Translation of "Ab anfang januar" in English
Das
detaillierte
Rahmenprogramm
finden
Sie
ab
Anfang
Januar
auf
dieser
Seite.
The
detailed
show
programme
will
be
published
on
this
site
at
the
beginning
of
January.
ParaCrawl v7.1
Narzissen
sind
ab
Anfang
Januar
bis
einschließlich
April
erhältlich.
Narcissi
are
available
from
the
start
of
January
to
April.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Januar
2008
könnten
EU-Unternehmen
dann
von
den
Vorteilen
des
neuen
Systems
profitieren.
EU
businesses
would
then
be
able
to
benefit
from
the
new
system
as
from
beginning
of
January
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Proteste
in
Sudan
ab
2011
begangen
Anfang
Januar
2011
und
sind
Teil
des
Arabischen
Frühlings.
Protests
in
Sudan
began
in
January
2011
as
part
of
the
Arab
Spring
regional
protest
movement.
Wikipedia v1.0
Ab
Anfang
Januar
wird
dann
auch
hier
mit
der
Verlegung
der
Bodenheizung
begonnen
werden
können.
From
the
beginning
of
January
we
will
begin
to
lay
the
floor
heating
here.
ParaCrawl v7.1
Laden
Sie
sich
die
Festival
App
herunter,
welche
ab
Anfang
Januar
2019
verfügbar
ist.
Download
the
festival
app,
which
will
be
available
at
the
beginning
of
January
2019.
CCAligned v1
Der
Aussteller-Shop
für
die
LOPEC
2020
steht
Ihnen
ab
Anfang
Januar
2020
zur
Verfügung.
Exhibitor
Shop
for
LOPEC
2020
will
be
available
from
the
beginning
of
January
2020.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Januar
ist
es
bei
Wintersonne
möglich,
die
Nachttemperatur
auf
12°C
abzusenken.
From
early
January
the
night-time
temperature
can
fall
to
12ºC
(54ºF)
if
there
is
winter
sun.
ParaCrawl v7.1
Für
SWITCH
bedeutet
dies,
dass
sie
ab
Anfang
Januar
2015
keine
Domain-Namen
mehr
verkauft.
This
means
that
SWITCH
will
stop
selling
domain
names
at
the
start
of
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Buyer
werden
ab
Anfang
Januar
im
Participants
Directory
des
European
Film
Market
veröffentlicht
und
regelmäßig
aktualisiert.
Buyers
will
be
published
in
the
Participants
Directory
of
the
European
Film
Market
in
early
January
and
will
be
updated
regularly.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
außerdem
unterstreichen,
dass
ich
als
Berichterstatterin
selbstverständlich
hoffe,
dass
wir
gemeinsam
in
der
Lage
sein
werden,
den
Haushaltsplan
2011
erfolgreich
und
problemlos
zu
verabschieden,
und
ich
hoffe,
dass
wir
ihn
so
verabschieden
werden,
dass
wir
die
EU-Politiken
schon
ab
Anfang
Januar
2011
in
Übereinstimmung
mit
dem,
was
2006
beschlossen
worden
ist
und
mit
dem,
woran
wir
das
ganze
Jahr
über
gearbeitet
haben,
umsetzen
können.
I
would
also
like
to
point
out
that,
of
course,
as
general
rapporteur,
I
hope
we
will
be
able,
by
working
together,
to
adopt
the
2011
budget
successfully
and
efficiently,
and
I
hope
we
will
adopt
it
in
such
a
way
as
to
be
able
to
implement
Union
policy
from
the
beginning
of
January
in
accordance
with
what
was
decided
in
2006
and
in
accordance
with
what
we
have
been
working
on,
too,
for
the
whole
of
this
year.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
richtet
eine
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(EUPOL
„Kinshasa“)
ein,
um
sicherzustellen,
dass
die
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/494/GASP
genannten,
an
das
EEF-Projekt
anschließenden
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
einer
Integrierten
Polizeieinheit
(IPU)
in
Kinshasa
(Demokratische
Republik
Kongo)
ab
Anfang
Januar
2005
getroffen
werden
können.
