Translation of "Ab anfang januar" in English

Das detaillierte Rahmenprogramm finden Sie ab Anfang Januar auf dieser Seite.
The detailed show programme will be published on this site at the beginning of January.
ParaCrawl v7.1

Narzissen sind ab Anfang Januar bis einschließlich April erhältlich.
Narcissi are available from the start of January to April.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Januar 2008 könnten EU-Unternehmen dann von den Vorteilen des neuen Systems profitieren.
EU businesses would then be able to benefit from the new system as from beginning of January 2008.
TildeMODEL v2018

Die Proteste in Sudan ab 2011 begangen Anfang Januar 2011 und sind Teil des Arabischen Frühlings.
Protests in Sudan began in January 2011 as part of the Arab Spring regional protest movement.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang Januar wird dann auch hier mit der Verlegung der Bodenheizung begonnen werden können.
From the beginning of January we will begin to lay the floor heating here.
ParaCrawl v7.1

Laden Sie sich die Festival App herunter, welche ab Anfang Januar 2019 verfügbar ist.
Download the festival app, which will be available at the beginning of January 2019.
CCAligned v1

Der Aussteller-Shop für die LOPEC 2020 steht Ihnen ab Anfang Januar 2020 zur Verfügung.
Exhibitor Shop for LOPEC 2020 will be available from the beginning of January 2020.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Januar ist es bei Wintersonne möglich, die Nachttemperatur auf 12°C abzusenken.
From early January the night-time temperature can fall to 12ºC (54ºF) if there is winter sun.
ParaCrawl v7.1

Für SWITCH bedeutet dies, dass sie ab Anfang Januar 2015 keine Domain-Namen mehr verkauft.
This means that SWITCH will stop selling domain names at the start of January 2015.
ParaCrawl v7.1

Buyer werden ab Anfang Januar im Participants Directory des European Film Market veröffentlicht und regelmäßig aktualisiert.
Buyers will be published in the Participants Directory of the European Film Market in early January and will be updated regularly.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte außerdem unterstreichen, dass ich als Berichterstatterin selbstverständlich hoffe, dass wir gemeinsam in der Lage sein werden, den Haushaltsplan 2011 erfolgreich und problemlos zu verabschieden, und ich hoffe, dass wir ihn so verabschieden werden, dass wir die EU-Politiken schon ab Anfang Januar 2011 in Übereinstimmung mit dem, was 2006 beschlossen worden ist und mit dem, woran wir das ganze Jahr über gearbeitet haben, umsetzen können.
I would also like to point out that, of course, as general rapporteur, I hope we will be able, by working together, to adopt the 2011 budget successfully and efficiently, and I hope we will adopt it in such a way as to be able to implement Union policy from the beginning of January in accordance with what was decided in 2006 and in accordance with what we have been working on, too, for the whole of this year.
Europarl v8

Die Europäische Union richtet eine Polizeimission der Europäischen Union (EUPOL „Kinshasa“) ein, um sicherzustellen, dass die in der Gemeinsamen Aktion 2004/494/GASP genannten, an das EEF-Projekt anschließenden Maßnahmen im Zusammenhang mit der Einrichtung einer Integrierten Polizeieinheit (IPU) in Kinshasa (Demokratische Republik Kongo) ab Anfang Januar 2005 getroffen werden können.
The European Union hereby establishes a European Union Police Mission (EUPOL ‘KINSHASA’) in order to ensure the follow-on to the EDF project referred to in Joint Action 2004/494/CFSP in relation to the setting up of an IPU in Kinshasa (DRC) as from early January 2005.
DGT v2019

Mit einer Reserve reduzierten sich die Mittel für neue Bedienstete in den Zentralen für außerpolitische Angelegenheiten um 17 Millionen, sodass die Kommission gezwungen sein wird, Stellen unbesetzt zu lassen und Neueinstellungen ab Anfang Januar auszusetzen.
One reserve reduces by EUR 17 million the preparation for staff salaries at headquarters in the policy area of external actions, and that would force the Commission to leave posts vacant and to block recruitment from the beginning of January.
Europarl v8

Der Einzelhandel sollte dazu veranlasst werden, schon ab Anfang Januar 2002 nur noch in Euro herauszugeben.
Retailers should be encouraged to give change exclusively in euro as of the beginning of January 2002.
TildeMODEL v2018

Sie haben drei Monate Zeit, um sich damit vertraut zu machen, damit sie das Euro-Bargeld ab Anfang Januar 2002 erkennen und vertrauensvoll damit umgehen können.
It has three months in which to recognise them and to be able to handle them with confidence in the first few days of 2002.
TildeMODEL v2018

