Übersetzung für "Angestellt von" in Englisch
Es
wurden
zahlreiche
Vergleiche
angestellt,
beispielsweise
von
Herrn
Cohn-Bendit.
Many
comparisons
have
been
made,
for
example
by
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Angestellt
von
einer
Kompanie
namens
Mesa
Verde
Construction.
Employed
by
a
company
called
Mesa
Verde
Construction.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
angestellt,
damit
ich
von
ihm
loskomme,
klar?
I
hired
you
to
help
me
get
free
of
him.
Got
it?
OpenSubtitles v2018
Lebenslauf
(Arbeitgeber,
Position,
angestellt
von
–
bis)
Employment
History
(Employer,
Position,
Employed
From
-
To)
CCAligned v1
Im
Jahre
2003
hat
man
Arbeiter
angestellt
von
jedem
Kontinent
außer
Antarktika.
In
2003
the
company
hired
workers
from
every
continent
except
Antarctica.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sammlung
von
Dummheiten,
angestellt
von
Landon
und
Liam.
Just
a
collection
of
pictures
of
Landon
and
Liam
doing
what
they
do
best.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
verschiedene
Schätzungen
für
den
Investitionsumfang
angestellt,
der
von
diesen
Ländern
benötigt
wird.
Various
estimates
have
been
made
of
the
scale
of
investment
required
by
those
countries.
News-Commentary v14
Von
1944
bis
1949
war
er
bei
MGM
angestellt
und
von
1950
bis
1955
bei
NBC.
He
worked
for
MGM
from
1944
to
1949
and
for
NBC
from
1950
to
1955.
WikiMatrix v1
Hierzu
sind
zwei
Plattenzylinder
an
einen
gemeinsamen
Gummizylinder
angestellt,
von
dem
aus
der
Druck
erfolgt.
Two
plate
cylinders
are
applied
to
a
common
blanket
cylinder
which
then
effects
printing
therefrom.
EuroPat v2
Diese
Überlegungen
müssen
von
der
Europäischen
Union
angestellt
werden,
von
einer
geschlossen
handelnden
Union.
So
if
we
are
not
just
to
complain
about
unemployment,
but
also
do
something
to
overcome
it,
we
have
to
take
these
opportunities.
EUbookshop v2
Ich
habe
einige
Untersuchungen
angestellt,
assistiert
von
Marek
Jannasz,
und
hier
sind
die
Ergebnisse:
I
made
some
survey
(with
an
assistance
of
Marek
Jannasz)
and
here
are
the
results:
ParaCrawl v7.1
Eine
Bürstenwalze
wird
wahlweise
an
das
Gummituch
angestellt,
um
Fremdkörper
von
dem
Gummituch
zu
entfernen.
A
brush
roller
is
selectively
applied
to
the
blanket
for
removing
foreign
matter
from
the
blanket.
EuroPat v2
Die
Kommission
hat
bezüglich
der
Angelegenheiten
Nachforschungen
angestellt,
die
von
der
Frau
Abgeordneten
in
ihrer
Frage
angeführt
wurden,
und
ich
muß
dem
Plenum
berichten,
daß
wir
keinen
Nachweis
für
Mitteilungen
der
französischen
Regierung
dahingehend
finden
konnten,
daß
britische
Spediteure
für
den
Streik
französischer
Arbeiter
im
Straßengüterverkehr
1997
nicht
entschädigt
würden.
The
Commission
has
made
enquiries
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member
in
her
question
and
I
have
to
report
to
the
House
that
we
have
not
been
able
to
find
any
evidence
of
any
communication
by
the
French
government
to
the
effect
that
British
road
hauliers
would
not
be
compensated
following
the
1997
strike
action
by
French
road
transport
workers.
Europarl v8
In
den
Berichten
werden
eindeutig
Überlegungen
in
dieser
Richtung
angestellt,
wobei
insbesondere
von
"Inhalten
"
zu
"Kompetenzen
"
übergegangen
wird.
The
reports
therefore
clearly
take
this
approach,
with,
in
particular,
the
shift
from
'contents'
towards
'skills'
.
