Translation of "Angebot unter vorbehalt" in English
Für
Sportler
gibt
es
das
Angebot
Ibisport
(unter
Vorbehalt
freier
Plätze).
The
Ibisport
special
offer
is
suitable
for
sporting
types
(subject
to
availability).
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
die
TSX
Venture
Exchange.
The
Offering
is
subject
to
the
approval
of
the
TSX
Venture
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Arbeitnehmer
mit
den
geänderten
Arbeitsbedingungen
nicht
einverstanden,
so
räumt
ihm
§
2
des
Kündigungsschutzgesetzes
die
Möglichkeit
ein,
das
Arbeitgeber
angebot
unter
Vorbehalt
anzunehmen.
The
Employment
Protection
Act,
s.
2,
provides
that
a
worker
who
does
not
wish
to
accept
amended
working
conditions
can
accept
the
offer
and
at
the
same
time
declare
a
reservation.
EUbookshop v2
Für
Produkte,
die
nicht
in
unseren
Lagern
gespeichert
sind,
gilt
unser
Angebot
unter
dem
Vorbehalt
der
Verfügbarkeit
bei
unseren
Anbietern.
For
products
not
stored
in
our
warehouses,
our
offers
are
subject
to
valid
availability
from
our
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
stehe
unter
dem
Vorbehalt
einer
Mindest-Annahmequote
von
75
Prozent
des
Grundkapitals
der
Schering
AG
zum
Ende
der
Annahmefrist,
so
Wenning.
As
Wenning
explained,
the
offer
will
be
subject
to
a
minimum
acceptance
rate
of
75
percent
of
Schering
AG?s
capital
stock.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Billigung
des
Wertpapierprospektes
durch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(BaFin),
die
für
den
heutigen
Tag
erwartet
wird.
The
Offer
is
subject
to
approval
of
the
securities
prospectus
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(BaFin),
which
is
expected
during
the
course
of
today.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
steht
unter
dem
Vorbehalt,
dass
sich
der
Bewerber
an
dem
EPA-Dienstort,
an
dem
das
Vorstellungsgespräch
stattgefunden
hat,
einer
medizinischen
Untersuchung
durch
einen
örtlichen
Arzt
unterzieht,
die
positiv
ausfällt.
The
offer
is
conditional
on
passing
a
medical
examination
conducted
by
a
local
doctor
at
the
EPO
site
where
the
candidate
was
interviewed.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Billigung
des
Wertpapierprospektes
durch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(BaFin),
die
im
Laufe
des
heutigen
Tages
erwartet
wird.
The
Offer
is
subject
to
approval
of
the
securities
prospectus
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(BaFin),
which
is
expected
during
the
course
of
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Angebote
sind
unter
Vorbehalt
verfügbar
und
können
sich
täglich
ändern.
Offers
are
subject
to
availability
and
can
change
daily.
ParaCrawl v7.1
Angebote
stehen
unter
dem
Vorbehalt
der
Verfügbarkeit.
Offers
occur
subject
to
the
availability
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angebote
sind
nur
unter
Vorbehalt
möglich.
These
offers
are
only
possible
upon
reservation.
CCAligned v1
Alle
unsere
Angebote
erfolgen
unter
Vorbehalt
der
Liefermöglichkeit.
All
of
our
offers
are
subject
to
availability
for
delivery.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angebote
erfolgen
unter
Vorbehalt
des
Zwischen-verkaufs.
All
offers
are
made
subject
to
the
goods
being
unsold.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angebote
stehen
unter
dem
Vorbehalt
der
Verfügbarkeit
der
angebotenen
Unterkunft
zum
Zeitpunkt
der
Annahmeerklärung.
All
offers
are
subject
to
the
availability
of
the
accommodation
at
the
time
of
acceptance
CCAligned v1
Die
Ratenzahlung
ist
mit
jedem
Abo
des
aktuellen
Angebots
unter
Vorbehalt
einer
erfolgreichen
Kunden-Prüfung
möglich.
Payment
in
instalments
is
possible
for
any
subscription
currently
available,
subject
to
a
customer
credit
check.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
des
Angebots
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
üblichen
Genehmigungen
durch
die
Behörden
und
Börsen
und
wird
voraussichtlich
am
oder
um
den
27.
Juni
2018
erfolgen.
Closing
of
the
O
ffering
is
subject
to
customary
regulatory
and
stock
exchange
approvals
and
is
anticipated
to
occur
on
or
about
June
27,
2018.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vermittler-Warrant
berechtigt
den
Inhaber
innerhalb
eines
Zeitraums
von
12
Monaten
ab
dem
Abschlussdatum
des
Angebots
-
unter
Vorbehalt
einer
Beschleunigungsklausel,
die
in
der
Pressemeldung
des
Unternehmens
vom
18.
Juli
2017
genauer
beschrieben
ist
-
zum
Erwerb
einer
Stammaktie
zu
einem
Preis
von
0,50
$.
Each
Finder's
Warrant
entitles
the
holder
acquire
one
Common
Share
at
a
price
equal
to
$0.50
for
a
period
of
12
months
from
the
closing
date
of
the
Offering,
subject
to
acceleration
as
more
particularly
described
in
the
Company's
news
release
of
July
18,
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Angebote
stehen
unter
dem
Vorbehalt,
dass
Ramsauer
ihrerseits
rechtzeitig
und
vollständig
von
den
eigenen
Lieferanten
beliefert
wird.
The
offers
are
subject
to
the
condition
of
delivery
to
Ramsauer
by
its
own
suppliers.
ParaCrawl v7.1