Translation of "Angeschaut" in English

Oder haben Sie sich z.B. auch genau die Ergebnisse der Anhörungen dazu angeschaut?
Or did you, for example, take a close look at the conclusions of the hearings on this subject?
Europarl v8

Ich habe mir Ihr exzellentes Dokument von vergangener Woche angeschaut.
I looked at your excellent document from last week.
Europarl v8

Im Hafen von Neapel habe ich mir die Grenzsicherung der italienischen Küstenwacht angeschaut.
I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
Europarl v8

Vor einigen Tagen habe ich mir ein paar Zahlen angeschaut.
I was looking at some figures a few days ago.
Europarl v8

Ich habe mir die Geschichte der Koka in Europa genauestens angeschaut.
I have looked closely at the history of coca in Europe.
Europarl v8

Ich habe mir ein oder zwei davon schon selbst angeschaut.
I have seen one or two of them myself.
Europarl v8

Ich habe mir heute früh die von der Ratsvorsitzenden erwähnte Website angeschaut.
This morning I looked at the website that the President of the Council mentioned.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir uns den Berichtsentwurf von Frau Hulthén genauestens angeschaut.
We also looked extremely carefully at the proposal contained in the report by Mrs Hulthén.
Europarl v8

Gleichzeitig habe ich mir die Optionen der letzten Ratstagung angeschaut.
At the same time, I have looked at what the options were at the last Council meeting.
Europarl v8

Ich habe mir das aus der Nähe angeschaut.
I watched from the front row, as it were.
Europarl v8

Aber ich habe mir das Programm angeschaut.
But I have looked at it.
Europarl v8

Ich habe sie mir angeschaut und sah darin kein Problem.
When I looked at them I did not see any problem.
Europarl v8

Die EFSA hat sich ja nur die alten Daten noch einmal angeschaut.
All EFSA has done is to look at the old data again.
Europarl v8

Haben Sie sich diese Studie angeschaut?
Have you looked at that study?
Europarl v8

Ich habe mir den Bericht angeschaut.
I have looked at this report.
Europarl v8

Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
They looked at their local population.
TED2013 v1.1

Daher haben wir uns die Natur angeschaut.
And so here we looked to nature.
TED2013 v1.1

Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft.
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
TED2020 v1

Es wurde dieses Jahr fast 200 Millionen Mal angeschaut.
It's been seen nearly 200 million times this year.
TED2020 v1

Dieses Jahr wurde es fast 50 Millionen Mal angeschaut.
It's been viewed nearly 50 million times this year.
TED2020 v1

Und niemand hatte sich die Wandgewebe systematisch angeschaut.
And no one had systematically looked at the wall tissue.
TED2020 v1

All diese Aufrufe zum Handeln können auf derinteraktiven Landkarte angeschaut werden:
All of these calls to action can be viewed on the following interactive map :
GlobalVoices v2018q4

Wir haben uns die Kosten angeschaut.
We looked at cost.
TED2013 v1.1

Also haben wir uns als nächstes die Erweiterung der Blutgefäße angeschaut.
So what we've next done is we've moved on to looking at blood vessel dilatation.
TED2020 v1

Das habe ich mir genauer angeschaut.
So I've been looking at this in more detail.
TED2020 v1

Ich habe mir also ungefähr 70 von diesen Exemplaren angeschaut.
So I've looked at about 70 of these.
TED2020 v1