Europarl v8
Von
1984
bis
1986
war
sie
an
der
Theologischen
Hochschule
angestellt
und
von
1990
bis
1995
als
Professorin
im
Bereich
Christliche
Erziehung
tätig.
She
held
teaching
positions
at
the
MF
Norwegian
School
of
Theology,
as
assistant
professor
from
1984
and
associate
professor
from
1990
to
1995
in
the
field
of
Christian
education.
Wikipedia v1.0
Er
war
als
Fleischer
auf
der
"America"
angestellt,
bevor
diese
von
der
U.S.
Navy
übernommen
wurde.
He
had
served
as
chief
butcher
on
the
SS
"America"
until
it
was
taken
over
by
the
U.S.
Navy.
Wikipedia v1.0
Der
in
Punkt
(d)
genannte
Fachbereichsleiter
darf
nicht
von
einem
nach
Teil-145
genehmigten
Betrieb
angestellt
sein,
der
von
dem
Betreiber
unter
Vertrag
genommen
ist,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
stimmt
dem
ausdrücklich
zu.
This
Subpart
establishes
the
requirements
to
be
met
by
an
organisation
to
qualify
for
the
issue
or
continuation
of
an
approval
for
the
management
of
aircraft
continuing
airworthiness.
DGT v2019
Der
Code
und
die
Auditregelung
sind
Ergebnis
von
Überlegungen,
die
von
hochrangigen
Sachverständigen
der
IMO
in
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
angestellt
wurden,
die
von
den
Vertragsstaaten
der
internationalen
Seerechtsübereinkommen
umgesetzt
werden
sollen.
The
Code
and
the
Audit
Scheme
are
the
result
of
a
process
of
reflection,
embarked
on
by
high-level
IMO
experts,
regarding
the
need
to
provide
for
measures
to
be
implemented
by
the
States
that
are
party
to
the
international
maritime
conventions.
TildeMODEL v2018
Die
Sachverständigen
dürfen
nicht
an
der
Leitung
von
Berufsverbänden
und
-einrichtungen
beteiligt,
bei
ihnen
angestellt
oder
anderweitig
von
diesen
beauftragt
sein,
aber
sie
dürfen
Mitglieder
dieser
Verbände
oder
Einrichtungen
sein.
The
scope
of
inspections
shall
at
least
cover:
DGT v2019
Hey
Roy,
ich
hab
Nachforschungen
über
die
Sache
angestellt,
von
der
ich
dir
erzählt
habe.
Hey,
Roy,
I
was
doing
some
research
on
that
thing
I
was
telling
you
about.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
weiter
bei
der
Provinz
Nelson
angestellt,
wurde
ihm
von
der
Regierung
im
Oktober
1872
die
Verantwortung
über
den
Eisenbahnbau
in
Westport
übertragen.
While
still
employed
by
the
Nelson
Province,
he
was
put
in
charge
of
railway
construction
in
Westport
by
the
government
in
October
1872.
Wikipedia v1.0
Es
geht
nicht
an,
Arbeitnehmer,
die
für
einen
Zeitraum
unter
drei
Monaten
angestellt
werden,
von
dieser
Regelung
auszuschließen,
zumal
bereits
vorliegende
Untersuchungsergebnisse,
die
noch
nicht
einmal
voll
ständig
sind,
belegen,
daß
Sektoren,
wie
Baustellen,
die
kürzere
Entsendezeiten
erfordern,
die
überwiegende
Mehrheit
der
angestellten
Arbeitnehmer
beschäftigen.
The
form
of
this
development
is
the
seconding
of
work
ing
people
to
carry
out
temporary
work
in
one
Member
State
from
another,
or
from
a
third
country
that
controls
their
professional
relationship.
I
must
first
stress
that
we
oppose
the
large-scale
use
of
cross-frontier
temporary
transfer
of
working
people.
EUbookshop v2
Ab
1933
war
er
bei
Intourist
in
London
angestellt
und
besetzte
von
1937
bis
1939
den
Posten
des
Direktors.
In
1933
he
started
work
for
Intourist
in
London
and
filled
the
post
of
Director
from
1937
to
1939.
WikiMatrix v1