Translation of "Angelegenheit abgeschlossen" in English

Wann die Angelegenheit abgeschlossen ist, darüber befindet das Parlament.
The case will only be closed when Parliament deems it to be so.
Europarl v8

Ich betrachtet die Angelegenheit als abgeschlossen.
I consider the whole issue closed.
Europarl v8

Der Rat erklärte, dass diese Angelegenheit für ihn abgeschlossen sei.
The Council indicated that its proceedings on this file were concluded.
DGT v2019

Die Gemeinschaft betrachtet dies Angelegenheit weiterhin als abgeschlossen.
The Community continued to insist that it considered this matter as closed.
EUbookshop v2

Dann nehme ich an, Sie betrachten diese Angelegenheit als abgeschlossen.
So I think you consider this case closed.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand jetzt sieht in dieser Angelegenheit abgeschlossen.
The Board now considers this matter closed.
ParaCrawl v7.1

Farm Dairy sei nämlich fest davon ausgegangen, dass die Angelegenheit seit langem abgeschlossen war.
Farm Dairy was convinced that the case had long since been closed.
DGT v2019

Der einzuziehende endgültige Betrag sollte zü­gig ermittelt werden, damit diese Angelegenheit endgültig abgeschlossen werden kann.
The definitive amount to be recovered should be quickly established in order to finally close this issue.
EUbookshop v2

Sobald der Einspruch angekündigt wurde, werden wir sehen, wie diese Angelegenheit rechtlich abgeschlossen wird.
Once the appeal has been announced, we will see how this matter will be juridically concluded.
ParaCrawl v7.1

So lange die Angelegenheit nicht abgeschlossen war, konnten der erforderliche Bhikkhu nicht auf Reise gehen.
As long as the issue had not been settled, the bhikkhu in question could not go off on tour.
ParaCrawl v7.1

Ich betrachte die Angelegenheit als abgeschlossen und bin daher selbstverständlich der Auffassung, daß es keiner öffentlichen Entschuldigung bedarf, zumal Herr Hervé de Charette vor der französischen Nationalversammlung seiner Achtung vor dem Europäischen Parlament Ausdruck verliehen hat.
I regard the matter as closed and I therefore naturally did not think that any kind of public apology was needed, especially since Mr Hervé de Charette, when addressing the French Assemblée Nationale, expressed his respect for the European Parliament.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 50, 52, 60, 62, 66 und 67 sind aus Sicht der Kommission verfrüht, während umgekehrt die Erörterung der darin angesprochenen Angelegenheit noch nicht abgeschlossen ist.
Amendments Nos 50, 52, 60, 62, 66 and 67 are premature in the Commission's view, since the matter concerned is still under discussion.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir hiermit diese Angelegenheit als abgeschlossen betrachten können, da die entsprechenden Teile der Begründung gestrichen worden sind.
I hope that the matter can thus be closed by removing from the explanatory statement the sections concerning that issue.
Europarl v8

Herr Elles, die Angelegenheit ist abgeschlossen, es sei denn, Sie möchten auf Grund der Geschäftsordnung einen Einwand vorbringen.
Mr Elles, the matter is finished unless you wish to raise a point under the Rules.
Europarl v8

Vom Vorsitz wurde entschieden, dass diese Angelegenheit abgeschlossen ist, und ich akzeptiere dies ohne Vorbehalte.
The Presidency declared that closed and I fully accept that.
Europarl v8

Nun heißt es in der regionalen Presse, dass die Kommissarin und die Beamten erklärten, diese Angelegenheit sei abgeschlossen.
Now, what appears in the regional press is that the Commissioner and the officials say that this case is closed.
Europarl v8

Das ist der Zeitplan - wenn die Angelegenheit früher abgeschlossen werden kann, um so besser -, der letzte Termin für die Präsentation des unterzeichneten Textes muss jedoch der 15. Juni sein.
This is the timetable - if the matter can be closed earlier so much the better - but the final cut-off date for the presentation of the signed text must be 15 June.
Europarl v8

Obwohl in der Politik keine Angelegenheit jemals abgeschlossen ist, habe ich einen Beitrag geleistet, und ich weiß, dass andere da sind, um sich der Herausforderung zu stellen.
Although no business in politics is ever finished, I have made a contribution and I know others are there to take up the challenge.
Europarl v8