Translation of "Angemessener zeitrahmen" in English
Den
Herstellern
sollte
ein
angemessener
Zeitrahmen
für
die
Anpassung
der
Produkte
gewährt
werden.
An
appropriate
timeframe
should
be
provided
for
manufacturers
to
redesign
products.
DGT v2019
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitrahmen
für
das
Erreichen
der
Zielausstattung
des
Einlagenversicherungsfonds
vorgesehen
werden.
An
appropriate
time
frame
should
be
set
to
reach
the
target
level
for
the
Deposit
Insurance
Fund.
TildeMODEL v2018
Für
die
auf
der
Grundlage
der
PPA
gewährte
Beihilfe
wurde
kein
angemessener
Zeitrahmen
festgelegt.
Aid
awarded
under
the
PPAs
is
not
subject
to
a
reasonable
time
framework.
DGT v2019
Diese
Anpassungen
stellen
später
keine
unverhältnismäßigen
Belastungen
dar,
außerdem
wurde
auch
ein
angemessener
Zeitrahmen
für
die
Umsetzung
berücksichtigt.
These
adjustments
will
not
impose
a
disproportionate
burden
subsequently,
and
also
due
account
has
been
taken
of
a
good
time
limit
for
implementation.
Europarl v8
Deshalb
sollten
den
Herstellern
im
Voraus
klare
und
umfassende
Informationen
über
die
künftigen
Emissionsgrenzwerte
übermittelt
und
ihnen
ein
angemessener
Zeitrahmen
für
deren
Einhaltung
und
die
notwendigen
technischen
Entwicklungen
eingeräumt
werden.
For
that
reason,
manufacturers
should
be
provided
in
advance
with
clear
and
comprehensive
information
on
future
emission
limit
values,
and
should
be
afforded
an
appropriate
period
of
time
in
which
to
comply
with
them
and
pursue
the
requisite
technical
developments.
DGT v2019
Eine
Erstreaktion
auf
die
Beschwerde
erfolgt
umgehend,
für
die
Bearbeitung
der
Beschwerde
ist
ein
angemessener
Zeitrahmen
vorgesehen.
An
initial
response
to
the
complaint
follows
immediately
and
within
an
appropriate
timeframe
the
complaint
is
handled.
ParaCrawl v7.1
Oder
sollten
wir
einen
angemessenen
Zeitrahmen
festlegen?
Or
should
we
establish
a
proper
time
frame?
News-Commentary v14
Die
Rentabilitätsindikatoren
sind
in
dem
angemessenen
Zeitrahmen
zu
berücksichtigen.
The
viability
indicators
are
to
be
considered
in
the
appropriate
time
framework.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
bereit,
Forderungen
zu
akzeptieren
einen
angemessenen
Zeitrahmen
für
diese.
I
am
willing
to
accept
a
reasonable
timeframe
for
these
demands.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
sie
sollte
in
einem
angemessenen
Zeitrahmen
eingelöst
werden.
No,
but
we
would
like
it
redeemed
in
a
reasonable
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
eine
Stadt
in
einem
angemessenen
Zeitrahmen
machbar.
That
is
something
that
a
city
can
do
within
a
reasonable
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
Ihre
Anfrage
in
einem
angemessenem
Zeitrahmen
antworten.
We
will
respond
to
your
request
in
a
reasonable
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Die
Termine
finden
bei
uns
pünktlich
und
in
einem
angemessenen
Zeitrahmen
statt.
The
appointments
are
on
time
and
within
a
suitable
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
über
den
angemessenen
Zeitrahmen
für
die
Erreichung
der
Zielsetzungen
der
Strategie
nachgedacht
werden.
Consideration
also
needs
to
be
given
to
the
appropriate
time
scale
for
achieving
the
strategy’s
objectives.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
dieser
Instrumente
können
Ihre
Visionen
und
Ziele
in
angemessenem
Zeitrahmen
verwirklicht
werden.
With
these
instruments
your
visions
and
targets
can
be
realised
within
a
reasonable
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
Auskunft
ist
unentgeltlich
und
wir
antworten
auf
präzisierte
Anfragen
in
einem
angemessenen
Zeitrahmen.
We
do
not
charge
for
this
service
and
will
respond
to
reasonable
requests
in
an
appropriate
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
negativen
Entscheidung
bemüht
sich
der
Gemischte
Sektorausschuss,
innerhalb
von
drei
Monaten
den
angemessenen
Zeitrahmen
und
die
einzelnen
Schritte
für
eine
Neubewertung
der
betreffenden
Behörde
zu
erörtern.
In
case
of
a
negative
determination,
efforts
shall
be
made
by
the
Joint
Sectoral
Committee
to
discuss
within
3
months
the
appropriate
timeframe
and
exact
steps
to
be
taken
to
reassess
the
relevant
authority.
DGT v2019
Seit
seiner
Einführung
1988
hat
der
Finanzrahmen
in
Europa
Haushaltsfrieden
und
Vorhersehbarkeit
geschaffen,
und
den
Regionen,
Landwirten
und
Forschern
einen
angemessenen
Zeitrahmen
geliefert,
um
ihre
Projekte
vorbereiten
und
umsetzen
zu
können.
Since
its
introduction
in
1988,
the
financial
framework
has
brought
budgetary
peace
and
predictability
to
Europe,
providing
a
reasonable
time
horizon
for
our
regions,
farmers
and
researchers
to
prepare
and
realise
their
projects.
Europarl v8