Translation of "An schulen" in English

An diesen Schulen wird in vier Stunden in der Woche slowakisch gelehrt.
In those schools, Slovak is taught for four hours a week.
Europarl v8

An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch.
In the Hungarian minority schools, the language of instruction is exclusively Hungarian.
Europarl v8

Hierbei denke ich an Schulen, Kindergärten und Kindertagesstätten.
I am thinking here of schools, nursery schools and crèches.
Europarl v8

An Schulen fehlt es auch an pädagogischen Lehrinhalten.
There is also a shortage of pedagogical material at schools.
Europarl v8

Wir haben an unseren Schulen keine systematischen Lehrprogramme gegen das Rauchen.
We have no structured anti-smoking teaching programmes in our schools.
Europarl v8

Der Terror fängt häufig schon in den Schulen an.
Terrorism often has its roots in schools.
Europarl v8

Wir brauchen an den Schulen mehr PCs je Schüler.
We must have more PCs at school per student.
Europarl v8

An Universitäten und Schulen ist die russische Sprache nicht zugelassen.
The universities and schools are closed to Russian.
Europarl v8

Eine diesbezügliche Überprüfung der tatsächlichen Sachlage an vielen Schulen erscheint hier notwendig.
It seems that a reality check is necessary in many schools in this regard.
Europarl v8

Wir brauchen aber auch an den Schulen neue Systeme.
We also need new systems in schools, however.
Europarl v8

Dafür sind Protokolle erforderlich, um Erkenntnisse und Vorgehensweisen an den Schulen festzuhalten.
This requires protocols for detection and courses of action at schools.
Europarl v8

Überdies müssen die Mitgliedstaaten Mindestanforderungen für die Sportstundenzahl an den Schulen festlegen.
Member States must also lay down a minimum requirement for the number of physical education lessons in schools.
Europarl v8

Im Bericht heißt es, dass der Sport an den Schulen unattraktiv ist.
The report points out that sports at school is unattractive.
Europarl v8

Und was lehren wir an diesen Schulen?
And what do we teach in these schools?
TED2013 v1.1

Ich habe das an vielen Schulen versucht.
I've tried this in many, many schools.
TED2013 v1.1

An öffentlichen Schulen in New York unterrichtete ich Mathe für Siebtklässler.
I went to teach seventh graders math in the New York City public schools.
TED2020 v1

Heute ist die Situation an Haryanas Schulen also ganz anders.
So today, when you go to a school in Haryana, things look different.
TED2020 v1

Nach seiner Entlassung aus der Armee unterrichtete er an verschiedenen Petrograder Schulen.
Demobilized, he remained in Russia and taught drawing at various schools to make the living.
Wikipedia v1.0

Ab 1851 begann er an deutsch-englischen Schulen zu unterrichten.
Instead, he began his career teaching at the local German-American schools in 1851.
Wikipedia v1.0

In der Folge wurde ein Drittel der vorhandenen Lehrbücher an japanischen Schulen verboten.
The resulting changes resulted in one-third of pre-existing textbooks being banned from Japanese schools.
Wikipedia v1.0

Brooks unterrichtete an verschiedenen Schulen in Nebraska und Iowa.
He served at a number of high schools in Nebraska and Iowa, and married Darleene L. Day on December 24, 1934.
Wikipedia v1.0

Bereits im ersten Jahr beteiligten sich mehr als 13.000 Schulen an eTwinning.
More than 13 000 schools were involved in eTwinning within its first year.
Wikipedia v1.0

Während der Bürgerrechtsbewegung in den 1960er Jahren unterstützte er die Desegregation an Schulen.
Society was characteristically an unsettled affair, creating problems of social control...
Wikipedia v1.0