Translation of "Angemessen würdigen" in English

Ich kann den Ausblick von hier angemessen würdigen, Mr. Neville, danke.
I can see the view very adequately from here. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Sicher weiß der Empfänger dieses Geschenk angemessen zu würdigen.
I'm sure whomever the beneficiary is will appreciate this gift.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss fordert daher die Kommission auf, all diese Aspekte gründlich zu überdenken und angemessen zu würdigen, bevor sie die Reform der gegenwärtigen gemeinschaft­lichen Regelung des Kfz-Vertriebs endgültig in Angriff nimmt.
The Committee therefore calls upon the Commission to consider the question thoroughly, taking all these aspects adequately into account, before setting about the definitive reform of the current Community rules on motor vehicle distribution.
TildeMODEL v2018

Um die Dimension dieses Themas angemessen zu würdigen, werden mehrere Redner aus unterschiedlichen Blickwinkeln hierzu Stellung beziehen.
In order to give this topic the recognition it deserves, several speakers will express their views on it from differing perspectives.
ParaCrawl v7.1

Um Schostakowitschs Aufenthalte in Gohrisch ins heutige Bewusstsein zu bringen und angemessen zu würdigen, wurde im Juni 2009 ein Verein gegründet ("Schostakowitsch in Gohrisch e.V."), der sich diesem musikhistorischen Ereignis zuwendet.
In order to raise awareness today of Shostakovich's sojourns in Gohrisch and to honour them appropriately, a society was founded in 2009 ("Shostakovich in Gohrisch, registered society") dedicated to the music-historical event.
ParaCrawl v7.1

Leser Armin hat auf seiner Seite schon wieder einen Artikel eingestellt (den Vorgänger will ich, wie bei ihm angekündigt, auch noch angemessen würdigen), der Bemerkenswertes enthält, dessen ich jetzt zunächst eine längere Passage zitiere:
Readers Armin has been restored to its page one article (the predecessor I want, as announced at him, even adequately acknowledge) that contains remarkable, which I now first quote a longer passage:
CCAligned v1

Jaces Geduld für diese Art der Vermittlung von Wissen war nicht sehr groß, doch er versuchte dennoch, die Fragen des Drachen angemessen zu würdigen.
Jace's patience for this method of imparting information was minimal, but he tried to give the dragon's question-answers due consideration.
ParaCrawl v7.1

Heute würde man sich eine Ausstellung wünschen, die die Exzellenz von Kleinenbroichs Werk angemessen zu würdigen weiß und die damit in der Lage wäre, den nicht nur in politischer Hinsicht revolutionären Künstler über den Dunstkreis einer rheinländischen Regionalliga zu erheben.
Today one would wish for an exhibition that adequately honours the excellence of Kleinenbroich's oeuvre, thus lifting the not only in political terms revolutionary artist above the society of a Rhenish regional league.
ParaCrawl v7.1

Um das Werk Johannes Ockeghems angemessen zu würdigen, organisiert die Stadt Saint-Ghislain seit 2002 regelmäßig ein Polyphonie-Festival.
So as to regularly honour the memory of Jean Ockeghem, the Town of Saint-Ghislain has, since 2002, organised a polyphony festival.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf verschiedener Veranstaltungen zum Jahrestag des Matrosenaufstands (SPD-Audimax, Ausstellung im Schifffahrtsmuseum, Theateraufführung "1918" in der Wik,...) wurden verschiedene Vorschläge vorgebracht, wie man die revolutionären Matrosen und Arbeiter sowie ihre Anführer ihrer Rolle in der deutschen Geschichte angemessen würdigen könnte:
During the various events for the anniversary of the sailors' mutiny (SPD-Audimax, exhibition in the Schifffahrtsmuseum, theatrical performance "1918" in the Wik,...) proposals were made how the role of revolutionary sailors and workers as well as their leaders in German history could be acknowledged in an appropriate way:
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung war so erfolgreich verlaufen, dass der Oberst auf den Gedanken kam, dieses wunderbare Ereignis angemessen zu würdigen.
The treatment was a great success, and the colonel made up his mind to commemorate the miraculous event.
ParaCrawl v7.1

Von zentraler Bedeutung für die Vision von Barjeel ist die Schaffung eines interaktiver Rahmens für die arabischen Kunstwerke der Sammlung, um diese angemessen betrachten und würdigen zu können.
Central to Barjeel's vision is the creation of an interactive backdrop for Arab artwork included in the collection to be viewed and appreciated.
ParaCrawl v7.1

Wetten wir, dass Viktor Orbán (der immer noch darauf weartet, dass Donald Trump ihm die Höflichkeit von vor anderthalb Jahr erwidere und ihn ebenfalls gratuliere) diesen Rat angemessen würdigen wird.
Let's bet that Viktor Orbán (who is still waiting for Donald Trump to congratulate him as he congratulated "the Donald" a year and a half ago) must have appreciated this advice.
ParaCrawl v7.1

Moldova tut sich schwer, das bedeutende jüdische Erbe Bessarabiens, der Bukowina und Transnistriens angemessen zu würdigen.
Moldova is having a hard time in finding an appropriate way to acknowledge the Jewish heritage of Bessarabia, Bukovina, and Transnistria.
ParaCrawl v7.1

Der Tod von 11 holländischen Mitbrüdern im japanischen Internierungslager Muntok auf der Insel Banka/Indonesien in den Jahren 1944/45 ist Teil einer sehr komplexen Geschichte: die Verbrechen japanischer Truppen an Zivilisten eroberter Länder, der Niedergang der niederländischen Kolonialmacht, die aufstrebende indonesische Unabhängigkeitsbewegung, der Zweite Weltkrieg im Pazifik insgesamt und nicht zuletzt die persönliche Lebens- und Leidensgeschichte der betroffenen Mitbrüder bilden ein Netz ineinander verwobener Elemente, in dem es auch heute noch schwer fällt, das Zeugnis jener Mitbrüder angemessen zu würdigen.
The death of 11 Dutch SCJs in a Japanese concentration camp at Muntok on Banka Island in Indonesia between 1944 and 1945 is a part of a very complex story. It is tied up with the war crimes of the Japanese against the civil population of occupied countries, the fall of Holland as a colonial power, the rise of an Indonesian independence movement, World War II in the Pacific area, and, last but not least, the life and sufferings of individual SCJs. To be more precise, it is the culmination of many diverse elements coming together interdependently making it difficult to give suitable consideration of the witness given by these SCJs. For these reasons they have often been consigned to oblivion.
ParaCrawl v7.1

Moderne und Avantgarde in Armenien“ in Halle (Saale) 2014 legt den Fokus auf das schöpferische Leben von Minas Avetisyan, um den 85. Jahrestag des Künstler angemessen zu würdigen.
Modernism and Avant-garde in Armenia“ in Halle (Saxony-Anhalt), Germany, in 2014, focuses greatly on the creative life of Minas Avetisyan to appropriately commemorate the artist’s 85th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Der 65. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs ist ein wichtiger Moment, um auch das Leid der unzähligen Opfer in Kriegsgefangenenlagern auf allen Seiten angemessen zu würdigen.“
The 65th anniversary of the end of the Second World War is an important moment also to acknowledge the suffering of the countless victims in prisoner of war camps on all sides.”
ParaCrawl v7.1