Zudem sollten die Banken, der Einzelhandel und die Transportunternehmen Euro­Bargeld vor dem 1. Januar 2002 erhal­ten, damit ab Anfang Januar eine ausreichende Euro­Menge in Umlauf gebracht werden kann.
The ministers also feel that banks, retail­ers and transit companies should be provided with euro notes and coins before 1 January 2002, in order to ensure that they are in circulation in sufficient quantity during the first days of January.
EUbookshop v2

Ab 2004 wird Anfang Januar Vox Pop, ein Rockfestival, dass Tausende von jungen Leuten anzieht aus diesem Skigebiet und in der Nähe diejenigen gemacht.
From 2004, in early January is made Vox Pop, a rock festival that attracts thousands of young people from this resort and nearby ones.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin wird die Kamera beim neuen Tier des Jahres in Elistvere aufgestellt und wird ab Anfang Januar laufen.
Utntil then the camera of the new Animal of the Year will be placed at Elistvere and it will be running from early January.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausstellerausweise können ab Anfang Januar 2020 nach Bezahlung der Zulassungsrechnung durch den Hauptaussteller mit dem von uns verschickten Link vorgenommen werden.
Further exhibitor passes can be ordered from the beginning of January 2020 using the link provided by us once the admission invoice has been paid by the main exhibitor.
ParaCrawl v7.1

Bereits ab Anfang Januar 2010 begeistern die beiden charismatischen, neuen Mitglieder der kultigen Schaf-Community ihre Anhänger mit einem vielfältigen Produktprogramm und sind im gut sortierten Geschenkartikel- und Spielwaren-Fachhandel, im Internet, in Warenhäusern sowie in den 35 NICI Shops zu finden.
As early as the beginning of January 2010, the two charismatic new members of the sheep community with cult status will delight their friends with an extensive product range and will be available in well-assorted gift and toy shops, the internet, department stores as well as the 35 NICI shops.
ParaCrawl v7.1

Anmeldungen für die Kurse im Herbstsemester sind online möglich jeweils ab Mitte August und für das Frühlingssemester ab jeweils Anfang Januar.
Online registration for autumn semester courses opens in mid-August, and in early January for the spring Semester.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Januar rollten die Schwertransporte und brachten die nötigen Betonteile für die Türme und die Rotorblätter zur Baustelle im Wald.
In early January, heavy load trucks arrived at the construction site in the forest, delivering the concrete tower segments and the rotor blades.
ParaCrawl v7.1

Der NEC PlasmaSync ® 50XP10 und der NEC PlasmaSync ® 60XP10 sind ab Anfang Anfang Januar 2008 verfügbar, der PlasmaSync ® 42XP10 wird voraussichtlich Ende November 2007 im Handel erhältlich sein.
The NEC PlasmaSync ® 50XP10 and NEC PlasmaSync ® 60XP10 will be available in the shops from the beginning of January 2008, and the PlasmaSync ® 42XP10 from the end of November 2007.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir bereits ankündigten, dass wir die Umstellung zum Euro gemütlich in der zur Verfügung stehenden Zeit machen wollten, werden Sie schon ab Anfang Januar 1999 unsere Rechnungen in zwei Währungen (DM und EURO) erhalten und natürlich auch die Internet-Preisliste sowohl mit DM- als auch mit EURO-Preisen sehen.
Although we informed you already that we would use the time for the change to Euro, you will see on your next bills two currencies (DM and EURO) beginning in January 1999.
ParaCrawl v7.1

Über den folgenden Link können Sie Bestellungen für den aktuellen Jahresbericht aufgeben, der jeweils ab Anfang Januar für das abgelaufene Geschäftsjahr verfügbar ist.
Use the following link to place orders for the latest Annual Report that is approx. available at the beginning of January.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang Januar 2013 finden sich in Warschauer Cafés und Kneipen Postkarten, die allein schon mit ihrer schwarzweißen Optik ein wenig aus dem Rahmen fallen.
From the beginning of January 2013, in a number of cafés and bars of Warsaw, a series of postcards has been available, already conspicuous through the visual effect of their black-and-whiteness alone.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer möglicher Einflussfaktor in diesem Zusammenhang stellen die durch den EZB-Rat geänderten Ankaufparameter des PSPP ab Anfang Januar 2017 dar.
Another potential influencing factor in this context is the PSPP purchase parameters that were amended by the ECB Governing Council at the start of January 2017.
ParaCrawl v7.1