Translation of "Anfangs januar" in English

Die beste Saison ist von Anfangs Januar bis Mitte März.
The best season goes from beginn of January to mittle of March.
ParaCrawl v7.1

Anfangs Januar haben wir die Brauerei von Julia Franzen übernommen.
We had the opportunity to takeover Julia Franzen’s brewery at the beginning of January.
CCAligned v1

Matthias Schlatter ist seit Anfangs Januar als Leiter Geschäftsbereich bei der IN-Media tätig.
January 1st saw Matthias Schlatter become the new Head of the IN-Media division.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtlich können wir sie anfangs Januar 2018 abholen.
Probably we will be able to collect them beginning of January 2018.
ParaCrawl v7.1

Aber das Ambiente und Weihnachtsschmuck sind bis zum Dreikönigsfest Anfangs Januar vorhanden.
This Christmas markets atmosphere will last until beginning of January.
ParaCrawl v7.1

Anfangs Januar war das "Haus voll" - sozusagen, zumindest was Hunde anbelangt!
Beginning of January Whitethorn was "occupied" by dogs!
ParaCrawl v7.1

Nach Vollzug dieses Umtauschangebots hielt Atel Holding anfangs Januar 2008 99,82 Prozent der Atel-Aktien.
At the beginning of January 2008, following completion of this offer, Atel Holding held 99.82 percent of Atel shares.
ParaCrawl v7.1

Anfangs Januar wird Wild Oats an der Langstreckenregatta von Strathfield Pittwater nach Coffs Harbour teilnehmen.
Her next event will be the Strathfield Pittwater to Coffs Harbour Race in early January.
ParaCrawl v7.1

Nachdem in Belem, Brasilien ein Zwischenhalt zum Bunkern gemacht wurde, kam das Boot wohlbehalten Anfangs Januar 1996 in Port Harcourt, Nigeria an um seinen Dienst aufzunehmen.
With one stop in Belem, Brazil for bunkers, the boat arrived in Port Harcourt, Nigeria early January 1996 to take up its commercial service.
ParaCrawl v7.1

Und dort erwartete uns eine große Überraschung: Der "Land Cruiser Club Southern Africa", mit dem wir schon seit anfangs Januar in Verbindung standen und der uns auch die beiden Achswellen von Johannesburg nach Kapstadt transportierte, schenkte uns ein gebrauchtes Achs- geh äuse inklusive der Wellen, Bremsr ückenplatte und der Arbeit.
And it was there were we experienced a huge surprise: The "Land Cruiser Club of Southern Africa", with which we had already contact since January and which carried our two shafts from Johannesburg to Cape Town, presented us with a used axle housing including both shafts, brake backing plate and labour.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt für Energie (BFE) zeichnete anfangs Januar 2015 GridSense mit dem Energiepreis Watt d'Or 2015 aus.
The Swiss Federal Office of Energy (SFOE) awarded the Watt d'Or 2015 prize to GridSense at the beginning of January 2015.
ParaCrawl v7.1

Die neue Fernsehplattform, die anfangs Januar 2013 in der Schweiz lanciert wurde, erfreut sich großer Beliebtheit.
The new television platform, launched in Switzerland at the beginning of January 2013, is proving very popular.
ParaCrawl v7.1

Dazu haben wir uns in der Kundenzufriedenheit weiter gesteigert, in allen Bereichen viele neue Kunden hinzu gewonnen und wertvolle Vorarbeiten für die neue TV-Plattform Horizon geleistet, welche wir dann anfangs Januar erfolgreich im Schweizer Markt lancieren konnten.
In addition, we have further improved our levels of customer satisfaction and have acquired many new customers in all areas. This is in addition to valuable preparatory work for our new TV platform Horizon, which we successfully launched onto the Swiss market in early January.
ParaCrawl v7.1

Hat dies mit dem Phänomen einer plötzlichen Stratosphärenerwärmung (sudden stratosphere warming, SSW) zu tun, die anfangs Januar aufgetreten ist?
Is the current cold weather related to the phenomenon of the sudden stratospheric warming (SSW) that occurred in early January?
ParaCrawl v7.1

Vor allem strömen dorthin Menschenmengen anfangs Januar zur Gedenkfeier der tragischen Ereignisse aus dem zweiten Weltkrieg, ein.
Crowds of hikers travel there in early January for the memorial event in honour of the tragic events of World War II.
ParaCrawl v7.1

Somit werden wir anfangs Januar 2017 – am 1.1.2017 sollte der Container im Hafen von Bintulu eintreffen – mit der "3. LandCruiser- Verjüngung " in Miri beginnen, am selben Ort, wo wir die ersten zwei 2006 und 2012 erfolgreich durchf ührten.
Consequently we shall start beginning of January 2017 – the container is supposed to arrive on 1/1/2017 in the port of Bintulu – with the "3rd LandCruiser Rejuvenation " in Miri, the same place where we successfully performed the first two in 2006 and 2012 .
ParaCrawl v7.1

