Translation of "Kosten mit sich bringen" in English

Die Zielwerte würden keine Maßnahmen erfordern, die unverhältnismäßige Kosten mit sich bringen.
The target values would not require any measures entailing disproportionate costs.
DGT v2019

Das wird Geld kosten und Bürokratie mit sich bringen.
This will cost money and generate red tape.
Europarl v8

Dieses Ungleichgewicht kann für die Arbeitskräfte exportierenden Länder gravierende Kosten mit sich bringen.
This imbalance can have serious costs for labor exporters.
News-Commentary v14

Rechtsvorschriften können aber auch Kosten mit sich bringen.
Yet legislation can also entail costs.
TildeMODEL v2018

Untätigkeit würde hohe Kosten mit sich bringen.
Inaction would bring real costs.
TildeMODEL v2018

Die digitale Technologie wird weitere Vertriebsmöglichkeiten zu geringeren Kosten mit sich bringen.
Digital technology will lead to further distribution possibilities at a reduced cost.
EUbookshop v2

Klimabezogene Risiken können auch höhere Kosten mit sich bringen.
Climate-related risks may also involve increased costs.
ParaCrawl v7.1

Risiken können auch höhere Kosten mit sich bringen.
Climate-related risks may also involve increased costs.
ParaCrawl v7.1

Diese Option ist sehr riskant und könnte erhebliche soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.
This option is very risky and may have a significant social and economic cost.
TildeMODEL v2018

Ein Verzicht auf ein soziales Europa würde sowohl politische als auch wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.
Not having a social Europe would bring both political and economic costs.
TildeMODEL v2018

Für die Dienstleister wird die Anwendung der Verordnung nur geringe Kosten mit sich bringen.
Implementing the Regulation will imply only marginal costs for service providers.
TildeMODEL v2018

Der Ände rungsantrag Nr. 7 würde eine erhebliche Erhöhung der Kosten mit sich bringen.
We have insisted that the topic should be on the agenda of the next Council of Environment Ministers on 25 June.
EUbookshop v2

Über die Kosten, die Projekte mit sich bringen, wird nur wenig mitgeteilt.
Little information was mentioned regarding the costs of the projects.
EUbookshop v2

Der Zielwert für Benzo(a)pyren würde keine nicht vertretbaren Kosten mit sich bringen.
The target value for benzo(a)pyrene would not require any measures entailing excessive costs.
TildeMODEL v2018

Nachbearbeitetes und Schrott benötigen unterschiedliches Handling und werden unterschiedliche Kosten mit sich mit bringen.
Rework and scrap will require different handling and have a different cost.
CCAligned v1

Die Dimensionierung einer Maschine für eine ungewöhnlich große Platte kann große Kosten mit sich bringen.
Sizing a machine for an oddball large plate size can be an expensive approach.
ParaCrawl v7.1

Gesetzgebung auf EU-Niveau würde hohe Kosten für jene mit sich bringen, die einen Gebrauchsmusterschutz beantragen, vor allem Kosten für die Übersetzung in die offiziellen Sprachen der Union, die von den innovativen Firmen und Personen getragen werden müßten.
Legislation at EU level would lead to high costs for those applying for protection of utility models, in particular the cost of translating the application to the official languages of the Union which innovators would have to pay.
Europarl v8

In einigen Fällen können die für den Erfolg der Aktion notwendigen Studien, Rechnungsprüfungen und Evaluierungen Kosten mit sich bringen, die über dem betreffenden Prozentsatz der Gesamtfinanzierung liegen.
In certain circumstances the studies, audits and evaluations required for the success of the operation may cost more than the percentage of total financing that is being stipulated.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung der hohen Kosten, die Ferngespräche mit sich bringen, kann die Einführung dieser Regel dem Verbraucher viele Vorteile bringen, Hunderte von Gulden pro Jahr.
Considering the high expense resulting from long distance calls, the introduction of this regulation will be greatly to the advantage of the consumer, yielding hundreds of guilders a year.
Europarl v8

Ich würde sogar soweit gehen, den Bericht als hervorragend zu bezeichnen, wäre er nicht geprägt durch die Obsession des Einsparens und die Behauptung, es gäbe keinen Grund, weshalb die Erweiterung für die Europäische Union zusätzliche Kosten mit sich bringen sollte.
And were it not for his obsession with austerity and his insistence that the enlargement does not have to mean an increase in costs for the European Union, I would venture to call it magnificent.
Europarl v8

Die Pflicht zur doppelten Preisauszeichnung würde Kosten und Preiserstarrungen mit sich bringen, welche den einheitlichen Markt in seiner Funktionsweise zweifelsohne zum Nachteil gereichen würden.
The imposition of dual pricing would entail costs and inflexibility which would no doubt damage the proper functioning of the single market.
Europarl v8

Das wird für die Schiffahrt höhere Kosten mit sich bringen, aber das ändert nichts an meinem Standpunkt - ich bin für die Richtlinie.
Although this will entail higher costs for maritime transport, I still support the proposal.
Europarl v8

Auf jeden Fall ist die Feststellung der Kommission, daß die Richtlinie weder Belastungen noch zusätzliche Kosten mit sich bringen werde, mit Vorsicht zu behandeln.
Whatever the case, the Commission's assertion that the Directive will not lead to extra work or higher costs must be carefully examined.
Europarl v8

Laut dem vorliegenden Bericht des Ausschusses für internationalen Handel würde der Nichtabschluss des Abkommens Kosten mit sich bringen.
As the INTA report points out, there is a cost to not having an Agreement.
Europarl v8

Natürlich wird die Erweiterung kurzfristig Kosten mit sich bringen, aber ich bin vollkommen davon überzeugt, dass wir langfristig ökonomische Gewinne werden verzeichnen können.
Clearly, enlargement will entail short-term costs, but I am completely convinced that we shall see financial gains.
Europarl v8

Diese neue Herausforderung wird gewiss Kosten und Ineffizienz mit sich bringen, die kaum zu rechtfertigen sein werden, sofern wir nicht, wie ich bereits in vorhergehenden Redebeiträgen betonte, notwendige und mutige Entscheidungen treffen, wie etwa die Rückbesinnung auf die Kernenergie.
Certainly, this new challenge will involve costs and inefficiencies that are difficult to justify unless, as I have already said in previous interventions, we make necessary and courageous choices such as the return to nuclear power.
Europarl v8

Die Anpassung der Infrastrukturen der Mitgliedstaaten zur Installation eines solchen Systems würde unverhältnismäßige Kosten mit sich bringen, die wiederum den Nutzern aufgebürdet würden.
For Member States to adapt their respective infrastructures to put such a system in place would lead to disproportionate costs borne once again by the road user.
Europarl v8

Globalisierung und Interdependenz haben viele wertvolle Chancen eröffnet, können indessen aber auch Schäden und Kosten mit sich bringen.
Globalization and interdependence have provided many beneficial opportunities but have also involved potential damage and costs.
MultiUN v1

Spitzenpolitiker und moralische Autoritäten aus dem Ausland äußerten unmissverständlich ihre Bedenken im Hinblick auf die Folgen eines Austritts und eine überwiegende Mehrheit der Ökonomen warnte, dass ein Abschied aus der EU beträchtliche wirtschaftliche Kosten mit sich bringen würde.
Foreign leaders and moral authorities had voiced unambiguous concern about the consequences of an exit, and economists had overwhelmingly warned that leaving the EU would entail significant economic costs.
News-Commentary v14