Translation of "Anerkannt wird" in English

Sie arbeiten weniger, da Hausarbeit nicht als ordentliche Arbeit anerkannt wird.
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Europarl v8

Wir möchten, daß die Demokratiebewegung in Indonesien anerkannt wird.
We would like to see the rights of the pro-democracy movement in Indonesia recognized.
Europarl v8

Wir verfolgen, wie dies international anerkannt wird, wie es präsentiert wird.
We are following how this is internationally respected, the way it is presented.
Europarl v8

Erstens, daß der Fremdenverkehr als ein wachsender Beschäftigungssektor anerkannt wird.
Firstly, that tourism as an employment growth area be recognized.
Europarl v8

Lange Zeit mußte dafür gekämpft werden, daß diese Forderung überhaupt anerkannt wird.
We had a long fight before this demand was even recognized.
Europarl v8

Es ist schon ein Fortschritt, dass dies heute allgemein anerkannt wird.
It is a sign of progress that everyone here today acknowledges this.
Europarl v8

Mit diesem Nachdruck wird anerkannt, was längst klar ist.
That emphasis recognises what is already clear.
Europarl v8

Der eigenständige Charakter unterschiedlicher Modelle wird anerkannt.
The distinctive nature of different models is recognised.
Europarl v8

Es wird anerkannt, dass Fremdsprachenkenntnisse eine notwendige Voraussetzung für die Mobilität sind.
Knowledge of foreign languages is accepted as a necessary precursor to mobility.
Europarl v8

Es ist richtig, dass dies heute vor dem Hohen Haus anerkannt wird.
It is right to acknowledge that before this House today.
Europarl v8

Eine Arbeit, die weder ökonomisch noch sozial anerkannt oder geschätzt wird.
This work has not been recognised or valued, either economically or socially.
Europarl v8

Sie möchten, dass Ihr Hochschulabschluss in Luxemburg anerkannt wird?
Would you like to have your higher education and/or university diploma recognised in the Grand Duchy?
ELRA-W0201 v1

Januar 1939 von Norwegen beansprucht, was aber international nicht anerkannt wird.
On 14 January 1939, the territory was claimed by Norway.
Wikipedia v1.0

Der Nutzen des Impfstoffs Bovilis BVD wird anerkannt.
The benefits of Bovilis BVD vaccine are accepted.
ELRC_2682 v1

Dass diese Notwendigkeit anerkannt wird, kommt in verschiedener Form zum Ausdruck:
The Commission acknowledges this need in a number of ways:
TildeMODEL v2018

Dass zusätzliche Investitionen für das lebenslange Lernen notwendig sind, wird anerkannt.
The need for additional investment in lifelong learning has been recognised.
TildeMODEL v2018

Einstimmig anerkannt wird die positive Wirkung des zentralisierten Verfahrens auf den freien Arzneimittelverkehr.
It is unanimously recognised the positive impact on the free movement of pharmaceuticals of the centralised procedure.
TildeMODEL v2018

Die sektorenübergreifende Natur der Erwachsenenbildung wird anerkannt.
The cross-sectoral nature of adult learning is recognised.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass die Notwendigkeit einer angemessenen Kalibrierung anerkannt wird.
It is important to acknowledge the need for appropriate calibration.
TildeMODEL v2018

Es wird anerkannt, dass diese Möglichkeiten aus wirtschaftlichen Gründen beibehalten werden müssen.
It is recognised that for commercial reasons it is important to keep these options.
TildeMODEL v2018

Was ich drauf habe, wird anerkannt.
My abilities are recognized.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, der Gemeineigentum Ihrer Stämme wird anerkannt.
Your title to traditional tribal lands will be recognized.
OpenSubtitles v2018

Die Überlegenheit des Wettbewerbs im grenzüberschreitenden Verkehr gegenüber jeder protektionistisch-defensiven Politik wird anerkannt.
With respect to cross-frontier trade, the settlement recognizes the superiority of competition over any protectionist/defensive policy.
TildeMODEL v2018

Hiermit wird anerkannt, dass eine Stärke der EU-Häfen in ihrer Verschiedenartigkeit liegt.
It is herewith recognised that one strength of the EU ports is their diversity.
TildeMODEL v2018

Es ist mir wichtig, dass mein Titel anerkannt wird.
But I'm determined my title shall be recognised.
OpenSubtitles v2018