Translation of "An schulen" in English
An
diesen
Schulen
wird
in
vier
Stunden
in
der
Woche
slowakisch
gelehrt.
In
those
schools,
Slovak
is
taught
for
four
hours
a
week.
Europarl v8
An
den
Schulen
der
ungarischen
Minderheit
ist
die
Unterrichtssprache
ausschließlich
Ungarisch.
In
the
Hungarian
minority
schools,
the
language
of
instruction
is
exclusively
Hungarian.
Europarl v8
Hierbei
denke
ich
an
Schulen,
Kindergärten
und
Kindertagesstätten.
I
am
thinking
here
of
schools,
nursery
schools
and
crèches.
Europarl v8
An
Schulen
fehlt
es
auch
an
pädagogischen
Lehrinhalten.
There
is
also
a
shortage
of
pedagogical
material
at
schools.
Europarl v8
Wir
haben
an
unseren
Schulen
keine
systematischen
Lehrprogramme
gegen
das
Rauchen.
We
have
no
structured
anti-smoking
teaching
programmes
in
our
schools.
Europarl v8
Der
Terror
fängt
häufig
schon
in
den
Schulen
an.
Terrorism
often
has
its
roots
in
schools.
Europarl v8
Wir
brauchen
an
den
Schulen
mehr
PCs
je
Schüler.
We
must
have
more
PCs
at
school
per
student.
Europarl v8
An
Universitäten
und
Schulen
ist
die
russische
Sprache
nicht
zugelassen.
The
universities
and
schools
are
closed
to
Russian.
Europarl v8
Eine
diesbezügliche
Überprüfung
der
tatsächlichen
Sachlage
an
vielen
Schulen
erscheint
hier
notwendig.
It
seems
that
a
reality
check
is
necessary
in
many
schools
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
an
den
Schulen
neue
Systeme.
We
also
need
new
systems
in
schools,
however.
Europarl v8
Dafür
sind
Protokolle
erforderlich,
um
Erkenntnisse
und
Vorgehensweisen
an
den
Schulen
festzuhalten.
This
requires
protocols
for
detection
and
courses
of
action
at
schools.
Europarl v8
Überdies
müssen
die
Mitgliedstaaten
Mindestanforderungen
für
die
Sportstundenzahl
an
den
Schulen
festlegen.
Member
States
must
also
lay
down
a
minimum
requirement
for
the
number
of
physical
education
lessons
in
schools.
Europarl v8
Im
Bericht
heißt
es,
dass
der
Sport
an
den
Schulen
unattraktiv
ist.
The
report
points
out
that
sports
at
school
is
unattractive.
Europarl v8
Und
was
lehren
wir
an
diesen
Schulen?
And
what
do
we
teach
in
these
schools?
TED2013 v1.1
Ich
habe
das
an
vielen
Schulen
versucht.
I've
tried
this
in
many,
many
schools.
TED2013 v1.1
An
öffentlichen
Schulen
in
New
York
unterrichtete
ich
Mathe
für
Siebtklässler.
I
went
to
teach
seventh
graders
math
in
the
New
York
City
public
schools.
TED2020 v1
Heute
ist
die
Situation
an
Haryanas
Schulen
also
ganz
anders.
So
today,
when
you
go
to
a
school
in
Haryana,
things
look
different.
TED2020 v1
Nach
seiner
Entlassung
aus
der
Armee
unterrichtete
er
an
verschiedenen
Petrograder
Schulen.
Demobilized,
he
remained
in
Russia
and
taught
drawing
at
various
schools
to
make
the
living.
Wikipedia v1.0
Ab
1851
begann
er
an
deutsch-englischen
Schulen
zu
unterrichten.
Instead,
he
began
his
career
teaching
at
the
local
German-American
schools
in
1851.
Wikipedia v1.0
In
der
Folge
wurde
ein
Drittel
der
vorhandenen
Lehrbücher
an
japanischen
Schulen
verboten.
The
resulting
changes
resulted
in
one-third
of
pre-existing
textbooks
being
banned
from
Japanese
schools.
Wikipedia v1.0
Brooks
unterrichtete
an
verschiedenen
Schulen
in
Nebraska
und
Iowa.
He
served
at
a
number
of
high
schools
in
Nebraska
and
Iowa,
and
married
Darleene
L.
Day
on
December
24,
1934.
Wikipedia v1.0
Bereits
im
ersten
Jahr
beteiligten
sich
mehr
als
13.000
Schulen
an
eTwinning.
More
than
13
000
schools
were
involved
in
eTwinning
within
its
first
year.
Wikipedia v1.0
Während
der
Bürgerrechtsbewegung
in
den
1960er
Jahren
unterstützte
er
die
Desegregation
an
Schulen.
Society
was
characteristically
an
unsettled
affair,
creating
problems
of
social
control...
Wikipedia v1.0