The
European
Union
hereby
establishes
a
European
Union
Police
Mission
(EUPOL
‘KINSHASA’)
in
order
to
ensure
the
follow-on
to
the
EDF
project
referred
to
in
Joint
Action
2004/494/CFSP
in
relation
to
the
setting
up
of
an
IPU
in
Kinshasa
(DRC)
as
from
early
January
2005.
DGT v2019
Mit
einer
Reserve
reduzierten
sich
die
Mittel
für
neue
Bedienstete
in
den
Zentralen
für
außerpolitische
Angelegenheiten
um
17
Millionen,
sodass
die
Kommission
gezwungen
sein
wird,
Stellen
unbesetzt
zu
lassen
und
Neueinstellungen
ab
Anfang
Januar
auszusetzen.
One
reserve
reduces
by
EUR
17
million
the
preparation
for
staff
salaries
at
headquarters
in
the
policy
area
of
external
actions,
and
that
would
force
the
Commission
to
leave
posts
vacant
and
to
block
recruitment
from
the
beginning
of
January.
Europarl v8
Der
Einzelhandel
sollte
dazu
veranlasst
werden,
schon
ab
Anfang
Januar
2002
nur
noch
in
Euro
herauszugeben.
Retailers
should
be
encouraged
to
give
change
exclusively
in
euro
as
of
the
beginning
of
January
2002.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
drei
Monate
Zeit,
um
sich
damit
vertraut
zu
machen,
damit
sie
das
Euro-Bargeld
ab
Anfang
Januar
2002
erkennen
und
vertrauensvoll
damit
umgehen
können.
It
has
three
months
in
which
to
recognise
them
and
to
be
able
to
handle
them
with
confidence
in
the
first
few
days
of
2002.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollten
die
Banken,
der
Einzelhandel
und
die
Transportunternehmen
EuroBargeld
vor
dem
1.
Januar
2002
erhalten,
damit
ab
Anfang
Januar
eine
ausreichende
EuroMenge
in
Umlauf
gebracht
werden
kann.
The
ministers
also
feel
that
banks,
retailers
and
transit
companies
should
be
provided
with
euro
notes
and
coins
before
1
January
2002,
in
order
to
ensure
that
they
are
in
circulation
in
sufficient
quantity
during
the
first
days
of
January.
EUbookshop v2
Ab
2004
wird
Anfang
Januar
Vox
Pop,
ein
Rockfestival,
dass
Tausende
von
jungen
Leuten
anzieht
aus
diesem
Skigebiet
und
in
der
Nähe
diejenigen
gemacht.
From
2004,
in
early
January
is
made
Vox
Pop,
a
rock
festival
that
attracts
thousands
of
young
people
from
this
resort
and
nearby
ones.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
wird
die
Kamera
beim
neuen
Tier
des
Jahres
in
Elistvere
aufgestellt
und
wird
ab
Anfang
Januar
laufen.
Utntil
then
the
camera
of
the
new
Animal
of
the
Year
will
be
placed
at
Elistvere
and
it
will
be
running
from
early
January.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ausstellerausweise
können
ab
Anfang
Januar
2020
nach
Bezahlung
der
Zulassungsrechnung
durch
den
Hauptaussteller
mit
dem
von
uns
verschickten
Link
vorgenommen
werden.
Further
exhibitor
passes
can
be
ordered
from
the
beginning
of
January
2020
using
the
link
provided
by
us
once
the
admission
invoice
has
been
paid
by
the
main
exhibitor.
