Translation of "Angemessener zeitrahmen" in English

Den Herstellern sollte ein angemessener Zeitrahmen für die Anpassung der Produkte gewährt werden.
An appropriate timeframe should be provided for manufacturers to redesign products.
DGT v2019

Es sollte ein angemessener Zeitrahmen für das Erreichen der Zielausstattung des Einlagenversicherungsfonds vorgesehen werden.
An appropriate time frame should be set to reach the target level for the Deposit Insurance Fund.
TildeMODEL v2018

Für die auf der Grundlage der PPA gewährte Beihilfe wurde kein angemessener Zeitrahmen festgelegt.
Aid awarded under the PPAs is not subject to a reasonable time framework.
DGT v2019

Diese Anpassungen stellen später keine unverhältnismäßigen Belastungen dar, außerdem wurde auch ein angemessener Zeitrahmen für die Umsetzung berücksichtigt.
These adjustments will not impose a disproportionate burden subsequently, and also due account has been taken of a good time limit for implementation.
Europarl v8

Deshalb sollten den Herstellern im Voraus klare und umfassende Informationen über die künftigen Emissionsgrenzwerte übermittelt und ihnen ein angemessener Zeitrahmen für deren Einhaltung und die notwendigen technischen Entwicklungen eingeräumt werden.
For that reason, manufacturers should be provided in advance with clear and comprehensive information on future emission limit values, and should be afforded an appropriate period of time in which to comply with them and pursue the requisite technical developments.
DGT v2019

Eine Erstreaktion auf die Beschwerde erfolgt umgehend, für die Bearbeitung der Beschwerde ist ein angemessener Zeitrahmen vorgesehen.
An initial response to the complaint follows immediately and within an appropriate timeframe the complaint is handled.
ParaCrawl v7.1

Oder sollten wir einen angemessenen Zeitrahmen festlegen?
Or should we establish a proper time frame?
News-Commentary v14

Die Rentabilitätsindikatoren sind in dem angemessenen Zeitrahmen zu berücksichtigen.
The viability indicators are to be considered in the appropriate time framework.
TildeMODEL v2018

Ich bin bereit, Forderungen zu akzeptieren einen angemessenen Zeitrahmen für diese.
I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber sie sollte in einem angemessenen Zeitrahmen eingelöst werden.
No, but we would like it redeemed in a reasonable time frame.
ParaCrawl v7.1

Das ist für eine Stadt in einem angemessenen Zeitrahmen machbar.
That is something that a city can do within a reasonable time frame.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf Ihre Anfrage in einem angemessenem Zeitrahmen antworten.
We will respond to your request in a reasonable timeframe.
ParaCrawl v7.1

Die Termine finden bei uns pünktlich und in einem angemessenen Zeitrahmen statt.
The appointments are on time and within a suitable time frame.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch über den angemessenen Zeitrahmen für die Erreichung der Zielsetzungen der Strategie nachgedacht werden.
Consideration also needs to be given to the appropriate time scale for achieving the strategy’s objectives.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe dieser Instrumente können Ihre Visionen und Ziele in angemessenem Zeitrahmen verwirklicht werden.
With these instruments your visions and targets can be realised within a reasonable time frame.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunft ist unentgeltlich und wir antworten auf präzisierte Anfragen in einem angemessenen Zeitrahmen.
We do not charge for this service and will respond to reasonable requests in an appropriate timeframe.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer negativen Entscheidung bemüht sich der Gemischte Sektorausschuss, innerhalb von drei Monaten den angemessenen Zeitrahmen und die einzelnen Schritte für eine Neubewertung der betreffenden Behörde zu erörtern.
In case of a negative determination, efforts shall be made by the Joint Sectoral Committee to discuss within 3 months the appropriate timeframe and exact steps to be taken to reassess the relevant authority.
DGT v2019

Seit seiner Einführung 1988 hat der Finanzrahmen in Europa Haushaltsfrieden und Vorhersehbarkeit geschaffen, und den Regionen, Landwirten und Forschern einen angemessenen Zeitrahmen geliefert, um ihre Projekte vorbereiten und umsetzen zu können.
Since its introduction in 1988, the financial framework has brought budgetary peace and predictability to Europe, providing a reasonable time horizon for our regions, farmers and researchers to prepare and realise their projects.
Europarl v8