Translation of "Kosten mit sich bringen" in English
Die
Zielwerte
würden
keine
Maßnahmen
erfordern,
die
unverhältnismäßige
Kosten
mit
sich
bringen.
The
target
values
would
not
require
any
measures
entailing
disproportionate
costs.
DGT v2019
Das
wird
Geld
kosten
und
Bürokratie
mit
sich
bringen.
This
will
cost
money
and
generate
red
tape.
Europarl v8
Dieses
Ungleichgewicht
kann
für
die
Arbeitskräfte
exportierenden
Länder
gravierende
Kosten
mit
sich
bringen.
This
imbalance
can
have
serious
costs
for
labor
exporters.
News-Commentary v14
Rechtsvorschriften
können
aber
auch
Kosten
mit
sich
bringen.
Yet
legislation
can
also
entail
costs.
TildeMODEL v2018
Untätigkeit
würde
hohe
Kosten
mit
sich
bringen.
Inaction
would
bring
real
costs.
TildeMODEL v2018
Die
digitale
Technologie
wird
weitere
Vertriebsmöglichkeiten
zu
geringeren
Kosten
mit
sich
bringen.
Digital
technology
will
lead
to
further
distribution
possibilities
at
a
reduced
cost.
EUbookshop v2
Klimabezogene
Risiken
können
auch
höhere
Kosten
mit
sich
bringen.
Climate-related
risks
may
also
involve
increased
costs.
ParaCrawl v7.1
Risiken
können
auch
höhere
Kosten
mit
sich
bringen.
Climate-related
risks
may
also
involve
increased
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
ist
sehr
riskant
und
könnte
erhebliche
soziale
und
wirtschaftliche
Kosten
mit
sich
bringen.
This
option
is
very
risky
and
may
have
a
significant
social
and
economic
cost.
TildeMODEL v2018
Ein
Verzicht
auf
ein
soziales
Europa
würde
sowohl
politische
als
auch
wirtschaftliche
Kosten
mit
sich
bringen.
Not
having
a
social
Europe
would
bring
both
political
and
economic
costs.
TildeMODEL v2018
Für
die
Dienstleister
wird
die
Anwendung
der
Verordnung
nur
geringe
Kosten
mit
sich
bringen.
Implementing
the
Regulation
will
imply
only
marginal
costs
for
service
providers.
TildeMODEL v2018
Der
Ände
rungsantrag
Nr.
7
würde
eine
erhebliche
Erhöhung
der
Kosten
mit
sich
bringen.
We
have
insisted
that
the
topic
should
be
on
the
agenda
of
the
next
Council
of
Environment
Ministers
on
25
June.
EUbookshop v2
Über
die
Kosten,
die
Projekte
mit
sich
bringen,
wird
nur
wenig
mitgeteilt.
Little
information
was
mentioned
regarding
the
costs
of
the
projects.
EUbookshop v2
Der
Zielwert
für
Benzo(a)pyren
würde
keine
nicht
vertretbaren
Kosten
mit
sich
bringen.
The
target
value
for
benzo(a)pyrene
would
not
require
any
measures
entailing
excessive
costs.
TildeMODEL v2018
Nachbearbeitetes
und
Schrott
benötigen
unterschiedliches
Handling
und
werden
unterschiedliche
Kosten
mit
sich
mit
bringen.
Rework
and
scrap
will
require
different
handling
and
have
a
different
cost.
CCAligned v1
Die
Dimensionierung
einer
Maschine
für
eine
ungewöhnlich
große
Platte
kann
große
Kosten
mit
sich
bringen.
Sizing
a
machine
for
an
oddball
large
plate
size
can
be
an
expensive
approach.
ParaCrawl v7.1
Gesetzgebung
auf
EU-Niveau
würde
hohe
Kosten
für
jene
mit
sich
bringen,
die
einen
Gebrauchsmusterschutz
beantragen,
vor
allem
Kosten
für
die
Übersetzung
in
die
offiziellen
Sprachen
der
Union,
die
von
den
innovativen
Firmen
und
Personen
getragen
werden
müßten.
Legislation
at
EU
level
would
lead
to
high
costs
for
those
applying
for
protection
of
utility
models,
in
particular
the
cost
of
translating
the
application
to
the
official
languages
of
the
Union
which
innovators
would
have
to
pay.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
können
die
für
den
Erfolg
der
Aktion
notwendigen
Studien,
Rechnungsprüfungen
und
Evaluierungen
Kosten
mit
sich
bringen,
die
über
dem
betreffenden
Prozentsatz
der
Gesamtfinanzierung
liegen.
In
certain
circumstances
the
studies,
audits
and
evaluations
required
for
the
success
of
the
operation
may
cost
more
than
the
percentage
of
total
financing
that
is
being
stipulated.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
hohen
Kosten,
die
Ferngespräche
mit
sich
bringen,
kann
die
Einführung
dieser
Regel
dem
Verbraucher
viele
Vorteile
bringen,
Hunderte
von
Gulden
pro
Jahr.
