Translation of "Angebot an kursen" in English

Das Angebot an kürzeren Kursen in spezifischen Kompetenzbereichen hingegen ist nicht ausreichend entwickelt.
The results of a second Eurostat Survey on CVT pointed out that in 1999 only
EUbookshop v2

Andere haben ein beschränkteres Angebot an Kursen und kulturellen Veranstaltungen.
Others offer a much more restricted programme and less skills or culture.
EUbookshop v2

Es besteht ein Angebot an Kursen und Prüfungen in neun Fremdsprachen.
A range of courses and examinations is offered in nine foreign languages.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie das vielfältige Angebot an Online-Kursen und Lösungen für unterschiedliche Bildungseinrichtungen.
Discover our wide selection of online courses and solutions for different types of educational institutions.
CCAligned v1

Ein grosses Angebot an Kursen und Veranstaltungen trägt zum Naturverständnis bei.
A wide range of courses and events foster the understanding of nature.
WikiMatrix v1

Entsprechend breit sind das Angebot an Kursen und die Wahlmöglichkeiten der Studierenden.
Accordingly, students can choose from a wide range of courses and options.
ParaCrawl v7.1

Das neue Angebot an Kursen ist mehr als umfangreich:
The new range of courses is more than extensive:
ParaCrawl v7.1

Das interessante Angebot an Kursen, die Promotionsbegleitend stattfanden.
The interesting offer of courses in parallel to the work on the doctoral thesis.
ParaCrawl v7.1

Dieses Land bietet eine qualitativ hochwertige Hochschulausbildung mit einem vielfältigen Angebot an Kursen.
This country offers quality university education with a diverse range of courses.
ParaCrawl v7.1

Memrise besteht aus einem großen Angebot an Kursen für verschiedene Sprachen.
Memrise comprises of a large range of courses for a variety of languages.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Zürich hat ein breites Angebot an Studiengängen und Kursen zur Weiterbildung.
Continuing Education The University of Zurich offers a wide range of continuing education courses.
ParaCrawl v7.1

Das Standard Classroom Training wird ergänzt durch ein vielfältiges Angebot an individuellen Kursen.
The standard classroom training program is complemented by a diverse range of individual courses.
ParaCrawl v7.1

Angebot an standardisierten Kursen zum Thema, um die Mitglieder zu unterstützen.
Standardized Responsible Tourism training courses to support the members.
ParaCrawl v7.1

Ein breites Angebot an Kursen finden Sie im aktuellen Kursbuch von Dentaurum.
A wide range of courses are included in the current Dentaurum course programme.
ParaCrawl v7.1

Das offene Programm enthält ein breites Angebot an Kursen zu Softskills und überfachlichen Kompetenzen.
The open program includes a wide range of courses on soft skills and interdisciplinary competencies.
ParaCrawl v7.1

Die BSRT bietet ein umfangreiches Angebot an wissenschaftlichen Kursen, die relevant für Regenerative Therapien sind.
The BSRT's comprehensive training program offers a range of modules, all of which are highly relevant to the field of regenerative therapies.
ParaCrawl v7.1

Als Hauptstadt des Landes hat Bukarest ein breites Angebot an Kursen, die Sie nehmen können.
As the capital of the country, Bucharest has a wide offer of courses you can take.
ParaCrawl v7.1

Das Colegio Iberico hat das Angebot an Kursen erweitert und neue Kursvarianten in das Lehrprogramm aufgenommen.
In our many years of teaching we have extended and improved the choice of courses on offer to students.
ParaCrawl v7.1

Der Schulungsplan beinhaltet auch unser bisher größtes Angebot an Kursen – inklusive interaktiver Schulungskurse und Online-Module.
The training schedule also includes our largest range of courses to date – including interactive classroom training and online modules.
ParaCrawl v7.1

Durch die – häufig erstmalige – Teilnahme an europäischen Kooperationsprojekten im Rahmen von Grundtvig haben Erwachsenenbildungseinrichtungen bessere Lehrmethoden entwickelt, wirksamere Strategien, wie sie sozial ausgegrenzte Lernende erreichen können, neue Wege für die Validierung von Fähigkeiten und Kompetenzen und ein besseres Angebot an Kursen für die Schulung von Erwachsenenbildungspersonal.
By participating – often for the first time – in European cooperation through Grundtvig, organisations involved in adult education developed improved teaching methods, more effective strategies for outreach to socially marginalised learners, new ways of validating skills and competences, and improved provision of courses for the training of adult education staff.
TildeMODEL v2018

Neben dem Unterricht in der Sprache des Aufnahmelands ist auch für ein Angebot an Kursen in den Sprachen, die in den Familien der Schüler gesprochen werden, zu sorgen.
As well as courses in the language of the host country, courses must also be provided in the languages spoken by pupils’ families.
TildeMODEL v2018

Weiterhin wurde Mitte der 1980er Jahre das Angebot an Kursen mit der Gründung der Fotografie, Video und Kunstmanagement-Kurse erweitert.
In the mid-1980s, the range of courses was extended with the establishment of photography, video and art management courses.
WikiMatrix v1

Die Website vermittelt ein flächendeckendes Angebot an Informationen zu Kursen, Aktivitäten, internationalen Events, Stellenangeboten und Ausbildungsmöglichkeiten im Bereich der Denkmalpflege und Restaurierung.
The website is a portal to comprehensive information about courses, activities, international events, and employment and training opportunities in the conservation field.
WikiMatrix v1

Dabei handelt es sich um postsekundare Institutionen, die mit ihrem Angebot an Kursen und Fächern eine breite Gruppe von Adressaten ansprechen.
These postsecondary institutions appeal to a wide range of individuals through the courses and subjects they offer.
EUbookshop v2

Dementsprechend erhalten die Unternehmen bedeutende finanzielle Anreize für Investitionen in die berufliche Weiterbildung durch ein attraktives, hauptsächlich aus öffentlichen Mitteln finanziertes Angebot an berufsbildenden Kursen.
The financial incentives for companies to invest in CVT are thus great as a result of attractive, mainly publicly financed, provisions for vocational training courses.
EUbookshop v2

Dabei wurde versucht, das Angebot an Kursen in den staatlichen Ausbil dungsstätten wie in den Weiterbildungsinstituten den Notwendigkeiten des Arbeitsmarktes anzugleichen.
The remaining 25 % as well as the administrative and running costs are covered by fees for courses, subsidies from the LEAs, industry and other bodies.
EUbookshop v2

Das Angebot an technologischen Kursen auf Initiative des Staates (Ministerium für Erziehung) erstreckt sich auf nationaler Ebene mehr oder weniger über alle Sekundärschulen.
The completion of this part of the pro­gramme was the starting signal for its second phase, the renewal of course provi­sion.
EUbookshop v2

Das Angebot an Kursen und Ausbildungsprogrammen im Rahmen des Schulwesens wird daher durch die jeweiligen örtlichen Bedürfnisse bestimmt und von den Entscheidungen der Schüler beeinflußt.
The provision of various courses and programmes within the educational system is therefore determined by local needs and influenced by student choices.
EUbookshop v2

Es gibt ebenfalls keine verbindlichen Qualifikationsanforderungen an die be trieblichen Ausbilder, und es gibt auch kein Angebot an öffentlichen Kursen u. ä. für „Trainer".
There are thus no obligatory educational requirements for those responsible for the teaching of trades - or any government provisions of courses or similar opportunities for trainers.
EUbookshop v2