Translation of "Zu einem guten ende kommen" in English

Dann wer den wir zu einem nicht guten Ende kommen.
There is going to be no debate, but we are going to have a vote.
EUbookshop v2

Auch dann nämlich, wenn uns der Kompromiß nicht gelingt, verehrter Herr Ratspräsident, bin ich überzeugt, daß wir zu einem guten Ende kommen.
The legislation permit ting certain ingredients is superfluous because we have Article 30 of the EEC Treaty for that.
EUbookshop v2

Gegenwärtig laufen zwei Regierungskonferenzen, und man kann daran zweifeln, daß sie angesichts der Situation in Osteuropa in diesem Jahr zu einem guten Ende kommen.
What we do not have is any method or kind of appeal for proponents of a minority opinion who wish to ensure that that minority opinion is actually set out within the explanatory statement.
EUbookshop v2

Denn dann ha ben wir, nachdem heute zwar durch unsere Diskussion mehr oder weniger offiziell alles abgeschlossen ist, die Chance, in einer Art Epilog doch noch zu einem guten Ende zu kommen.
Recently the Commission committed this philosophy to paper in very clear terms when it published its communication on the completion of the internal market and on Com munity foodstuffs legislation.
EUbookshop v2

Wir haben diese Facetten festgehalten, wir haben Vorschläge vorgelegt, und ich wünsche, daß sie zu einem guten Ende kommen, aber die Motivation, diese Regionen wieder zu bevölkern, muß wirklich sehr stark sein.
Sir, I do not know whether the interpretation was accurate but when I referred to funding, I was not casting any doubt on the correct use of these funds by the Greek Government.
EUbookshop v2