Translation of "Angesehen wurden" in English

James Joyce und Lady Chatterley ebenfalls als obszön angesehen wurden.
James Joyce and even Lady Chatterley herself were considered obscene.
OpenSubtitles v2018

Bei der Folgenabschätzung wurden Optionen verworfen, die als zu aufwendig angesehen wurden.
Options that were considered too burdensome were rejected as part of the impact assessment.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns das nur angesehen und wurden dafür bestraft.
We went to look. But we were punished.
OpenSubtitles v2018

Elemente, die als anstößig angesehen wurden, wurden nicht vermittelt.
Issues not addressed were deemed permissible.
WikiMatrix v1

Wir würden getötet weil wir als weniger menschlich angesehen wurden.
We were killed because we were regarded as less than fully human.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass Hillbillies jetzt als die Hauptverbraucher der Geschichte angesehen wurden.
It would seem that hillbillies were now considered the prime consumers of history.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt mir, wie oft meine Produkte angesehen wurden.
It shows me how many times my products have been viewed.
CCAligned v1

Aber auch welche Webseiten von Dir angesehen wurden.
But also which websites were viewed by you.
ParaCrawl v7.1

Vorbei sind die Zeiten, als CRMs an als bloße Datenbanken angesehen wurden.
Gone are the days when CRMs were looked at as mere databases.
ParaCrawl v7.1

Einige Körper, die bis vor kurzem als unnötig angesehen wurden,
Some bodies, which until recently were considered unnecessary,
ParaCrawl v7.1

Diese Bilder werden nur einmal angezeigt und verschwinden dann nachdem sie angesehen wurden.
These images are only displayed once and disappear after viewing.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltkennzeichnung wurde als wichtig angesehen, doch wurden unterschiedliche Arten dieser Kennzeichnung befürwortet.
Environmental labelling was held to be important, however different stakeholders supported different types.
TildeMODEL v2018

Nicht IT-bezogene Aspekte wurden durch neun spezielle Fortbildungsveranstaltungen abgedeckt, die als sehr erfolgreich angesehen wurden.
Non-IT related aspects were also covered by nine special training events, which were seen as very successful.
TildeMODEL v2018

Den Indianern wurden keine Löhne bezahlt, da sie nicht als freie Arbeiter angesehen wurden.
Now they have no tricks the Indians see them as helpless burdens.
WikiMatrix v1

Produktionsablaufs, die als überflüssig angesehen wurden, und zwar bezüglich Anlagen, Werkstoffe usw.;
And in addition to changing the context of their work, the systems applied to administer work are also coming up for discussion, including the format of job descriptions, job evaluation methods, pay structures and company regulations.
EUbookshop v2

Die irdische Herrschaft übertrug Amun den Pharaonen, die als seine Söhne angesehen wurden.
Pharaohs' subjects viewed the pharaoh as a living god, the god Horus.
WikiMatrix v1

Steine, die damals schon als zu dunkel angesehen wurden, sind heute unverkäuflich.
Gems that were held slightly too dark then are virtually unsellable now.
ParaCrawl v7.1

Sportwetten begrenzte Sprünge, die vom Obersten Gerichtshof in 1996 als Geschicklichkeitsspiel angesehen wurden.
Sports Betting limited jumps, which were considered a game of skill by the Supreme Court in 1996.
ParaCrawl v7.1

Angesehene Websites, URL click stream (Reihenfolge, in der die Seiten angesehen wurden);
Viewed websites, URL click stream (order in which pages were viewed);
ParaCrawl v7.1

Schauspielerinnen, die als Bond-Mädchen angesehen wurden, waren Elizabeth Hurley und Elle Macpherson.
Actresses considered as Bond girls were Elizabeth Hurley and Elle Macpherson.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, dass Frauen kein öffentliches Amt bekleiden durften und als minderwertig angesehen wurden.
Remember that women could not hold public office and were considered inferior.
ParaCrawl v7.1

Die Schlitzproben w erden als repräsentativ für die Gebiete angesehen, die untersucht wurden.
Channel samples are considered representative of the zones that have been sampled.
ParaCrawl v7.1

Dabei erhielten alle Muster, die als marktfähig angesehen wurden, die Bewertung (+).
All of the specimens considered to be marketable received an evaluation of (+).
EuroPat v2

Knochen und Zähne wurden als heilkräftig angesehen und wurden zur Behandlung von Magenverstimmung und Asthma eingesetzt.
The bones and teeth were thought to possess medicinal properties and were used in treating ailments such as indigestion and asthma.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns zuerst 20.000 URLs von Seiten, die 2016 veröffentlicht wurden, angesehen.
We first took 20,000 URLs from pages that were published during 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Abschriften waren so gewissenhaft und genau, daß Kopien oft als Originale angesehen wurden.
The copies were so scrupulous and exact, that they were often considered to be originals.
ParaCrawl v7.1

Manche Einrichtungen, die einst als Mission angesehen wurden, senden nun ihre eigenen Missionare aus.
Some entities that were once considered missions are now sending forth their own missionaries.
ParaCrawl v7.1