and Liam doing what they do best.
ParaCrawl v7.1

Es wurden verschiedene Schätzungen für den Investitionsumfang angestellt, der von diesen Ländern benötigt wird.
Various estimates have been made of the scale of investment required by those countries.
News-Commentary v14

Von 1944 bis 1949 war er bei MGM angestellt und von 1950 bis 1955 bei NBC.
He worked for MGM from 1944 to 1949 and for NBC from 1950 to 1955.
WikiMatrix v1

Hierzu sind zwei Plattenzylinder an einen gemeinsamen Gummizylinder angestellt, von dem aus der Druck erfolgt.
Two plate cylinders are applied to a common blanket cylinder which then effects printing therefrom.
EuroPat v2

Diese Überlegungen müssen von der Europäischen Union angestellt werden, von einer geschlossen handelnden Union.
So if we are not just to complain about unemployment, but also do something to overcome it, we have to take these opportunities.
EUbookshop v2

Ich habe einige Untersuchungen angestellt, assistiert von Marek Jannasz, und hier sind die Ergebnisse:
I made some survey (with an assistance of Marek Jannasz) and here are the results:
ParaCrawl v7.1

Eine Bürstenwalze wird wahlweise an das Gummituch angestellt, um Fremdkörper von dem Gummituch zu entfernen.
A brush roller is selectively applied to the blanket for removing foreign matter from the blanket.
EuroPat v2

Die Kommission hat bezüglich der Angelegenheiten Nachforschungen angestellt, die von der Frau Abgeordneten in ihrer Frage angeführt wurden, und ich muß dem Plenum berichten, daß wir keinen Nachweis für Mitteilungen der französischen Regierung dahingehend finden konnten, daß britische Spediteure für den Streik französischer Arbeiter im Straßengüterverkehr 1997 nicht entschädigt würden.
The Commission has made enquiries about the matters raised by the honourable Member in her question and I have to report to the House that we have not been able to find any evidence of any communication by the French government to the effect that British road hauliers would not be compensated following the 1997 strike action by French road transport workers.
Europarl v8

In den Berichten werden eindeutig Überlegungen in dieser Richtung angestellt, wobei insbesondere von "Inhalten " zu "Kompetenzen " übergegangen wird.
The reports therefore clearly take this approach, with, in particular, the shift from 'contents' towards 'skills' .
Europarl v8

Von 1984 bis 1986 war sie an der Theologischen Hochschule angestellt und von 1990 bis 1995 als Professorin im Bereich Christliche Erziehung tätig.
She held teaching positions at the MF Norwegian School of Theology, as assistant professor from 1984 and associate professor from 1990 to 1995 in the field of Christian education.
Wikipedia v1.0

Er war als Fleischer auf der "America" angestellt, bevor diese von der U.S. Navy übernommen wurde.
He had served as chief butcher on the SS "America" until it was taken over by the U.S. Navy.
Wikipedia v1.0

Der in Punkt (d) genannte Fachbereichsleiter darf nicht von einem nach Teil-145 genehmigten Betrieb angestellt sein, der von dem Betreiber unter Vertrag genommen ist, es sei denn, die zuständige Behörde stimmt dem ausdrücklich zu.
This Subpart establishes the requirements to be met by an organisation to qualify for the issue or continuation of an approval for the management of aircraft continuing airworthiness.
DGT v2019

Der Code und die Auditregelung sind Ergebnis von Überlegungen, die von hochrangigen Sachverständigen der IMO in Bezug auf die Notwendigkeit von Maßnahmen angestellt wurden, die von den Vertragsstaaten der internationalen Seerechts­übereinkommen umgesetzt werden sollen.
The Code and the Audit Scheme are the result of a process of reflection, embarked on by high-level IMO experts, regarding the need to provide for measures to be implemented by the States that are party to the international maritime conventions.
TildeMODEL v2018

Die Sachverständigen dürfen nicht an der Leitung von Berufsverbänden und -einrichtungen beteiligt, bei ihnen angestellt oder anderweitig von diesen beauftragt sein, aber sie dürfen Mitglieder dieser Verbände oder Einrichtungen sein.
The scope of inspections shall at least cover:
DGT v2019

Hey Roy, ich hab Nachforschungen über die Sache angestellt, von der ich dir erzählt habe.
Hey, Roy, I was doing some research on that thing I was telling you about.
OpenSubtitles v2018

Obwohl weiter bei der Provinz Nelson angestellt, wurde ihm von der Regierung im Oktober 1872 die Verantwortung über den Eisenbahnbau in Westport übertragen.
While still employed by the Nelson Province, he was put in charge of railway construction in Westport by the government in October 1872.
Wikipedia v1.0

Es geht nicht an, Arbeitnehmer, die für einen Zeitraum unter drei Monaten angestellt werden, von dieser Regelung auszuschließen, zumal bereits vorliegende Untersuchungsergebnisse, die noch nicht einmal voll ständig sind, belegen, daß Sektoren, wie Baustellen, die kürzere Entsendezeiten erfordern, die überwiegende Mehrheit der angestellten Arbeitnehmer beschäftigen.
The form of this development is the seconding of work ing people to carry out temporary work in one Member State from another, or from a third country that controls their professional relationship. I must first stress that we oppose the large-scale use of cross-frontier temporary transfer of working people.
EUbookshop v2

Ab 1933 war er bei Intourist in London angestellt und besetzte von 1937 bis 1939 den Posten des Direktors.
In 1933 he started work for Intourist in London and filled the post of Director from 1937 to 1939.
WikiMatrix v1