Translation of "Anfang dieses monats" in English
Anfang
dieses
Monats,
als
die
Anhörungen
begannen,
hätte
er
vorliegen
müssen.
It
should
have
been
available
when
the
hearings
started
at
the
beginning
of
this
month.
Europarl v8
Das
Anfang
dieses
Monats
verabschiedete
Wahlgesetz
entspricht
nicht
internationalen
demokratischen
Normen.
Electoral
legislation
passed
earlier
this
month
did
not
meet
international
democratic
standards.
Europarl v8
Anfang
dieses
Monats
habe
ich
dem
Ausschuss
zwei
Sonderberichte
übergeben.
Earlier
this
month,
I
presented
the
Committee
with
two
special
reports.
Europarl v8
Unsere
spuckte
wird
Anfang
dieses
Monats
starten.
Our
spat
will
start
early
this
month.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Anfang
dieses
Monats
interviewt
sechs
Positionen.
The
first
one
earlier
this
month
interviewed
six
positions.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
haben
wir
unseren
Partner
BurkeBlack
vorgestellt.
Earlier
this
month
we
featured
our
partner
BurkeBlack.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
erst
Anfang
dieses
Monats
gefüllt..
They
are
only
filled
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
startete
Google
das
allererste
Google-Shop
innerhalb
eines
PC-Welt-Laden.
Earlier
this
month
Google
launched
the
very
first
Google
shop
within
a
PC
World
store.
ParaCrawl v7.1
Seine
6
GB
RAM-Modelle
sind
seit
Anfang
dieses
Monats
im
Handel
erhältlich.
His
6
GB
RAM
models
have
been
available
for
purchase
since
the
beginning
of
this
month.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
übergeben
der
Stadtrat
zwei
Verordnungen
machen
beide
Drogen
illegal.
Earlier
this
month,
the
city
council
passed
two
ordinances
making
both
drugs
illegal.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
gesagt
haben
Anfang
dieses
Monats
gegen
Boston.
As
we
said
earlier
this
month
against
Boston.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
war
Assir
al-Noujaifi
in
der
Türkei.
Earlier
this
month,
Atheel
al-Nujaifi
was
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
wurde
jedoch
berichtet,
dass
drei
Dokumente
gefunden
worden
waren.
Earlier
this
month,
however,
it
was
reported
that
three
documents
had
been
found.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
verschärfte
sich
mit
den
Ereignissen
Anfang
dieses
Monats
auf
brutale
Art
und
Weise.
The
difficult
situation
has
just
been
violently
exacerbated
by
the
events
which
took
place
at
the
beginning
of
this
month.
Europarl v8
Anfang
dieses
Monats
mussten
zwei
Baptistengemeinden
dafür
büßen,
dass
sie
nicht
registriert
waren.
Two
non-registered
Baptist
communities
were
attacked
at
the
beginning
of
this
month.
Europarl v8
Moskau
wurde
deshalb
Anfang
dieses
Monats
von
amerikanischer
Seite
aufgefordert,
diese
spezifische
Zusammenarbeit
zu
überdenken.
At
the
beginning
of
this
month
therefore
there
was
an
American
request
to
Russia
to
reconsider
this
specific
cooperation.
Europarl v8
Der
unbewaffnete
Teenager
wurde
Anfang
dieses
Monats
von
einem
Polizeibeamten
in
Ferguson,
Mo.
getötet.
The
unarmed
teenager
was
killed
by
a
police
officer
in
Ferguson,
Mo.,
earlier
this
month.
WMT-News v2019
Friedliche
Demonstranten
wurden
Anfang
dieses
Monats
von
seinen
Anhängern
überfallen,
während
die
Polizei
zusah.
At
the
beginning
of
this
month,
peaceful
demonstrators
were
attacked
by
his
followers
while
the
police
looked
on.
Europarl v8
Anfang
dieses
Monats
veröffentlichte
Apple
die
erste
Beta
des
nächsten
Systems
für
Mac
OS
X...
Earlier
this
month,
Apple
released
the
first
beta
of
the
next
system
for
Mac
OS
X...
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats,
Google
Chrome
15
wurde
der
beliebteste
Web-Browser,
nach
StatCounter
Analytik.
Earlier
this
month,
Google
Chrome
15
became
the
most
popular
Web
browser,
according
to
StatCounter
analytics.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
änderte
die
Holding
ihren
Namen
von
Germany1
Acquisition
Limited
zu
3W
Power
Holdings.
Earlier
this
month,
the
corporate
holding
company
changed
its
name
from
Germany1
Acquisition
Limited
to
3W
Power
Holdings.
ParaCrawl v7.1
Australien
sagte,
es
sei
erwägen
die
Einführung
einer
ähnlichen
laptop-Verbot
Anfang
dieses
Monats.
Australia
said
it
was
considering
implementing
a
similar
laptop
ban
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1
Sechs
ehemalige
Stationen
kam
zurück
in
die
Jugend
Kalifornien
Authority
(CYA)
Anfang
dieses
Monats.
Six
former
wards
came
back
to
the
California
Youth
Authority
(CYA)
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1
Google
enthüllt
die
Pixel
C
Chromebook
gestern
und
Apple
das
iPad
Pro
Anfang
dieses
Monats.
Google
revealed
the
Pixel
C
Chromebook
yesterday
and
Apple
the
iPad
Pro
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats
habe
ich
gelernt,
ein
guter
Freund
war
mit
der
Diagnose
Krebs
Terminal.
Earlier
this
month
I
learned
a
dear
friend
had
been
diagnosed
with
terminal
cancer.
ParaCrawl v7.1
Anfang
dieses
Monats,
argumentierte
Herr,
dass
Trump
nicht
seine
Steuererklärungen
veröffentlichen
sollte:
Earlier
this
month,
Lord
argued
that
Trump
shouldn’t
release
his
tax
returns:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unsere
erste
Update
seit
dem
Start-MenÃ1?4
die
Freigabe
Reviver
2
Anfang
dieses
Monats.
This
is
our
first
update
since
releasing
Start
Menu
Reviver
2
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1
Er
beteiligte
sich
an
seinem
zweiten
Entwicklungs
Lager
mit
den
Canadiens
Anfang
dieses
Monats.
He
took
part
in
his
second
development
camp
with
the
Canadiens
earlier
this
month.
ParaCrawl v7.1