Translation of "An ihn wenden" in English
Ich
würde
Ihnen
empfehlen,
sich
direkt
an
ihn
zu
wenden.
I
would
advise
you
to
speak
to
him
directly.
Europarl v8
Ich
werde
mich
dann
zum
gegebenen
Zeitpunkt
schriftlich
an
ihn
wenden.
I
will
then
write
to
him
in
due
course.
Europarl v8
Ich
sollte
mich
an
ihn
wenden,
wenn
ich
was
brauchte.
He
told
me
I
could
turn
to
him
if
I
needed
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
zumindest
würde
mich
an
ihn
wenden.
That's
who
I
would
reach
out
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
mit
allem
an
ihn
wenden.
You
rely
on
him
for
anything
you
need.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
mich
an
ihn
zu
wenden.
So,
actually,
it
is
my
duty
to
refer
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ludwig
XIV.
gewährt
seinen
Subjekten,
sich
an
ihn
zu
wenden.
His
Majesty
has
granted
all
his
subjects
the
right
to
address
him.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
euch
an
ihn
wenden.
You
have
to
turn
to
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
sich
jemand
als
Freund
an
ihn
wenden.
Perhaps
if
someone
were
to
approach
him
as
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Rondall
hat
gesagt,
wer
Hilfe
braucht,
kann
sich
an
ihn
wenden.
Rondall
said
that
if
anybody
needed
any
extra
help,
we
should
give
him
a
call.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
in
der
Angelegenheit
später
an
ihn
wenden
müssen.
I
want
to
ask
him
very
specifically,
does
he
think
that
recognition
of
the
fact
that
they
should
receive
priority
is
not
adequate
answer?
EUbookshop v2
Darf
ich
mich
an
ihn
wenden?
Can
I
reach
out
to
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
gegebenenfalls
an
ihn
wenden
können.
If
necessary,
he
was
contactable.
But
I
never
really
needed
to
contact
him.
EUbookshop v2
Interessierte
Entwickler
und
HTML-Designer
seien
hier
ermuntert,
sich
an
ihn
zu
wenden.
Interested
developers
and
HTML
designers
should
feel
encouraged
to
get
in
touch
with
him.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
zum
Datenschutz
können
Sie
sich
jederzeit
an
ihn
wenden.
If
you
have
any
questions
about
data
protection,
you
can
contact
him
at
any
time.
CCAligned v1
Ich
solle
mich
morgen
direkt
an
ihn
wenden.
Tomorrow
I
should
turn
directly
to
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
unter
[email protected]
an
ihn
wenden.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
sich
auch
telefonisch
an
ihn
wenden
können.
I
am
sure
you
can
pick
up
the
telephone
and
speak
to
him.
Europarl v8
Ich
wollte
mich
entschuldigen
und
ihn
sehen,
aber
ich
kann
mich
nicht
an
ihn
wenden.
I
want
to
apologize
and
see
him,
but
I
can't
face
him.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
mich
an
ihn
wenden
musste,
nein,
wie
peinlich
für
mich!
Calling
on
him
after
all
that?
It's
so
shameful!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
wenn
du
irgendwas
möchtest,
dann
sollst
du
dich
an
ihn
wenden.
If
you
have
any
problem,
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
du
irgendwelche
Probleme
haben
solltest,
kannst
du
dich
damit
jederzeit
an
ihn
wenden.
If
you
have
any
problems,
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
jederzeit
mit
allen
Fragen,
Anmerkungen
oder
Ideen
an
ihn
wenden.
You
can
always
get
in
touch
for
questions,
discussion
or
ideas.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
angeboten,
daß
wir
bei
weiteren
Fragen
uns
gerne
an
ihn
wenden
könnten.
We
were
offered
to
consult
him
if
we
had
any
questions.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mich
an
ihn
wenden
und
wissen,
dass
ich
nicht
alleine
bin.
I
can
turn
to
him
and
know
I
am
not
alone.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Frage
rund
um
die
Technik
können
Sie
sich
vertrauensvoll
an
ihn
wenden.
In
every
question
about
technology,
you
can
turn
to
him
with
confidence.
ParaCrawl v7.1
Peter
ist
ausgesprochen
hilfsbereit,
und
man
kann
sich
mit
allen
Fragen
an
ihn
wenden.
Andrew
is
kind,
helpful,
and
great
to
be
around.
ParaCrawl v7.1
Er
liebt
Sie
und
möchte,
dass
Sie
sich
an
ihn
wenden
und
mit
ihm
sprechen.
He
cares
about
you
and
wants
you
to
express
yourself
to
Him.
ParaCrawl v7.1