Translation of "Anfragen von" in English
Wir
haben
eine
sehr
lange
Liste
von
Anfragen.
There
is
a
very
long
list
of
requests.
Europarl v8
Eine
noch
nie
da
gewesene
Zahl
von
Anfragen
wurde
im
Jahr
2008
abgeschlossen.
An
unprecedented
number
of
inquiries
was
completed
in
2008.
Europarl v8
Dazu
gibt
es
seit
einigen
Jahren
eine
wachsende
Zahl
von
Anfragen.
That
has
for
some
years
given
rise
to
an
increasing
number
of
requests.
Europarl v8
Heute
liegen
mündliche
Anfragen
von
allen
Fraktionen
zu
diesem
Thema
vor.
Today
all
the
groups
have
asked
oral
questions
on
this
matter.
Europarl v8
Ein
gemeinsames
automatisiertes
System
ermöglicht
die
schnellere
und
kostengünstigere
Bearbeitung
von
Anfragen.
A
common
automated
system
will
enable
queries
to
be
resolved
more
quickly
and
at
a
lower
cost.
Europarl v8
Ganz
kurz,
ich
kann
beide
Anfragen
von
Herrn
Crowley
bejahen.
Very
rapidly,
my
answer
to
Mr
Crowley
is
yes
for
both
questions.
Europarl v8
Es
gab
offenbar
auch
zahlreiche
Anfragen,
von
denen
viele
besorgt
klangen.
It
is
also
clear
that
many
representations
have
been
made
and
there
is
widespread
concern
over
the
matter.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
waren
die
zwei
mündlichen
Anfragen
von
Herrn
Spencer.
My
third
point
concerns
the
two
questions
asked
by
Mr
Spencer.
Europarl v8
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
We
shall
examine
a
series
of
questions
to
the
Council.
Europarl v8
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
die
Kommission.
The
following
questions
are
addressed
to
the
Commission
Europarl v8
Wir
hatten
zum
Beispiel
schon
Anfragen
von
der
jordanischen
Regierung.
We
have
had
representations
already,
for
example,
from
the
Jordanian
Government.
Europarl v8
Der
Kommissar
ist
gemäß
den
Verträgen
ausdrücklich
zur
Beantwortung
von
Anfragen
verpflichtet.
The
Commissioner
is
explicitly
obliged
under
the
Treaties
to
reply
to
questions.
Europarl v8
Dei
Anwendung
hat
die
maximal
erlaubte
Anzahl
von
Anfragen
erreicht.
The
application
has
reached
the
maximum
number
of
requests
allowed.
KDE4 v2