Translation of "Anders sein als" in English

Das drahtlose Internet wird anders sein als das nur über Desktops erreichbare Internet.
The wireless Internet will be different from the Internet available only on desktops.
Europarl v8

Dort lehrte er anders als sein Vorgänger ausschließlich Alte Geschichte.
There, unlike his predecessor, he exclusively taught ancient history.
Wikipedia v1.0

Anders als sein Vorgänger basierte der auf der Frontantriebsplattform des Mondeo.
Unlike its predecessor, it was based on the front-wheel drive chassis of the Mondeo.
Wikipedia v1.0

Pädiatrische Antithrombinspiegel können anders sein als bei Erwachsenen, insbesondere bei Neugeborenen.
Paediatric antithrombin levels may be different from adult levels, particularly in neonates.
ELRC_2682 v1

Anders als sein Lehrmeister zeigt er gern Geschichten in seinen Bildern.
In contrast to his master, he liked to depict narrative scenes.
Wikipedia v1.0

Und es wird anders sein als sich die Leute das vorstellen.
Absolutely. And it's going to be different than people think.
TED2020 v1

Sie werden anders sein als die meisten Priester.
You will not be like most parish priests.
OpenSubtitles v2018

Ihre Wahrnehmung könnte anders sein, als unsere.
Their senses could be quite different from ours.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hier muss ganz anders sein, als Sie es gewohnt sind.
Oh, living way out here must be a big change from what you're used to.
OpenSubtitles v2018

Aber wieso soll dieser Kerl anders sein als all die anderen?
How's this guy gonna be any different from any of the others?
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Abschluss anders als sein Arschloch von Bruder.
They graduate to it like his asshole brother.
OpenSubtitles v2018

Sonntag sollte anders sein als Montag.
And Sunday should feel different than Monday.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht anders sein als alle anderen.
I don't wanna be different than anybody else.
OpenSubtitles v2018

Sie sind stolz, anders zu sein als die anderen.
They're proud to be different.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte es anders sein als die letzten Monate?
Why should tonight be any different from the past few months?
OpenSubtitles v2018

Und... Ich wollte immer anders sein als er.
And I always wanted to conduct myself differently than he did.
OpenSubtitles v2018

Nick, dieses Baby wird ganz anders sein als du.
Nick, this baby isn't gonna be anything like you.
OpenSubtitles v2018

Kann ein Hirte, so anders sein, als seine Herde?
Can a shepherd be so different from his sheep?
OpenSubtitles v2018

Schau, das hier sollte anders sein als meine erste Ehe.
See, this was supposed to be different than my first marriage.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte nur, dieses Mal wird es anders sein als sonst.
I'm afraid this time... won't be like the last.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, anders zu sein, als ich bin.
I have tried to be other than I am.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte dies anders sein als bei Das Herz?
Why should this one be any different from The Heart?
OpenSubtitles v2018

Es wird anders sein als alles, was du bisher erlebt hast.
ANITA: It'll be like nothing you've ever felt before.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich möchte nirgendwo anders sein als hier.
Sweetheart, listen to me. There is nowhere else I want to be.
OpenSubtitles v2018

Wünsch dir niemals, anders zu sein, als du bist.
Don't ever wish to be anything but what you are.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er anders sein, als irgendjemand sonst in Oz.
Why should he be any different that anyone else in Oz?
OpenSubtitles v2018

Und was innen drin ist, kann anders sein, als es scheint.
And what's inside can be different than it seems.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten anders sein als die HJ.
We were different from the Hitler Youth.
OpenSubtitles v2018

Er ist ganz anders als sein Vater.
He's so unlike his father.
OpenSubtitles v2018

Aber es hat doch was, anders zu sein als die anderen.
That's exactly where being different comes in handy.
OpenSubtitles v2018