Translation of "An ein wunder grenzen" in English
Dieses
hohe
Ziel
ohne
Einzelstunden
zu
nehmen
zu
erreichen,
würde
an
ein
Wunder
grenzen.
It
would
be
bordering
on
a
miracle
if
someone
were
to
attain
this
high
goal
without
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kollege,
Martin
Bartenstein,
den
ich
in
den
letzten
sechs
Monaten
bestens
kennen
gelernt
habe,
wurde
im
Dezember
im
„Wall
Street
Journal“
mit
den
Worten
zitiert,
dass
es
an
ein
Wunder
grenzen
würde,
wenn
Sie
während
Ihres
Ratsvorsitzes
Einigung
über
die
Dienstleistungsrichtlinie
erzielen
würden.
Your
colleague
Martin
Bartenstein,
who
I
have
got
to
know
very
well
over
the
last
six
months,
was
quoted
in
the
in
December
saying
that
it
would
be
a
miracle
if
you
achieved
agreement
on
the
Services
Directive
during
your
Presidency.
Europarl v8
Dass
er
dann
aber
auch
noch
ein
neues
Werk
zur
Ersteinspielung
aufs
Pult
legt,
mag
an
ein
Wunder
grenzen.
That
he
then
also
places
a
new
work
on
the
music
stand
for
a
premiere
recording
is
almost
a
miracle.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
der
Ansicht,
dass
bei
der
Fußballeuropameisterschaft
2016
in
Frankreich
die
schlechteste
italienische
Nationalmannschaft
aller
Zeiten
an
der
Start
gehen
wird
und
dass
es
an
ein
Wunder
grenzen
würde,
wenn
sie
die
Gruppenphase
überstünde.
Many
say
that
the
Italian
team
which
will
travel
to
the
2016
European
Championship
in
France
is
the
country's
worst
ever,
and
that
it
will
be
a
miracle
if
they
make
it
through
the
group
stages.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Ereignisse
im
Leben,
die
für
diejenigen,
denen
sie
widerfahren,
an
ein
Wunder
grenzen.
There
are
events
in
life
which,
for
those
who
experience
them,
are
little
short
of
a
miracle.
ParaCrawl v7.1
Im
Krankenhaus
sagte
der
Arzt:
"Es
würde
an
ein
Wunder
grenzen,
wenn
sie
sich
in
ihrem
hohen
Alter
von
diesem
Knochenbruch
erholen
könnte."
In
the
hospital,
the
doctor
said:
"It
would
be
a
miracle
if
she
recovered
from
a
bone
fracture
at
this
old
age."
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
sollte
es
an
eine
Wunder
grenzen,
wenn
die
Richter
der
Bundesrepublik
Deutschland
aus
der
Art,
wie
die
Karriere
ihrer
Kollegen
in
Mannheim
ein
abruptes
Ende
fand,
nicht
gelernt
haben,
daß
sie
Revisionisten
ohne
Gnade
abzuurteilen
haben,
wenn
sie
ihren
eigenen
Kopf
behalten
wollen.
Furthermore,
it
would
border
on
a
miracle
if
the
judges
of
the
German
Republic,
considering
the
fate
of
their
colleagues
in
Mannheim,
don't
understand
how
to
deal
with
revisionists
if
they
want
to
hold
on
to
their
position.
ParaCrawl v7.1