Anfangs Januar 2000 wurde das Gebäude vom heutigen Besitzer Tomás Pla gekauft, Stifter des "Museums der Geschichte des Spielzeugs"(Museu d'Historia de la Joguina).
In January of the 2000 the building was acquired by its present proprietor, Tomàs Pla, the inspiration behind the "Museu d'Història de la Joguina".
ParaCrawl v7.1

Bei unserem zweiten Besuch waren wir recht überrascht wie schnell sich der Platz erholt hatte, vielleicht halfen die diversen Regenfälle anfangs Januar.
On our second visit we were quite surprised how fast the place had recovered, perhaps the various rains helped the beginning of January.
ParaCrawl v7.1

Nach der Publikation des Verkaufs der Minderheitsanteile an der Photoglob AG von der Orell Füssli Holding AG an die Buchzentrum AG per Ende Dezember 2014 wurde anfangs Januar 2015 das Closing vollzogen.
After the publication of the sale of the minority interest in Photoglob Ltd by Orell Füssli Holding Ltd to the Swiss Book Centre Ltd in December 2014, the deal closing was completed at the beginning of January 2015.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang Januar 2009 sind siebenundzwanzig Gewerkschafter ermordet worden.
Twenty-seven trade unionists have been murdered since the beginning of January 2009.
Europarl v8

Das mit der Vorlage dieses Vorschlags Anfang Januar verfolgte Ziel ist erreicht worden.
Our objective, in placing this proposal on the table at the beginning of January, has been achieved.
Europarl v8

Meistens reisten sie Anfang Januar an, zu Beginn der orthodoxen Weihnachten.
They have tended to arrive in early January, when the Orthodox Christmas begins.
Europarl v8

Der Lifthill wurde Anfang Januar 2000 fertiggestellt.
The lift hill was topped off in early January 2000.
Wikipedia v1.0

Schon Anfang Januar 1922 nahm die Sternwarte auf der Uhlandshöhe ihren Betrieb auf.
Already in early January 1922 the association started operations at the new observatory.
Wikipedia v1.0

Anfang Januar 1857 befahl er seinen Truppen, die Indianer aktiv zu verfolgen.
In early January 1857, he ordered his troops to actively pursue the Indians.
Wikipedia v1.0

Anfang Januar des Folgejahres erhielten auch die beiden anderen Fahrzeuge die uneingeschränkte Zulassung.
The other two vehicles received full approval at the beginning of January 2012.
Wikipedia v1.0

Anfang Januar 2010 wurde er bis zum Saisonende zu Atalanta Bergamo verliehen.
The player joined the club on January 2, 2010, until the end of the 2009–10 season.
Wikipedia v1.0

Er starb Anfang Januar 1926 und wurde in Reno beigesetzt.
Boyle died on January 3, 1926 in Reno, Nevada, at the age of 46.
Wikipedia v1.0

Der entsprechende Vorschlag für einen Berichtigungshaushalt wurde Anfang Januar 2011 vorgelegt.
The amending corresponding budget proposal followed at the beginning of January 2011.
TildeMODEL v2018

Außerdem kündigt sie den Jahreswachstumsbericht 2012 für Anfang Januar 2012 an.
She also said that the 2012 annual growth survey was scheduled for early January 2012.
TildeMODEL v2018

Einzelhändler erhalten Anfang Januar 2002 umfangreiche Vorräte an 5- und 10-€-Scheine.
Retailers will hold a substantial stock of €5 and €10 notes in early January 2002.
TildeMODEL v2018

Endfassung des Berichts wird Anfang Januar 2003 vorgelegt.
Final version of report to be provided early January 2003.
TildeMODEL v2018

Die Produk­tion soll Anfang Januar nächsten Jahres wieder aufgenommen werden.
Production is due to be started up again from January next year.
TildeMODEL v2018

Informationen über Preisentwicklungen nach dem Umstellungstag sollten bereits Anfang Januar 2015 veröffentlicht werden.
Information on price developments after €-day should be published already in the beginning of January 2015.
TildeMODEL v2018

Die Stadt verfügte Anfang Januar 2002 über keine Abwasserbehandlungsanlage.
The city had no waste water treatment at the beginning of January 2002.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat Anfang Januar 2004 Leitlinien zur Anwendung dieser Kriterien veröffentlicht.
The Commission published guidance on the implementation of these allocation criteria in early January 2004.
TildeMODEL v2018

Anfang Januar wird ein endgültiger Vorschlag zur Vollendung des Rechtsrahmens vorgelegt:
A final proposal will be made early January to finalise the framework:
TildeMODEL v2018

Er wurde Anfang Januar eingewiesen, weil er seine Mutter angriff.
He was institutionalized early January for attacking his mother.
OpenSubtitles v2018

Ich denke es war Anfang Januar oder so.
I believe it was in early January sometime.
OpenSubtitles v2018

Seit Anfang Januar 2015 gab es mehr als 50.000 illegale Grenzübertritte nach Ungarn.
There were more than 50,000 illegal entrances to Hungary since the beginning of January 2015.
GlobalVoices v2018q4

Nicht zu vergessen die Schnäppchen beim Winterschlussverkauf Anfang Januar.
Add to this the good deals waiting for you, at the beginning of January, during the winter sales.
ELRA-W0201 v1