Translation of "Angehört werden" in English
Sie
wurden
angehört
und
wir
werden
sehen,
was
geschieht.
You
have
been
heard
and
we
will
see
what
happens.
Europarl v8
Diese
Organisationen
können
nach
noch
festzulegenden
Verfahren
angehört
oder
konsultiert
werden.
These
organisations
could
be
interviewed
or
consulted
in
line
with
methods
that
are
yet
to
be
defined.
Europarl v8
Audiodateien
können
heruntergeladen
und
Kernsätze
so
auf
dem
MP3-Player
angehört
werden.
You
can
download
sound
files
and
listen
to
key
phrases
on
your
MP3
player.
ELRA-W0201 v1
In
letzterem
Fall
sollte
die
EZB
zu
diesen
Änderungen
angehört
werden
.
In
the
latter
situation
,
the
ECB
should
be
consulted
in
relation
to
those
amendments
.
ECB v1
Anhand
der
nachstehend
erläuterten
Kriterien
können
eine
Reihe
von
Organisationen
angehört
werden.
Based
on
some
criteria
set
out
below,
a
number
of
organizations
are
potentially
eligible
to
be
consulted.
TildeMODEL v2018
Eine
Ignorierung
von
Partnern
bedeutet,
dass
diese
nicht
angehört
werden.
Disregarding
partners
means
that
they
are
not
being
listened
to.
TildeMODEL v2018
Eine
Ignorierung
von
Partnern
bedeutet,
dass
diese
nicht
angehört
werden.
Disregarding
partners
means
that
they
are
not
being
listened
to.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Frage
sollten
die
Wettbewerbsbehörden
angehört
werden.
In
this
regard,
it
is
considered
important
that
competition
authorities
be
consulted.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
sollte
der
Ausschuß
in
diesem
Verfahren
angehört
werden.
At
all
events
the
views
of
the
Committee
should
be
ascertained
in
this
procedure.
TildeMODEL v2018
So
ein
Mann
braucht
es,
zitiert
zu
werden,
angehört
zu
werden.
A
man
like
this
needs
to
be
quoted,
to
be
listened
to.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
denn
kein
Recht,
angehört
zu
werden?
Well,
haven't
I
the
right
to
be
heard?
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Einführung
eines
Lizenzsystems
sollten
die
betroffenen
Berufsorganisationen
angehört
werden.
Fishermen's
organizations
should
be
consulted
before
a
licence
system
is
introduced.
TildeMODEL v2018
Euer
Ehren,
wir
würden
gern
bezüglich
einer
Kautionsvereinbarung
angehört
werden.
Your
Honor,
if
we
can
be
heard
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Maria
Gomez
hatte
nie
die
Gelegenheit,
angehört
zu
werden.
Maria
Gomez
never
had
a
chance
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausschuß
der
Regionen
undkommunalenKörperschaften
muß
zu
dem
Vorschlag
angehört
werden.
The
Committee
on
Regions
and
I^ocal
Authorities
has
to
be
consulted
on
the
proposal.
EUbookshop v2
Jeder
hat
die
Möglichkeit
angehört
zu
werden,
okay?
Everybody's
gonna
have
a
chance
to
be
heard,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sein
Kummer
verdient
es,
angehört
zu
werden.
His
grievances
deserve
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
wir
möchten
gerne
noch
einmal
zum
Thema
Kaution
angehört
werden.
Your
Honor,
we
would
like
to
be
heard
once
again
on
the
issue
of
bail.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Vorgaben
für
Beschwerdeverfahren
und
die
Näherinnen
werden
angehört.
The
fact
remains
there's
a
formal
grievance
procedure
in
place
and
the
machinists'
case
will
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Nach
tollanischem
Recht
müssen
beide
Parteien
angehört
werden.
Under
Tollan
law
we
have
no
choice
but
to
hear
both
arguments
before
acting.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Gelegenheit,
angehört
zu
werden.
It's
an
opportunity
to
be
heard,
to
be
studied.
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
Klagen
oder
Gesuche
einreichen,
bitte
vortreten
sie
werden
angehört.
All
having
suits
to
prosecute
or
pleas
to
enter
shall
come
forward
and
they
shall
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Recht
darauf,
angehört
zu
werden.
They
have
a
right
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
Mr.
MacCormack
sollte
angehört
werden.
I
think
Mr
MacCormack
has
a
right
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018