Translation of "Kursen" in English

Stromgrößenberichtigungen beziehen sich auf Neubewertungen von Kursen, Abschreibungen, Wertberichtigungen und Neuklassifizierungen.
Flows adjustments refer to price revaluations, write-offs, write-downs and reclassifications.
DGT v2019

Nur in den Kursen höherer Semester wird Englisch gesprochen.
The majority of advanced postgraduate courses are conducted in English.
Wikipedia v1.0

Der SDAX basiert auf den Kursen des elektronischen Handelssystems Xetra.
The index is based on prices generated in the electronic trading system Xetra.
Wikipedia v1.0

Dies umfaßt die Teilnahme an Kursen und eine begrenzte Mitarbeit in der Forschung.
This includes participation to courses and limited participation in research.
TildeMODEL v2018

Dies wäre auch in entsprechenden Kursen für den Erwerb des Sachkundenachweises zu berücksichtigen.
Courses for certificates of competence in this area should also note this point of view.
TildeMODEL v2018

Das Programm umfasst eine Reihe von Kursen auf Einführungs- und operationeller sowie Managementebene.
The programme shall consist of a set of courses on introduction level, operational level and management level.
DGT v2019

Gegebenenfalls sollte eine Inspektion von Ausbildungseinrichtungen oder Ausbildungsprogrammen und -kursen für Seeleute erfolgen.
Where appropriate, maritime institutes, training programmes and courses should be inspected.
DGT v2019

Ich übernehme ein paar von den Kursen der Älteren.
Take over a few courses from the older men.
OpenSubtitles v2018

Ich werd mich dann mal nach Kursen auf dem Community College umsehen.
I'll take a look at those classes. The Community College.
OpenSubtitles v2018

Auf das Sprechen wurde in den Kursen besonderes Gewicht gelegt.
The courses attached great importance to the spoken language.
EUbookshop v2

Der Ausschuß erlaubt dir an Kursen an der Pennsylvania Uni teilzunehmen.
The board has granted you permission to attend classes at UPenn.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie in Kursen und so, aber das war's dann auch.
I saw her in my classes and stuff, but... that was about it.
OpenSubtitles v2018