Translation of "Zu einem guten ende kommen" in English
Dann
wer
den
wir
zu
einem
nicht
guten
Ende
kommen.
There
is
going
to
be
no
debate,
but
we
are
going
to
have
a
vote.
EUbookshop v2
Auch
dann
nämlich,
wenn
uns
der
Kompromiß
nicht
gelingt,
verehrter
Herr
Ratspräsident,
bin
ich
überzeugt,
daß
wir
zu
einem
guten
Ende
kommen.
The
legislation
permit
ting
certain
ingredients
is
superfluous
because
we
have
Article
30
of
the
EEC
Treaty
for
that.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
laufen
zwei
Regierungskonferenzen,
und
man
kann
daran
zweifeln,
daß
sie
angesichts
der
Situation
in
Osteuropa
in
diesem
Jahr
zu
einem
guten
Ende
kommen.
What
we
do
not
have
is
any
method
or
kind
of
appeal
for
proponents
of
a
minority
opinion
who
wish
to
ensure
that
that
minority
opinion
is
actually
set
out
within
the
explanatory
statement.
EUbookshop v2
Denn
dann
ha
ben
wir,
nachdem
heute
zwar
durch
unsere
Diskussion
mehr
oder
weniger
offiziell
alles
abgeschlossen
ist,
die
Chance,
in
einer
Art
Epilog
doch
noch
zu
einem
guten
Ende
zu
kommen.
Recently
the
Commission
committed
this
philosophy
to
paper
in
very
clear
terms
when
it
published
its
communication
on
the
completion
of
the
internal
market
and
on
Com
munity
foodstuffs
legislation.
EUbookshop v2
Wir
haben
diese
Facetten
festgehalten,
wir
haben
Vorschläge
vorgelegt,
und
ich
wünsche,
daß
sie
zu
einem
guten
Ende
kommen,
aber
die
Motivation,
diese
Regionen
wieder
zu
bevölkern,
muß
wirklich
sehr
stark
sein.
Sir,
I
do
not
know
whether
the
interpretation
was
accurate
but
when
I
referred
to
funding,
I
was
not
casting
any
doubt
on
the
correct
use
of
these
funds
by
the
Greek
Government.
EUbookshop v2