Considering
the
high
expense
resulting
from
long
distance
calls,
the
introduction
of
this
regulation
will
be
greatly
to
the
advantage
of
the
consumer,
yielding
hundreds
of
guilders
a
year.
Europarl v8
Ich
würde
sogar
soweit
gehen,
den
Bericht
als
hervorragend
zu
bezeichnen,
wäre
er
nicht
geprägt
durch
die
Obsession
des
Einsparens
und
die
Behauptung,
es
gäbe
keinen
Grund,
weshalb
die
Erweiterung
für
die
Europäische
Union
zusätzliche
Kosten
mit
sich
bringen
sollte.
And
were
it
not
for
his
obsession
with
austerity
and
his
insistence
that
the
enlargement
does
not
have
to
mean
an
increase
in
costs
for
the
European
Union,
I
would
venture
to
call
it
magnificent.
Europarl v8
Die
Pflicht
zur
doppelten
Preisauszeichnung
würde
Kosten
und
Preiserstarrungen
mit
sich
bringen,
welche
den
einheitlichen
Markt
in
seiner
Funktionsweise
zweifelsohne
zum
Nachteil
gereichen
würden.
The
imposition
of
dual
pricing
would
entail
costs
and
inflexibility
which
would
no
doubt
damage
the
proper
functioning
of
the
single
market.
Europarl v8
Das
wird
für
die
Schiffahrt
höhere
Kosten
mit
sich
bringen,
aber
das
ändert
nichts
an
meinem
Standpunkt
-
ich
bin
für
die
Richtlinie.
Although
this
will
entail
higher
costs
for
maritime
transport,
I
still
support
the
proposal.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
ist
die
Feststellung
der
Kommission,
daß
die
Richtlinie
weder
Belastungen
noch
zusätzliche
Kosten
mit
sich
bringen
werde,
mit
Vorsicht
zu
behandeln.
Whatever
the
case,
the
Commission's
assertion
that
the
Directive
will
not
lead
to
extra
work
or
higher
costs
must
be
carefully
examined.
Europarl v8
Laut
dem
vorliegenden
Bericht
des
Ausschusses
für
internationalen
Handel
würde
der
Nichtabschluss
des
Abkommens
Kosten
mit
sich
bringen.
As
the
INTA
report
points
out,
there
is
a
cost
to
not
having
an
Agreement.
Europarl v8
Natürlich
wird
die
Erweiterung
kurzfristig
Kosten
mit
sich
bringen,
aber
ich
bin
vollkommen
davon
überzeugt,
dass
wir
langfristig
ökonomische
Gewinne
werden
verzeichnen
können.
Clearly,
enlargement
will
entail
short-term
costs,
but
I
am
completely
convinced
that
we
shall
see
financial
gains.
Europarl v8
Diese
neue
Herausforderung
wird
gewiss
Kosten
und
Ineffizienz
mit
sich
bringen,
die
kaum
zu
rechtfertigen
sein
werden,
sofern
wir
nicht,
wie
ich
bereits
in
vorhergehenden
Redebeiträgen
betonte,
notwendige
und
mutige
Entscheidungen
treffen,
wie
etwa
die
Rückbesinnung
auf
die
Kernenergie.
Certainly,
this
new
challenge
will
involve
costs
and
inefficiencies
that
are
difficult
to
justify
unless,
as
I
have
already
said
in
previous
interventions,
we
make
necessary
and
courageous
choices
such
as
the
return
to
nuclear
power.
Europarl v8
Die
Anpassung
der
Infrastrukturen
der
Mitgliedstaaten
zur
Installation
eines
solchen
Systems
würde
unverhältnismäßige
Kosten
mit
sich
bringen,
die
wiederum
den
Nutzern
aufgebürdet
würden.
For
Member
States
to
adapt
their
respective
infrastructures
to
put
such
a
system
in
place
would
lead
to
disproportionate
costs
borne
once
again
by
the
road
user.
Europarl v8
Globalisierung
und
Interdependenz
haben
viele
wertvolle
Chancen
eröffnet,
können
indessen
aber
auch
Schäden
und
Kosten
mit
sich
bringen.
Globalization
and
interdependence
have
provided
many
beneficial
opportunities
but
have
also
involved
potential
damage
and
costs.
MultiUN v1
Spitzenpolitiker
und
moralische
Autoritäten
aus
dem
Ausland
äußerten
unmissverständlich
ihre
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Folgen
eines
Austritts
und
eine
überwiegende
Mehrheit
der
Ökonomen
warnte,
dass
ein
Abschied
aus
der
EU
beträchtliche
wirtschaftliche
Kosten
mit
sich
bringen
würde.
Foreign
leaders
and
moral
authorities
had
voiced
unambiguous
concern
about
the
consequences
of
an
exit,
and
economists
had
overwhelmingly
warned
that
leaving
the
EU
would
entail
significant
economic
costs.
News-Commentary v14