Translation of "An uns weiterleiten" in English

Sie werden diese Informationen umgehend an uns weiterleiten.
You will provide us with that information as soon as it is available.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe einer API-Schnittstelle kannst Du alle notwendigen Daten an uns weiterleiten.
With the help of an API-interface you can forward all necessary data to us.
ParaCrawl v7.1

Jones, Sie werden einen Transmitter installieren der jeden seiner Anrufe an uns weiterleiten wird.
Jones, you'll install a transmitter which will reroute any call that he makes to us.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine allgemeine Frage haben, können Sie diese hier direkt an uns weiterleiten.
If you have general questions you can mail us here directly.
ParaCrawl v7.1

Wenn Dein Artikel diesen Test besteht, wird der FAQ-Pruefer ihn an uns weiterleiten.
If your posting passes, the FAQ-checker will send it on to us.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie auf jeden Fall, dass diese Websites keine Ihrer persönlichen Informationen an uns weiterleiten.
Please note in any case that these websites do not pass on your personal information to us.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle Informationen, die Sie an uns weiterleiten, mit der höchsten Vertraulichkeit behandeln.
We will treat any such information You pass to Us in the strictest of confidence.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie Ihre Sub-Affiliates an uns weiterleiten, können Sie an deren Gewinn teilhaben.
By referring sub-affiliates to us, you can earn a share of their profits.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hält regelmäßige Treffen mit den Vertretern der Textilindustrie ab, und die Kommission sollte die Informationen über die Tendenzen und die Investitionsstrategien aus diesen Treffen an uns weiterleiten.
The Commission has regular meetings with representatives of the textile industry and we would ask the Commission to pass on to us what information it receives as a result of these meetings, particularly in terms of trends and investment strategies.
Europarl v8

Die Regierung kann diesen Fall an uns weiterleiten, und die Kommission wird ihn prüfen und gegebenenfalls eine Entscheidung fällen.
So the government can send a case to us and the Commission will scrutinize it and if appropriate take a decision.
Europarl v8

Hier können Kunden direkt über unsere Webseite Fragen an uns stellen, Anregungen oder auch Kritik an uns weiterleiten.
Customers can contact us over our website and ask us their questions.
ParaCrawl v7.1

Drittparteien können bestimmte personenbezogene Daten an uns weiterleiten, sofern Sie in die Weiterleitung dieser Daten an uns eingewilligt haben.
We may receive certain personal information about you from third parties where you have agreed to share such information with us.
ParaCrawl v7.1

Unter der Rubrik "Spezielle Medien" finden Sie ein Formular, in das Sie Ihre Wunschrezeptur eintragen und an uns weiterleiten können.
In the category "Special Media", you will find a form where you can enter your required composition and forward it to us.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie derartige personenbezogene Informationen an uns weiterleiten wollen, sollte dies unbedingt auf dem Postweg geschehen.
Consequently, if you wish to communicate such information to us, it is imperative that you use postal means.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Daten von Dritte an uns weiterleiten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie über die Berechtigungen zur Weitergabe verfügen und notwendige Einwilligungen zur Verarbeitung durch uns im Sinne dieser Erklärung seitens des Betroffenen vorliegen.
If you pass on data of third parties to us, please make sure you have the authorization to do so and that any necessary consent for us to process the data within the meaning of this policy have been obtained from the data subject.
ParaCrawl v7.1

Die einzigen Daten, die Intertops über Sie sammelt, sind die Auskünfte, die Sie ausdrücklich an uns weiterleiten.
The only personal data Intertops collects about you is the information you explicitly give us.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren alle, wenn Sie also einen Highroller, Gewinner, Arber oder Trader an uns weiterleiten, arrangieren wir für Sie eine Provisionsstruktur, die Ihren Kriterien entspricht.
We accept everyone, so if you redirect high rollers, winners, arbers and traders to us, we will arrange for you a commission structure that will match your criteria.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller wird die auf die abgetretenen Forderungen geleisteten Zahlungen bis zur Höhe der gesicherten Forderung unverzüglich an uns weiterleiten.
The purchaser is obliged to forward to us without delay any payments received towards the value of the assigned claim until the amount of our secured claim is covered.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihren Vorschlag an uns weiterleiten, und wir machen und organisieren einen "maßgeschneiderten"-Programm nur für Sie.
You can forward your proposal to us, and we will make and organize a "tailor made" program just for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bis spätestens eine Woche vor Kursbeginn die schriftliche Ablehnung des Visums an uns weiterleiten, bekommen Sie Ihr Geld zurück.
If you forward the visa refusal to us at the latest one week before German classes begin, you will get your money back.
ParaCrawl v7.1