Translation of "An einem ende" in English
Zieht
man
an
einem
Ende,
wackelt
auch
die
andere
Ecke.
Changes
made
in
one
area
are
balanced
by
changes
in
another.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
an
einem
Inkrafttreten
vor
Ende
2004
gelegen.
The
Commission
would
like
to
see
the
Regulation
implemented
towards
the
end
of
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Schüttung
wird
an
einem
Ende
mit
der
Gasflamme
gezündet.
Ignite
one
end
of
the
pile
by
touching
with
the
flame.
DGT v2019
Man
bündelt
einige
Fäden
an
einem
Ende
zusammen.
Tie
the
bunch
of
threads
together
near
one
end.
TildeMODEL v2018
Daten
gehen
an
einem
Ende
rein
und
kommen
am
anderen
heraus.
Data
goes
in
one
end
and
comes
out
the
other.
That's
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
an
einem
Ende
für
mein
Buch.
Just
trying
to
find
an
ending
to
my
book.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
wollten,
dass
ich
an
so
einem
Ort
ende.
My
parents
always
hoped
I'd
end
up
in
a
place
like
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Telefone
hatten
lange,
geringelte
Dinger
an
einem
Ende.
The
phones
had
long,
curly
things
coming
out
of
the
end.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
an
einem
Ende
des
Raumes
ganz
allein
und
ich
am
anderen.
You're
standing
on
one
end
of
the
room
alone,
and
I'm
on
the
other.
OpenSubtitles v2018
Rätsel
an
einem
Ende
bin
ich
gewohnt.
I'm
used
to
mystery
at
one
end
of
my
cases
both
ends
is
too
much
work.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Ende
der
Skala
stehen
Sachen
wie
Genozid
und
andere
Hass-Verbrechen.
At
one
end
are
things
like
genocide
and
other
bias-motivated
violence.
TED2020 v1
Aber
der
Kanister
hatte
einen
Riss
an
einem
Ende.
There
was
a
crack
at
one
end
of
that
canister.
OpenSubtitles v2018
An
einem
hell
erleuchteten
Ende
des
Saals
steht
Aza
und
singt.
Aza
is
standing
and
singing
in
one
brightly-lit
end
of
the
hall.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Ende
ist
die
Lampe
(A)
angebracht.
At
one
of
the
ends
is
placed
the
lamp
(A).
EUbookshop v2
In
jedem
Zug
befindet
sich
an
einem
Ende
ein
Steuerwagen.
There
is
an
emergency
door
at
each
end
of
the
train.
WikiMatrix v1
An
einem
Ende
35
wird
die
Vorrichtung
fixiert.
One
end
35
of
the
device
is
immobile.
EuroPat v2
Der
Walzdraht
muß
mindestens
an
einem
Ende
angemessen
geschöpft
sein.
Wire
rod
shall
be
delivered
properly
cropped
at
least
at
one
end.
EUbookshop v2
Weiter
oben
hat
eine
weitere
Galerie
eine
erhöhte
Plattform
an
einem
Ende.
Further
on,
an
upper
gallery
has
a
raised
platform
at
one
end.
WikiMatrix v1