Translation of "Angefragt haben" in English

Sie haben angefragt, um herauszufinden, ob irgendetwas fehlt.
They were calling to see if anything was missing.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem bist du sauer, dass sie nicht bei dir angefragt haben.
And, yet, you're offended that they didn't call you to pitch.
OpenSubtitles v2018

Kontakt mit den Personen aufnehmen zu können, die dies angefragt haben.
Establish contact with persons who have so requested.
CCAligned v1

Wahrung berechtigter Interessen (für Kunden die bereits Dienstleistungen angefragt oder erhalten haben)
Legitimate Interests (for clients who have previously requested or received services)
ParaCrawl v7.1

Diese Cookies ermöglichen Dienste, die Sie speziell angefragt haben.
These Cookies enable services you have specifically asked for.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Cookies – Diese Cookies ermöglichen Dienstleistungen, die Sie spezifisch angefragt haben.
Strictly necessary cookies – These cookies enable services you have specifically asked for.
ParaCrawl v7.1

Ein DHCPv6-Client muss allerdings ebenfalls dieses Präfix explizit angefragt haben.
A DHCPv6 client must have explicitly requested this prefix, however.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die sie angefragt haben... liegen auf ihrem Schreibtisch wenn sie hier sind.
That info that you asked for is on your desk when you get in.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt nicht, wenn Sie bereits ein Formular zur Autorisierung der Kreditkarte angefragt haben.
This does not apply to those already requested an approved credit card authorization form.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Garagenparkplatz angefragt haben, können Sie von der Ladestation für Elektroautos kostenfrei profitieren.
Guests who requested garage parking can use the e-car charging station free of charge.
ParaCrawl v7.1

Der Gruppen-Chat wird automatisch gestartet, wenn die erforderliche Anzahl an Teilnehmern einen Gruppen-Chat angefragt haben.
Group Chat will automatically start when the required number of participants have requested for a Group Chat.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie das Passwort angefragt haben, erhalten Sie dieses per SMS an die angegebene Nummer.
As soon as you have requested the password, you will receive it by SMS to the specified number.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Cookies können bestimmte Dienstleistungen, die Sie angefragt haben, nicht ausgeführt werden.
Without these cookies, services you have asked for cannot be provided. Â
ParaCrawl v7.1

Sie müssen beweisen, dass Sie oder Ihr Anwalt mindestens bei 3 Mediatoren angefragt haben.
You have to show that you or your lawyer have contacted at least 3 mediators.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihnen nur Informationen zur Verfügung, die Sie über die Webseite angefragt haben.
We will only provide information to you that you have asked for via the website.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Cookies können bestimmte Dienste, die Sie angefragt haben, nicht bereitgestellt werden.
Without these cookies, services you have asked for cannot be provided.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz interessant zu wissen, dass die Wirtschaftsregionen, von denen auch in dieser Debatte die Rede war, schon jetzt ein starkes Interesse an dieser Arbeit zeigen und bereits mehr oder weniger deutlich angefragt haben, ob man sich nicht vorstellen könnte, etwas Vergleichbares auch mit anderen zu machen.
It is very interesting to know that the economic regions already mentioned in this debate are already showing great interest in this work and have already asked, more or less outright, whether we could imagine doing something similar with other entities.
Europarl v8

Mehrere Abgeordnete haben angefragt, ob wir ein Beobachterteam zu den bevorstehenden Parlamentswahlen in Aserbaidschan entsenden sollten.
Some Members have asked if we should send a team of observers to the forthcoming parliamentary elections in Azerbaijan.
Europarl v8

Der Bau der beiden Achsen – da Sie konkret die zeitliche Komponente angefragt haben – wird voraussichtlich im Jahr 2015 abgeschlossen sein.
Since the honourable Member has specifically enquired about the timescales, I can say that the construction of the two axes is expected to be completed in 2015.
Europarl v8

Ich meine das ist nicht die Gehirn Stimulations-Therapie, für welche Sie bekannt sind, das Sie kein aktuelles MRT Bild angefragt haben oder irgendwas um neurologische Aktivitäten zu bewerten.
I mean, it's not the brain-stimulation technique that you're known for because you haven't requested a-a functional MRI, or anything to assess neural activity, for that matter.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber 'die' haben angefragt ob wir ein Auge auf sie werfen können... bis einer von denen die Zeit hat sich um die Drei zu kümmern.
I know, but they're gonna want us to keep an eye on 'em... until they have the time to send someone over here.
OpenSubtitles v2018

Es werden Vorsehläge von Experten auf dem Gebiet der Analyse und Integration von Um­weltinformationen angefragt, die Erfahrung haben im Verfassen und in der Darstellung solcher Informationen in verschiedenen Be­reichen des Umweltschutzes.
Proposals are requested from experts in the field of analysis and integration of environ­mental information practised in the writ­ing and presentation of such information in various fields of the environment.
EUbookshop v2

Wenn Sie EPP angefragt haben, entscheidet Eventbrite nach Erhalt der zusätzlichen Registrierungsdaten nach eigenem Ermessen, ob Sie zur Nutzung von EPP berechtigt sind.
If you have requested EPP, then upon receipt of Additional Registration Data, Eventbrite will determine, in its discretion, whether you are qualified to use EPP.
ParaCrawl v7.1

Der smart schlägt Mitfahrer vor, die in dieselbe Richtung wollen und auch ein car2go angefragt haben.
The smart suggests passengers who are travelling in the same direction and who have also ordered a car2go.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Support angefragt haben und/oder die Person kennen, die Fernzugriff erbittet, und Sie die Gründe hierfür kennen, können Sie den Fernzugriff zulassen.
If you have requested support and/or know the person requesting access and they are doing so for reasons you are aware of, you can grant them remote access.
ParaCrawl v7.1