Translation of "An sich bringen" in English

Victor gelingt es, Ninas Puppe mit der Grammofonkurbel an sich zu bringen.
Victor succeeds in Nina's doll with the Grammofonkurbel to bring in themselves.
Wikipedia v1.0

Er soll das elektronische Lenksystem der neuesten Fernlenkgeschosse an sich bringen.
His objective is to obtain the electronic guidance system of our latest missiles now being tested.
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich der zuständigen Behörde kann dies einen Mangel an Transparenz mit sich bringen.
This results in a lack of transparency as to the competent authority responsible.
TildeMODEL v2018

Warum fangen Sie nicht an und bringen sich aufs Laufende?
Well, why don't you go ahead and get yourself up to speed?
OpenSubtitles v2018

Die Joes wollten die Lage ausnutzen und Pakistans Nukleararsenal an sich bringen.
The Joes intended to use this situation to seize Pakistan's nuclear arsenal.
OpenSubtitles v2018

Also wird er als Erstes versuchen, das Geld an sich zu bringen.
He's going to want to get the money back.
OpenSubtitles v2018

Es sei an ihm, diesen an sich zu bringen.
It is up to him to obtain it from him.
ParaCrawl v7.1

Bei einer sofortigen Nichtigerklärung könnte die SUT die eingefrorenen Gelder sofort an sich bringen.
An immediate annulment would allow SUT instantly to collect the frozen funds.
TildeMODEL v2018

Es ist Rodin, der sie anstiftet, meine Arbeiten an sich zu bringen.
It's Rodin who used them to seize my workshop.
OpenSubtitles v2018

Bitte schnallen Sie sich an und bringen Sie lhre sitze in eine aufrechte Position.
Please ensure your seat belts are fastened and your seats are upright.
OpenSubtitles v2018

Tony Almeida hat uns informiert, dass sie den Cordilla-Virus nicht an sich bringen konnten.
Tony Almeida from CTU has just informed us that they were unable to confiscate this Cordilla virus in Mexico.
OpenSubtitles v2018

Bei einer aufregenden Verfolgungsjagd durch Wien kann Tissot schließlich das Steuerungsgerät wieder an sich bringen.
In an exciting chase through Vienna Tissot can finally bring the control unit back in.
WikiMatrix v1

Der nächste Monat wird viele Veränderungen und Verbesserungen am Herzen von AN mit sich bringen.
The next month will bring many changes and improvements to the Heart of AN.
ParaCrawl v7.1

Mir erschließen sich jedoch nicht die Bedingungen, die, wenn ich das richtig verstanden habe, ein gewisses Maß an Unsicherheit mit sich bringen, ob der Rat der Aufhebung der Visumpflicht für Montenegro und Serbien im Oktober zustimmen wird.
However, I cannot not point out the terms and conditions which, if I have understood correctly, bring a degree of uncertainty to whether the Council will approve the visa waiver for Montenegro and Serbia in October.
Europarl v8