ParaCrawl v7.1
Bereits
ab
Anfang
Januar
2010
begeistern
die
beiden
charismatischen,
neuen
Mitglieder
der
kultigen
Schaf-Community
ihre
Anhänger
mit
einem
vielfältigen
Produktprogramm
und
sind
im
gut
sortierten
Geschenkartikel-
und
Spielwaren-Fachhandel,
im
Internet,
in
Warenhäusern
sowie
in
den
35
NICI
Shops
zu
finden.
As
early
as
the
beginning
of
January
2010,
the
two
charismatic
new
members
of
the
sheep
community
with
cult
status
will
delight
their
friends
with
an
extensive
product
range
and
will
be
available
in
well-assorted
gift
and
toy
shops,
the
internet,
department
stores
as
well
as
the
35
NICI
shops.
ParaCrawl v7.1
Anmeldungen
für
die
Kurse
im
Herbstsemester
sind
online
möglich
jeweils
ab
Mitte
August
und
für
das
Frühlingssemester
ab
jeweils
Anfang
Januar.
Online
registration
for
autumn
semester
courses
opens
in
mid-August,
and
in
early
January
for
the
spring
Semester.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Januar
rollten
die
Schwertransporte
und
brachten
die
nötigen
Betonteile
für
die
Türme
und
die
Rotorblätter
zur
Baustelle
im
Wald.
In
early
January,
heavy
load
trucks
arrived
at
the
construction
site
in
the
forest,
delivering
the
concrete
tower
segments
and
the
rotor
blades.
ParaCrawl v7.1
Der
NEC
PlasmaSync
®
50XP10
und
der
NEC
PlasmaSync
®
60XP10
sind
ab
Anfang
Anfang
Januar
2008
verfügbar,
der
PlasmaSync
®
42XP10
wird
voraussichtlich
Ende
November
2007
im
Handel
erhältlich
sein.
The
NEC
PlasmaSync
®
50XP10
and
NEC
PlasmaSync
®
60XP10
will
be
available
in
the
shops
from
the
beginning
of
January
2008,
and
the
PlasmaSync
®
42XP10
from
the
end
of
November
2007.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
bereits
ankündigten,
dass
wir
die
Umstellung
zum
Euro
gemütlich
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
machen
wollten,
werden
Sie
schon
ab
Anfang
Januar
1999
unsere
Rechnungen
in
zwei
Währungen
(DM
und
EURO)
erhalten
und
natürlich
auch
die
Internet-Preisliste
sowohl
mit
DM-
als
auch
mit
EURO-Preisen
sehen.
Although
we
informed
you
already
that
we
would
use
the
time
for
the
change
to
Euro,
you
will
see
on
your
next
bills
two
currencies
(DM
and
EURO)
beginning
in
January
1999.
ParaCrawl v7.1
Über
den
folgenden
Link
können
Sie
Bestellungen
für
den
aktuellen
Jahresbericht
aufgeben,
der
jeweils
ab
Anfang
Januar
für
das
abgelaufene
Geschäftsjahr
verfügbar
ist.
Use
the
following
link
to
place
orders
for
the
latest
Annual
Report
that
is
approx.
available
at
the
beginning
of
January.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
Januar
2013
finden
sich
in
Warschauer
Cafés
und
Kneipen
Postkarten,
die
allein
schon
mit
ihrer
schwarzweißen
Optik
ein
wenig
aus
dem
Rahmen
fallen.
From
the
beginning
of
January
2013,
in
a
number
of
cafés
and
bars
of
Warsaw,
a
series
of
postcards
has
been
available,
already
conspicuous
through
the
visual
effect
of
their
black-and-whiteness
alone.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
möglicher
Einflussfaktor
in
diesem
Zusammenhang
stellen
die
durch
den
EZB-Rat
geänderten
Ankaufparameter
des
PSPP
ab
Anfang
Januar
2017
dar.
Another
potential
influencing
factor
in
this
context
is
the
PSPP
purchase
parameters
that
were
amended
by
the
ECB
Governing
Council
at
the
start
of
January
2017.
ParaCrawl v7.1