Translation of "An sich bringen" in English
Victor
gelingt
es,
Ninas
Puppe
mit
der
Grammofonkurbel
an
sich
zu
bringen.
Victor
succeeds
in
Nina's
doll
with
the
Grammofonkurbel
to
bring
in
themselves.
Wikipedia v1.0
Er
soll
das
elektronische
Lenksystem
der
neuesten
Fernlenkgeschosse
an
sich
bringen.
His
objective
is
to
obtain
the
electronic
guidance
system
of
our
latest
missiles
now
being
tested.
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
der
zuständigen
Behörde
kann
dies
einen
Mangel
an
Transparenz
mit
sich
bringen.
This
results
in
a
lack
of
transparency
as
to
the
competent
authority
responsible.
TildeMODEL v2018
Warum
fangen
Sie
nicht
an
und
bringen
sich
aufs
Laufende?
Well,
why
don't
you
go
ahead
and
get
yourself
up
to
speed?
OpenSubtitles v2018
Die
Joes
wollten
die
Lage
ausnutzen
und
Pakistans
Nukleararsenal
an
sich
bringen.
The
Joes
intended
to
use
this
situation
to
seize
Pakistan's
nuclear
arsenal.
OpenSubtitles v2018
Also
wird
er
als
Erstes
versuchen,
das
Geld
an
sich
zu
bringen.
He's
going
to
want
to
get
the
money
back.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
an
ihm,
diesen
an
sich
zu
bringen.
It
is
up
to
him
to
obtain
it
from
him.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
sofortigen
Nichtigerklärung
könnte
die
SUT
die
eingefrorenen
Gelder
sofort
an
sich
bringen.
An
immediate
annulment
would
allow
SUT
instantly
to
collect
the
frozen
funds.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Rodin,
der
sie
anstiftet,
meine
Arbeiten
an
sich
zu
bringen.
It's
Rodin
who
used
them
to
seize
my
workshop.
OpenSubtitles v2018
Bitte
schnallen
Sie
sich
an
und
bringen
Sie
lhre
sitze
in
eine
aufrechte
Position.
Please
ensure
your
seat
belts
are
fastened
and
your
seats
are
upright.
OpenSubtitles v2018
Tony
Almeida
hat
uns
informiert,
dass
sie
den
Cordilla-Virus
nicht
an
sich
bringen
konnten.
Tony
Almeida
from
CTU
has
just
informed
us
that
they
were
unable
to
confiscate
this
Cordilla
virus
in
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
aufregenden
Verfolgungsjagd
durch
Wien
kann
Tissot
schließlich
das
Steuerungsgerät
wieder
an
sich
bringen.
In
an
exciting
chase
through
Vienna
Tissot
can
finally
bring
the
control
unit
back
in.
WikiMatrix v1
Der
nächste
Monat
wird
viele
Veränderungen
und
Verbesserungen
am
Herzen
von
AN
mit
sich
bringen.
The
next
month
will
bring
many
changes
and
improvements
to
the
Heart
of
AN.
ParaCrawl v7.1
Mir
erschließen
sich
jedoch
nicht
die
Bedingungen,
die,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
ein
gewisses
Maß
an
Unsicherheit
mit
sich
bringen,
ob
der
Rat
der
Aufhebung
der
Visumpflicht
für
Montenegro
und
Serbien
im
Oktober
zustimmen
wird.
However,
I
cannot
not
point
out
the
terms
and
conditions
which,
if
I
have
understood
correctly,
bring
a
degree
of
uncertainty
to
whether
the
Council
will
approve
the
visa
waiver
for
Montenegro
and
Serbia
in
October.
Europarl v8