Translation of "In angemessener höhe" in English
Jedes
Land
muss
sich
einverstanden
erklären,
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
bereitzustellen.
Each
country
must
agree
to
make
an
appropriate
financial
effort.
Europarl v8
Dafür
werden
hoffentlich
Mittel
in
angemessener
Höhe
zur
Verfügung
stehen.
Hopefully,
appropriate
funding
will
be
available.
Europarl v8
Hierzu
sind
auch
für
Verstöße
gegen
Verfahrensvorschriften
Geldbußen
in
angemessener
Höhe
vorzusehen.
To
that
end,
appropriate
levels
of
fine
should
also
be
laid
down
for
infringements
of
the
procedural
rules.
JRC-Acquis v3.0
Ihres
Erachtens
müssten
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
für
die
Fischereipolitik
bereitgestellt
werden.
They
point
to
the
need
for
appropriate
funding
of
the
fisheries
policy.
TildeMODEL v2018
Für
Untersuchungen
zur
Verbesserung
dieser
Kenntnis
müssen
Mittel
in
angemessener
Höhe
bereitgestellt
werden.
The
resources
allocated
to
research
for
improving
information
on
this
should
be
equal
to
the
importance
of
the
task.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
ist
für
die
Bezahlung
des
Beraters
in
angemessener
Höhe
verantwortlich.
The
company
is
responsible
for
defraying
reasonable
costs
for
such
consultants.
EUbookshop v2
Bestattungskosten
in
angemessener
Höhe
sowie
Bona-fide-Schulden
und
Hypotheken
schulden.
Reasonable
funeral
expenses
and
bona
fide
debts
and
incumbrances.
EUbookshop v2
Zur
Vermeidung
von
Stürzen
sind
Geländer
oder
ähnliche
Schutzmittel
in
angemessener
Höhe
vorzusehen.
Guard
rails
or
similar
protective
devices
of
appropriate
height
must
be
provided
to
prevent
falls.
EUbookshop v2
Eigenkapitalanforderungen
in
angemessener
Höhe
sind
für
die
Finanzmarktstabilität
von
zentraler
Bedeutung.
An
adequate
level
of
capital
requirements
is
essential
for
financial
stability.
ParaCrawl v7.1
Vorauszahlungen
für
Betriebskosten
dürfen
nur
in
angemessener
Höhe
vereinbart
werden.
Advance
payments
for
operating
costs
may
be
agreed
only
in
a
reasonable
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Übersetzer
haftet
bei
grober
Fahrlässigkeit
und
Vorsatz
in
angemessener
Höhe.
The
translator
is
liable
for
gross
negligence
and
firm
intention,
for
an
appropriate
amount.
ParaCrawl v7.1
Hawle
trägt
im
Übrigen
Transport-
bzw.
Versandkosten
in
angemessener
Höhe.
Besides,
Hawle
will
bear
transport
and
shipping
costs
up
to
a
reasonable
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
eine
Produkthaftversicherung
in
angemessener
Höhe
abzuschließen.
The
supplier
is
obliged
to
take
a
product
liability
insurance
of
a
suitable
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzerzentrale
haftet
bei
grober
Fahrlässigkeit
und
Vorsatz
in
angemessener
Höhe.
Übersetzerzentrale
shall
be
held
liable
in
cases
of
gross
negligence
and
premeditation.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
müssen
weiterhin
angehalten
werden,
Mittel
in
angemessener
Höhe
für
europäische
Sicherheitsbelange
bereitzustellen.
Countries
still
need
to
be
encouraged
to
allocate
adequate
resources
for
European
security
needs.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Maßnahmenkatalog
kann
nur
verwirklicht
werden,
wenn
EU-Mittel
in
angemessener
Höhe
aufgebracht
werden.
The
proposed
plan
of
measures
is
possible
only
if
adequate
EU
financial
resources
are
mobilised.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Verwalter
können
bei
Kontoinhabern
in
angemessener
Höhe
Gebühren
für
die
Kontoverwaltung
erheben.
National
administrators
may
charge
reasonable
fees
to
account
holders
administered
by
them.
DGT v2019
Das
Unternehmen
geht
weiterhin
davon
aus,
dass
die
vorhandene
Rückstellung
in
angemessener
Höhe
gebildet
wurde.
The
Company
continues
to
believe
that
the
provision
it
recognized
is
adequate.
ParaCrawl v7.1
Versicherungsnehmer:
Sie
wünschen
sich
eine
gesicherte
Mindestverzinsung
und
regelmäßige
Überschüsse
in
angemessener
Höhe.
Policyholders:
want
a
guaranteed
minimum
interest
rate
coupled
with
regular
bonuses
at
reasonable
levels.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sei
es
für
jeden
in
der
Herstellungskette
wichtig,
eine
Produkthaftpflichtversicherung
in
angemessener
Höhe
abzuschließen.
Therefore
it
was
important
for
everyone
in
the
production
chain
to
take
out
a
product
liability
insurance
of
an
adequate
amount.
ParaCrawl v7.1
Rivalo
behält
sich
vor,
hierfür
eine
Aufwands-
und
Kostenpauschale
in
angemessener
Höhe
zu
erheben.
Rivalo
reserves
the
right
to
charge
an
appropriate
one-off
administration
and
costs
fee.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
insbesondere
die
Haushaltslinien
in
den
Bereichen
Marktinterventionen
und
Rechnungsabschluss
sowie,
in
angemessener
Höhe,
im
Bereich
Entwicklung.
These
concern
mainly
budget
lines
related
to
market
intervention
and
clearance
of
accounts
and,
to
a
reasonable
degree,
rural
development.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
daß
die
Ergänzungen
der
Parlamentsabgeordneten
zu
den
vom
Rat
nach
der
ersten
Lesung
übernommenen
Vorschlägen,
wie
z.
B.
die
Berücksichtigung
der
äußerst
dramatischen
Situation
in
Somalia,
zur
Verabschiedung
einer
durchaus
positiven
Rechtsvorschrift
führen
können,
wenn
es
uns
gelingt,
Mittel
in
angemessener
Höhe
-
wir
schätzen
500
Mio.
ECU
-
bereitzustellen
und
damit
einen
Beitrag
zu
leisten,
der
nachhaltig
wirkt,
d.
h.
der
je
nach
der
Entwicklung
in
den
AKP-Ländern
und
der
Marktlage
auch
über
den
geplanten
10-Jahres-Zeitraum
hinausreicht.
Thus
the
contributions
made
by
MEPs,
added
to
the
proposals
accepted
by
the
Council
at
first
reading,
such
as
taking
into
account
the
particularly
dramatic
situation
of
Somalia,
will,
I
believe,
all
help
to
produce
a
very
satisfactory
regulation,
provided
that
we
are
able
to
allocate
a
budget
to
the
tune
of
approximately
ECU
500
million
for
more
than
ten
years,
depending
on
how
the
ACP
countries
and
the
market
develop.
Europarl v8